Bekendtgørelse nr. 918 af 18. november 2003
    Trafikmin.,
    Statens Luftfartsvæsen, j.nr. 13-20-11
    AR000735
    Schultz Grafisk
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bekendtgørelse om arbejdsmiljøforhold for
    besætningsmedlemmer under tjeneste på luftfartøj og for
    deres arbejdsgivere
    I medfør af § 40, litra g, stk. 1 og stk. 2, jf.
    § 149, stk. 7 og stk. 10, i lov om luftfart, jf. lov-
    bekendtgørelse nr. 543 af 13. juni 2001, fastsæt-
    ter Statens Luftfartsvæsen efter bemyndigelse
    fra Trafikministeriet følgende:
    Kapitel 1
    Definitioner
    § 1.
    I denne bekendtgørelse forstås ved:
    1) Besætningsmedlem
    En person, som i henhold til lov om luftfart el-
    ler bestemmelser udfærdiget i medfør af denne
    er indehaver af et certifikat udstedt eller god-
    kendt af Statens Luftfartsvæsen.
    2) Flyvebesætningsmedlem
    Et certificeret besætningsmedlem, der er på-
    lagt opgaver af betydning for føringen af et luft-
    fartøj i flyvetjenestetiden.
    3) Kabinebesætningsmedlem
    Et certificeret besætningsmedlem, der er på-
    lagt andre opgaver end føringen af et luftfartøj i
    flyvetjenestetiden.
    4) Ansat/arbejdstager
    En indehaver af et certifikat, der har ret til
    umiddelbart at udøve certifikatets rettighed i en
    bestemt virksomhed, betragtes som udgangs-
    punkt som ansat i virksomheden i den periode,
    som certifikatrettigheden må udøves i den på-
    gældende virksomhed. Hvis der foreligger gan-
    ske særlige omstændigheder, kan Statens Luft-
    fartsvæsen efter ansøgning træffe afgørelse om,
    at udgangspunktet kan fraviges.
    5) Arbejdsgiver
    Enhver fysisk eller juridisk person, der har
    stiftet et arbejdsmæssigt forhold med besæt-
    ningsmedlemmet, og som har ansvaret for virk-
    somheden.
    Kapitel 2
    Anvendelsesområde
    § 2.
    Denne bekendtgørelse indeholder bestem-
    melser, der gennemfører følgende direktiver:
    1) Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989
    om iværksættelse af foranstaltninger til for-
    bedring af arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed under arbejdet (EF-Tidende 1989 L
    183, s. 1).
    2) Rådets direktiv 89/655/EØF af 30. novem-
    ber 1989 som ændret ved Rådets direktiv 95/
    63/EØF af 5. december 1993 om minimums-
    forskrifter for sikkerhed og sundhed i forbin-
    delse med arbejdstagernes brug af arbejds-
    udstyr under arbejdet (andet særdirektiv i
    henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/
    391/EØF) (EF-Tidende 1989 L 393, s. 13)
    (EF-Tidende 1995 L 335, s. 28).
    3) Rådets direktiv 90/269/EØF af 29. maj 1990
    om minimumsforskrifter for sikkerhed og
    sundhed i forbindelse med manuel håndte-
    ring af byrder, som kan medføre risiko for

    2
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    især ryg- og lændeskader hos arbejdstagerne
    (fjerde særdirektiv i henhold til artikel 16,
    stk. 1, i direktiv 89/391/EØF) (EF-Tidende
    1990 L 156, s. 9).
    4) Rådets direktiv 91/383/EØF af 25. juni 1991
    om supplering af foranstaltningerne til for-
    bedring af sikkerheden og sundheden på ar-
    bejdsstedet for arbejdstagere, der har tidsbe-
    grænset ansættelsesforhold eller et vikaran-
    sættelsesforhold (EF-Tidende 1991 L 206, s.
    19).
    5) Rådets direktiv 92/85/EØF af 19. oktober
    1992 om iværksættelse af foranstaltninger til
    forbedring af sikkerheden og sundheden un-
    der arbejdet for arbejdstagere, som er gravi-
    de, som lige har født eller som ammer (tien-
    de særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1,
    i direktiv 89/391/ EØF) (EF-Tidende 1992 L
    348, s. 1).
    6) Rådets direktiv 89/656/EØF af 30. novem-
    ber 1989 om minimumsforskrifter for sik-
    kerhed og sundhed i forbindelse med ar-
    bejdstagernes brug af personlige værnemid-
    ler under arbejdet (tredje særdirektiv i hen-
    hold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/
    EØF) (EF-Tidende 1989 L 393, s. 18).
    7) Rådets direktiv 90/394/EØF af 28. juni 1990
    om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici
    for under arbejdet at være udsat for kræft-
    fremkaldende stoffer (sjette særdirektiv i
    henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/
    391/ EØF) (EF-Tidende 1990 L 196, s. 1).
    8) Rådets direktiv 97/42/EF af 27. juni 1997
    om første ændring af direktiv 90/394/EØF
    om beskyttelse af arbejdstagere mod risici
    for under arbejdet at være udsat for kræft-
    fremkaldende stoffer (sjette særdirektiv i
    henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/
    391/EØF) (EF-Tidende 1997 L 179, s. 4).
    9) Rådets direktiv 98/24/EF af 7. april 1998 om
    beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed under arbejdet mod risici i forbin-
    delse med kemiske agenser (fjortende særdi-
    rektiv i henhold til direktiv 89/391/EØF, ar-
    tikel 16, stk. 1) (EF-Tidende 1998 L 131, s.
    11).
    10) Kommissionens direktiv 2000/39/EF af 8.
    juni 2000 om etablering af den første liste
    over vejledende grænseværdier for er-
    hvervsmæssig eksponering til gennemførel-
    se af Rådets direktiv 98/24/EF om beskyttel-
    se af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed
    mod farerne ved at være udsat for kemiske
    agenser under arbejdet (EF-Tidende 2000 L
    142, s. 47).
    11) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
    2000/54/EF af 18. september 2000 om be-
    skyttelse af arbejdstagerne mod farerne ved
    at være udsat for biologiske agenser under
    arbejdet (syvende særdirektiv i henhold til
    artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF)
    (EF-Tidende 2000 L 262, s. 21).
    12) Rådets direktiv 99/38/EF af 29. april 1999
    om anden ændring af direktiv 90/394/EØF
    om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici
    for under arbejdet at være udsat for kræft-
    fremkaldende stoffer og udvidelse heraf til
    også at omfatte mutagener (EF-Tidende
    1999, L 138, s. 66).
    13) Rådets Direktiv 2000/79/EF af 27. novem-
    ber 2000 om iværksættelse af den europæi-
    ske aftale om tilrettelæggelse af arbejdstiden
    for mobile arbejdstagere i civil luftfart, som
    er indgået af Sammenslutningen af Europæ-
    iske Luftfartsselskaber (AEA), European
    Transport Workers' Federation (ETF), Euro-
    pean Cockpit Association (ECA), Den Euro-
    pæiske Organisation for Regionale Luft-
    fartsselskaber (ERA) og Den Internationale
    Charterflysammenslutning (IACA) (EF-Ti-
    dende 2000, L 302, s. 57).
    Stk. 2.
    Direktiverne er medtaget som bilag 1-
    13 til denne bekendtgørelse.
    § 3.
    Denne bekendtgørelse gælder for besæt-
    ningsmedlemmer, der gør tjeneste om bord på
    danske civile luftfartøjer og for deres arbejdsgi-
    vere.
    Stk. 2.
    Et luftfartøj betragtes som dansk, når
    det er dansk registreret eller opereres i henhold
    til en dansk driftstilladelse.
    Anm.
    : Forsvarskommandoen udarbejder sær-
    lige bestemmelser for militær flyvning og tjene-
    ste om bord på militære luftfartøjer.
    § 4.
    Bestemmelserne i denne bekendtgørelse
    finder kun anvendelse i forbindelse med besæt-
    ningsmedlemmets udførelse af arbejde om bord
    på luftfartøj og kun, hvis arbejdet er omfattet af
    besætningsmedlemmets certifikatrettigheder el-
    ler må anses for en del af ansættelsesforholdet.
    Anm. 1
    : Arbejde på landjorden er omfattet af
    lovbekendtgørelse nr. 784 af 11. oktober 1999
    om arbejdsmiljø, jf. § 3, stk. 1, der har følgende
    indhold: “Loven gælder kun for luftfart for så

    3
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    vidt angår arbejde på landjorden.” (dvs. f.eks. ar-
    bejde i hangarer, værksteder, kontorer, lastning
    og losning samt andet arbejde, der udføres på
    jorden).
    Anm. 2
    : Denne bekendtgørelses bestemmelser
    ændrer ikke de bestemmelser, som i medfør af
    lov om luftfart og anden lovgivning er fastsat af
    betydning for luftfartens sikkerhed. Sådanne be-
    stemmelser gælder forud for bestemmelserne i
    denne bekendtgørelse.
    Kapitel 3
    Generelt
    § 5.
    Arbejdsgiveren er forpligtet til at stille til-
    strækkelige midler til rådighed for opfyldelsen
    af denne bekendtgørelse. Foranstaltningerne ef-
    ter bekendtgørelsen må ikke medføre økonomi-
    ske byrder for arbejdstagerne.
    § 6.
    Hvis en arbejdsgiver i henhold til denne
    bekendtgørelse henvender sig til en kompetent
    sagkundskab uden for virksomheden, fritager
    dette ikke arbejdsgiveren for ansvar.
    Kapitel 4
    Planlægning og tilrettelæggelse af arbejdet
    § 7.
    Arbejdet skal i alle led planlægges og til-
    rettelægges således, at det kan udføres sikker-
    heds- og sundhedsmæssigt fuldt forsvarligt, her-
    under således at arbejdet tilpasses arbejdstage-
    ren. Det skal iagttages, at der ikke foreskrives el-
    ler forudsættes anvendt konstruktioner, detail-
    løsninger og arbejdsmetoder, der kan være farli-
    ge for eller i øvrigt forringe sikkerhed eller sund-
    hed ved arbejdets udførelse.
    Stk. 2.
    Ved planlægningen og tilrettelæggelsen
    af arbejdet skal det sikres, at de samlede påvirk-
    ninger i arbejdsmiljøet på kort eller lang sigt ikke
    forringer de ansatte besætningsmedlemmers sik-
    kerhed eller sundhed.
    Stk. 3.
    En arbejdsgiver, der ønsker at tilrette-
    lægge arbejdet efter et bestemt mønster, skal
    tage hensyn til det generelle princip om, at arbej-
    det skal tilpasses arbejdstageren, jf. stk. 1.
    § 8.
    Planlægningen og tilrettelæggelsen af ar-
    bejdet skal ske under hensyntagen til de bestem-
    melser, der er angivet i bilag 1-13 til denne be-
    kendtgørelse.
    Stk. 2.
    Den vurdering, der i den forbindelse
    skal foretages, skal i den udstrækning, den har
    særlig betydning for sikkerhed og sundhed under
    arbejdet, foreligge i skriftlig form.
    Stk. 3.
    Statens Luftfartsvæsen fastsætter ret-
    ningslinier for det nærmere indhold af den vur-
    dering, der skal foretages efter stk. 2 (arbejds-
    pladsvurdering), og der tages herunder hensyn til
    virksomhedens art og størrelse.
    Stk. 4.
    Retningslinierne for den i stk. 2 nævnte
    arbejdspladsvurdering forelægges Arbejdsmiljø-
    rådet for Luftfart til udtalelse.
    Stk. 5.
    På grundlag af den efter stk. 2 foretagne
    vurdering træffer arbejdsgiveren de foranstalt-
    ninger, som er nødvendige, jf. de angivne fore-
    byggelsesbestemmelser i bilag 1. Iværksættelsen
    skal ske, inden arbejdet påbegyndes.
    § 9.
    Ved planlægning af nye eller ændring af
    eksisterende arbejdspladser, arbejdsprocesser og
    -metoder, indførelse af ny teknologi, anskaffelse
    af tekniske hjælpemidler, stoffer og materialer
    samt personlige værnemidler skal arbejdsmiljøet
    være i overensstemmelse med indholdet i denne
    bekendtgørelse.
    § 10.
    Hvis en ansat skal gå alene ved en ar-
    bejdsproces, og dette kan medføre en særlig fare
    for den pågældende, skal arbejdet tilrettelægges
    således, at denne fare imødegås. Kan faren ikke
    imødegås, må den ansatte ikke arbejde alene.
    § 11.
    Virksomhedens sikkerhedsrepræsentan-
    ter eller sikkerhedsudvalg skal deltage i planlæg-
    ningen af arbejdet, jf. §§ 7, 8, 9 og 10.
    Stk. 2.
    I virksomheder, hvor der ikke skal ud-
    peges sikkerhedsrepræsentanter eller oprettes
    sikkerhedsudvalg, jf. § 42, stk. 1, skal de ansatte
    i samarbejde med arbejdsgiveren eller dennes re-
    præsentant deltage i planlægningen af arbejdet.
    § 12.
    Arbejdsgiveren skal sørge for at give de
    ansatte alle nødvendige oplysninger af betyd-
    ning for sikkerhed og sundhed og skal give de
    ansatte adgang til at fremsætte forslag vedrøren-
    de sikkerhed og sundhed på arbejdsstedet.
    § 13.
    Arbejdsgiveren skal sørge for, at arbejds-
    tagerne, som særligt beskæftiger sig med ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed, eller de re-
    præsentanter for arbejdstagerne, som særligt be-
    skæftiger sig med arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed (sikkerhedsrepræsentanterne), ved ud-
    øvelsen af deres funktioner får adgang til

    4
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    1) den vurdering af risici og de beskyttelsesfor-
    anstaltninger, der er omhandlet i § 8, stk. 2
    og 3, samt
    2) den liste og de rapporter, der er omhandlet i
    § 33, stk. 1, nr. 3 og 4.
    Kapitel 5
    Arbejdets udførelse
    § 14.
    Arbejdet skal i alle led udføres sikker-
    heds- og sundhedsmæssigt fuldt forsvarligt ud
    fra både en enkeltvis og samlet vurdering af de
    forhold i arbejdsmiljøet, som på kort eller lang
    sigt kan have indvirkning på den fysiske eller
    psykiske sundhed. Arbejdet skal udføres i over-
    ensstemmelse med denne bekendtgørelse, her-
    under med bestemmelserne i bilag 1-13 til denne
    bekendtgørelse.
    Stk. 2.
    Besætningsmedlemmer, som har hel-
    bredsproblemer, der anerkendes at være forbun-
    det med udførelsen af natarbejde, skal om muligt
    overføres til et arbejde, der udføres om dagen
    med eller uden fast arbejdssted, og som de er eg-
    nede til at udføre.
    § 15.
    Ved arbejde, som virker fysisk eller psy-
    kisk skadeligt eller belastende på kort eller lang
    sigt, kan Statens Luftfartsvæsen stille krav om,
    at særlige arbejdsmiljømæssige foranstaltninger
    skal gennemføres. Sådanne foranstaltninger kan
    være særlige velfærdsforanstaltninger og andre
    arbejdsmiljømæssige foranstaltninger, som er
    nødvendige for at forebygge sygdom, nedslid-
    ning, ulykker m.v.
    § 16.
    Ved udførelsen af arbejdet skal det til-
    stræbes,
    1) at ensidigt, belastende arbejde, som på kort
    eller lang sigt medfører fare for fysisk eller
    psykisk helbredsforringelse, undgås eller
    begrænses, og
    2) at arbejdstempoet er således, at det ikke
    medfører fare for fysisk eller psykisk hel-
    bredsforringelse på kort eller lang sigt.
    § 17.
    Ved udførelsen af arbejdet skal det sik-
    res,
    1) at udformning af arbejdspladser, inventar,
    tekniske hjælpemidler samt valg af arbejds-
    metoder så vidt muligt passer til de personer,
    der skal benytte disse, og
    2) at egnede og effektive hjælpemidler, såsom
    løfteanordninger og transportmidler m.v., er
    tilgængelige i det omfang, det er nødvendigt
    for, at arbejdet kan udføres sikkerheds- og
    sundhedsmæssigt fuldt forsvarligt.
    § 18.
    Ved udførelsen af arbejdet skal det sik-
    res,
    1) at der er truffet effektive foranstaltninger til
    at forebygge risiko for sammenstyrtning,
    faldende bagage m.v., sammenskridning,
    ulykker hidrørende fra elektrisk strøm, ry-
    stelser og lignende,
    2) at der træffes effektive foranstaltninger for
    at forhindre udslip, lækage samt udvikling af
    støv, røg, damp, lugt, gas m.v., hvor dette
    kan medføre fare for sikkerhed eller sund-
    hed, og
    3) at klima- og belysningsforholdene er sikker-
    heds- og sundhedsmæssigt fuldt forsvarlige
    under hensyntagen til det arbejde, der skal
    udføres. Der skal herunder træffes foran-
    staltninger til at beskytte de ansatte mod
    stærk hede eller kulde.
    § 19.
    Unødig støjbelastning skal undgås. Støj-
    niveauet under arbejdet skal holdes så lavt, som
    det er rimeligt under hensyntagen til den tekni-
    ske udvikling, og fastsatte grænseværdier skal
    overholdes.
    § 20.
    Unødige fysiske belastninger samt uhen-
    sigtsmæssige arbejdsstillinger eller bevægelser
    skal undgås. Belastningen under arbejdet skal
    derfor være så lille, som det er rimeligt under
    hensyntagen til den tekniske udvikling, og fast-
    satte grænser skal overholdes.
    § 21.
    Det arbejdsudstyr, som anvendes under
    arbejdet, skal opfylde de minimumskrav, der er
    anført i bilag I og bilag II til direktiv 89/655/
    EØF som ændret ved direktiv 95/63/EF, jf. bilag
    2 til denne bekendtgørelse.
    Kapitel 6
    Særlige risikogrupper, herunder gravide og
    ammende
    § 22.
    Ved arbejdets udførelse skal der tages
    hensyn til den ansattes alder, indsigt, arbejdsev-
    ne og øvrige forudsætninger.
    § 23.
    Hvis den legemlige eller åndelige til-
    stand hos en ansat ved visse arbejder kan betyde
    øget fare for den ansatte selv eller dennes omgi-
    velser, må den ansatte ikke beskæftiges ved så-
    danne arbejder.

    5
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    § 24.
    Særligt følsomme risikogrupper, herun-
    der gravide og ammende, skal beskyttes mod fa-
    rer, som for dem er særligt alvorlige.
    § 25.
    For gravide og ammende besætnings-
    medlemmer gælder reglerne til sikring af sikker-
    hed og sundhed for gravide og ammende ar-
    bejdstagere på arbejdsmiljølovens område.
    Anm. 1: For gravide arbejdstagere gælder for-
    ud for denne bekendtgørelse reglerne i Bestem-
    melser for Civil Luftfart (BL) 6-05, Bestemmel-
    ser om helbredskrav. Denne bekendtgørelse får i
    disse tilfælde kun betydning, for så vidt der er gi-
    vet dispensation efter BL 6-05.
    Anm. 2: På arbejdsmiljølovens område gælder
    reglerne i Beskæftigelsesministeriets bekendtgø-
    relse nr. 784 af 20. juni 2002 om arbejdets udfø-
    relse, jf. §§ 8 og 12, stk. 2, samt bilag 2 til Be-
    skæftigelsesministeriets bekendtgørelse.
    Kapitel 7
    Oplæring og instruktion
    § 26.
    Arbejdsgiveren skal sørge for, at hvert
    enkelt besætningsmedlem uanset ansættelsesfor-
    holdets karakter og varighed får en tilstrækkelig
    og hensigtsmæssig oplæring og instruktion, som
    skal sikre, at arbejdet udføres på forsvarlig måde
    under hensyn til besætningsmedlemmernes sik-
    kerhed og sundhed, og i overensstemmelse med
    bestemmelserne i bilag 1-13 til denne bekendt-
    gørelse.
    Stk. 2.
    Besætningsmedlemmerne skal have til-
    strækkelig instruktion på alle relevante områder,
    herunder om løft af tunge byrder, jf. i øvrigt be-
    stemmelserne i bilag 2, 4 og 6 til denne bekendt-
    gørelse.
    Stk. 3
    . Besætningsmedlemmerne skal endvi-
    dere have oplysninger om de ulykkes- og syg-
    domsfarer, der eventuelt er forbundet med deres
    arbejde, herunder om arbejdsmedicinske under-
    søgelser, den ansatte har adgang til, jf. bekendt-
    gørelse nr. 340 af 28. april 1997 om arbejdsme-
    dicinske undersøgelser efter lov om luftfart.
    § 27.
    Oplæring og instruktion skal navnlig ske
    i forbindelse med
    1) ansættelsen,
    2) forflyttelse eller ændring af arbejdsopgaver-
    ne,
    3) indførelse eller ændring af arbejdsudstyr el-
    ler
    4) indførelse af ny teknologi.
    § 28.
    Den i §§ 26 og 27 nævnte oplæring og
    instruktion skal tilpasses udviklingen, herunder
    forekomsten af nye faremomenter, og skal om
    nødvendigt gentages regelmæssigt.
    § 29.
    Arbejdsgiveren afholder eventuelle ud-
    gifter til den i §§ 26, 27 og 28 nævnte oplæring,
    som skal foregå i arbejdstiden.
    § 30.
    En virksomhed, der anvender besæt-
    ningsmedlemmer, som er ansat i en fremmed
    virksomhed, har pligt til at sørge for, at arbejdet
    planlægges, tilrettelægges og udføres under hen-
    syn til besætningsmedlemmernes sikkerhed og
    sundhed i overensstemmelse med reglerne i den-
    ne bekendtgørelse.
    § 31.
    Virksomheden skal i overensstemmelse
    med §§ 26, 27 og 28, sikre sig, at de besætnings-
    medlemmer, der er omfattet af § 30, får passende
    instruktion og modtager alle nødvendige oplys-
    ninger om eventuelle særlige sikkerheds- og
    sundhedsforhold på virksomheden, der kan have
    betydning for deres arbejde.
    § 32.
    Det skal sikres, at kun ansatte, der har
    fået passende instruktion, har adgang til områ-
    der, hvor der er særlig fare.
    Kapitel 8
    Kontrol med arbejdsmiljøet
    § 33.
    For at sikre, at arbejdsmiljøet til stadig-
    hed er sikkerheds- og sundhedsmæssigt fuldt
    forsvarligt, skal arbejdsgiveren sørge for,
    1) at vurderingen, jf. § 8, stk. 2, forefindes på
    virksomheden og revideres, når det har sær-
    lig betydning for sikkerhed og sundhed un-
    der arbejdet,
    2) at sagkyndig bistand indhentes, når dette er
    nødvendigt for at konstatere, at arbejdsfor-
    holdene er sikkerheds- og sundhedsmæssigt
    forsvarlige, samt
    3) at føre en liste over arbejdsulykker, der for
    arbejdstageren har medført arbejdsudygtig-
    hed i mere end én arbejdsdag, samt
    4) at udarbejde rapporter på en af Statens Luft-
    fartsvæsen udarbejdet blanket om de ar-
    bejdsulykker, der har ramt arbejdstagerne,
    og senest 9 dage efter skadelidtes første fra-
    værsdag at indsende disse til Statens Luft-
    fartsvæsen.
    § 34.
    Arbejdsgiveren skal tilsikre, at der udar-
    bejdes arbejdsforskrifter for rengøring, reparati-

    6
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    on og vedligeholdelse i det omfang, det er nød-
    vendigt for, at arbejdet kan udføres sikkerheds-
    og sundhedsmæssigt fuldt forsvarligt.
    Anm.: Området er tillige reguleret af Bestem-
    melser for Civil luftfart om vedligeholdelse af
    luftfartøj (BL 2-serien).
    § 35.
    Arbejdsgiveren skal tilsikre, at de for-
    skrifter og planer, der er nævnt i § 34, overhol-
    des.
    Stk. 2
    . Der skal foretages kontrol af, at de for-
    skrifter og planer, der er nævnt i § 34, overhol-
    des, og kontrollen skal forestås af personer med
    fornøden indsigt inden for det pågældende ar-
    bejdsområde.
    § 36.
    Arbejdsgiveren skal tilsikre, at der udfø-
    res effektiv kontrol med, at de sundhedsskadeli-
    ge påvirkninger, der er nævnt i §§ 18, 19 og 20,
    imødegås.
    § 37.
    Hvor der kan opstå sundhedsfare på
    grund af stoffer og materialer eller på grund af
    støj og stråling, skal arbejdsgiveren sørge for, at
    det jævnligt og, hvor det konkret er påkrævet, til
    stadighed kontrolleres, at forholdene er i orden,
    herunder om muligt foretage målinger for at gen-
    nemføre kontrollen. Måleresultater skal opbeva-
    res og på forlangende fremvises for Statens Luft-
    fartsvæsen.
    Kapitel 9
    Brug af personlige værnemidler og arbejde med
    stoffer og materialer
    Personlige værnemidler
    § 38.
    For så vidt angår brug af personlige vær-
    nemidler og arbejde med stoffer og materialer
    gælder kapitel 1 og 2 i bekendtgørelse nr. 746 af
    28. august 1992 om brug af personlige værne-
    midler, som ændret ved bekendtgørelse nr. 186
    af 14. marts 1994 og bekendtgørelse nr. 942 af
    16. december 1998.
    Biologiske agenser
    § 39.
    For så vidt angår biologiske agenser og
    arbejdsmiljø gælder kapitel 1 og 2 i bekendtgø-
    relse nr. 864 af 10. november 1993 om biologi-
    ske agenser og arbejdsmiljø, som ændret i be-
    kendtgørelse nr. 998 af 16. december 1997 og
    bekendtgørelse nr. 177 af 23. marts 1998 bortset
    fra § 1, stk. 3 og 4, jf. dog stk. 2-6.
    Stk. 2.
    I § 3, stk. 1, 1. pkt., ændres ”jf. § 4, § 6,
    §§ 6a – 6c, og § 22, nr. 1, i bekendtgørelse om
    arbejdets udførelse,” til ”§ 7 og § 8 i bekendtgø-
    relse om arbejdsmiljøforhold for besætnings-
    medlemmer under tjeneste på luftfartøj og for
    deres arbejdsgivere,”.
    Stk. 3.
    I § 3, stk. 3, 1. pkt., ændres ”i overens-
    stemmelse med arbejdsmiljølovgivningens al-
    mindelige regler” til ”i overensstemmelse med
    bekendtgørelsen om arbejdsmiljøforhold for be-
    sætningsmedlemmer under tjeneste på luftfartøj
    og for deres arbejdsgivere”.
    Stk. 4.
    I § 4, 2. pkt., ændres ”§19 i bekendtgø-
    relse nr. 540 af 2. september 1982 om stoffer og
    materialer” til ”§ 19 i bekendtgørelse nr. 292 af
    26. april 2001 om arbejde med stoffer og materi-
    aler (kemiske agenser), jf. § 40, stk. 1 i bekendt-
    gørelse om arbejdsmiljøforhold for besætnings-
    medlemmer under tjeneste på luftfartøj og for
    deres arbejdsgivere.”
    Stk. 5.
    I § 6, stk. 2 ændres ”jf. særlig bekendt-
    gørelse nr. 746 af 28. august 1992 om brug af
    personlige værnemidler.” til ” jf. særlig bekendt-
    gørelse nr. 746 af 28. august 1992 om brug af
    personlige værnemidler, jf. § 38 i bekendtgørel-
    se om arbejdsmiljøforhold for besætningsmed-
    lemmer under tjeneste på luftfartøj og for deres
    arbejdsgivere.”
    Stk. 6.
    I § 10 ændres ”i bekendtgørelse nr.
    1165 af 16. december 1992 om arbejdsmedicin-
    ske undersøgelser efter lov om arbejdsmiljø.” til
    ”i bekendtgørelse nr. 340 af 28. april 1997 om
    arbejdsmedicinske undersøgelser efter lov om
    luftfart.”
    Kemiske agenser
    § 40.
    For så vidt angår arbejde med stoffer og
    materialer (kemiske agenser) gælder Kapitel 1,
    2, 3, 4, 5, 6, 7 i bekendtgørelse nr. 292 af 26. april
    2001 om arbejde med stoffer og materialer (ke-
    miske agenser), herunder Arbejdstilsynets vej-
    ledning om grænseværdier for stoffer og materi-
    aler af 1. oktober 2000, bortset fra § 18, jf. dog
    stk. 2-6.
    Stk. 2.
    I § 4 ændres ”Bekendtgørelsen indehol-
    der supplerende regler til bekendtgørelsen om
    arbejdets udførelse og bekendtgørelsen om virk-
    somhedernes sikkerheds- og sundhedsarbejde.”
    til ”Bekendtgørelsen indeholder supplerende
    regler til bekendtgørelsen om arbejdsmiljøfor-
    hold for besætningsmedlemmer under tjeneste
    på luftfartøj og for deres arbejdsgivere.”
    Stk. 3.
    I § 5, stk. 1, ændres ”jf. § 4 i bekendtgø-

    7
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    relse om arbejdets udførelse.” til ”jf. § 7 og § 8 i
    bekendtgørelse om arbejdsmiljøforhold for be-
    sætningsmedlemmer under tjeneste på luftfartøj
    og for deres arbejdsgivere.”
    Stk. 4.
    I § 6, stk. 1, ændres ”arbejdspladsvur-
    deringen efter bekendtgørelse om arbejdets ud-
    førelse” til ”arbejdspladsvurderingen efter be-
    kendtgørelse om arbejdsmiljøforhold for besæt-
    ningsmedlemmer under tjeneste på luftfartøj og
    for deres arbejdsgivere”.
    Stk. 5.
    I § 12, stk. 3, § 13, stk. 3, og § 23, æn-
    dres ”Arbejdstilsynet” til ”Statens Luftfartsvæ-
    sen”.
    Stk. 6.
    I § 22 ændres ”efter reglerne herfor i
    bekendtgørelse om arbejdsmedicinske undersø-
    gelser efter lov om arbejdsmiljø,” til ”efter reg-
    lerne herfor i bekendtgørelse om arbejdsmedi-
    cinske undersøgelser efter lov om luftfart,”.
    Foranstaltninger til forebyggelse af
    kræftrisikoen ved arbejde med stoffer og
    materialer
    § 41.
    For så vidt angår foranstaltninger til fore-
    byggelse af kræftrisikoen ved arbejde med stof-
    fer og materialer gælder Kapitel 1, 2, 3 i be-
    kendtgørelse nr. 906 af 8. november 2002 om
    foranstaltninger til forebyggelse af kræftrisikoen
    ved arbejde med stoffer og materialer bortset fra
    § 2 og § 4, stk. 3, jf. dog stk. 2-6.
    Stk. 2.
    I
    § 4, stk. 1,
    ændres ”Bekendtgørelsen
    indeholder supplerende regler til bekendtgørelse
    om arbejde med stoffer og materialer (kemiske
    agenser), bekendtgørelse om særlige pligter for
    fremstillere, leverandører og importører m.v. af
    stoffer og materialer efter lov om arbejdsmiljø
    og bekendtgørelse om arbejdets udførelse.” til
    ”Bekendtgørelsen indeholder supplerende regler
    til bekendtgørelse om arbejdsmiljøforhold for
    besætningsmedlemmer under tjeneste på luftfar-
    tøj og for deres arbejdsgivere.”
    Stk. 3.
    I
    §5, stk.1 og 2 og §6,
    ændres ”be-
    kendtgørelse om arbejde med stoffer og materia-
    ler (kemiske agenser) til ”bekendtgørelse om ar-
    bejde med stoffer og materialer (kemiske agen-
    ser), jf. § 40, stk. 1 i bekendtgørelsen om ar-
    bejdsmiljøforhold for besætningsmedlemmer
    under tjeneste på luftfartøj og for deres arbejds-
    givere”.
    Stk. 4.
    I
    §14, stk. 1
    , ændres ”arbejdspladsvur-
    deringen efter bekendtgørelse om arbejdets ud-
    førelse” til ”arbejdspladsvurderingen efter be-
    kendtgørelse om arbejdsmiljøforhold for besæt-
    ningsmedlemmer under tjeneste på luftfartøj og
    for deres arbejdsgivere”.
    Stk. 5.
    I
    § 21, stk. 1
    , ændres ”efter kapitel 5 i
    bekendtgørelse om arbejdets udførelse” til ”efter
    kap. 4 og 5 i bekendtgørelse om arbejdsmiljøfor-
    hold for besætningsmedlemmer under tjeneste
    på luftfartøj og for deres arbejdsgivere.”
    Stk. 6.
    I
    § 23
    , ændres ”bekendtgørelsen om ar-
    bejdsmedicinske undersøgelser efter lov om ar-
    bejdsmiljø” til ” bekendtgørelse nr. 340 af 28.
    april 1997 om arbejdsmedicinske undersøgelser
    efter lov om luftfart.”
    Kapitel 10
    Virksomhedernes sikkerheds- og
    sundhedsarbejde
    Personlig kontakt
    § 42.
    For virksomheder med mindre end 5 an-
    satte besætningsmedlemmer gælder reglen i luft-
    fartslovens § 40 c.
    Stk. 2.
    I virksomheder, hvor der ikke er valgt
    en sikkerhedsrepræsentant og oprettet et sikker-
    hedsudvalg efter reglen i stk. 3, skal de ansatte i
    samarbejde med arbejdsgiveren eller dennes re-
    præsentant deltage i den i §§ 7 - 10 nævnte plan-
    lægning og den i §§ 35 og 36 nævnte kontrol.
    Stk. 3.
    I virksomheder med mindre end 5 an-
    satte besætningsmedlemmer kan det mellem dis-
    se og virksomheden aftales, at der vælges sikker-
    hedsrepræsentanter og oprettes et sikkerhedsud-
    valg. I så fald gælder bestemmelserne i §§ 43 –
    45.
    Anm.
    : Luftfartslovens § 40 c, jf. lovbekendt-
    gørelse nr. 543 af 13. juni 2001, har følgende
    indhold: “I virksomheder med 1-4 ansatte, der
    gør tjeneste som besætningsmedlemmer på luft-
    fartøj, skal virksomhedens arbejde for arbejds-
    miljø under denne tjeneste udføres ved personlig
    kontakt mellem arbejdsgiveren og de ansatte be-
    sætningsmedlemmer.”
    Sikkerhedsrepræsentanter
    § 43.
    For virksomheder med 5 ansatte eller
    derover, som gør tjeneste som besætningsmed-
    lemmer på luftfartøj, gælder reglerne i §§ 43, 44
    og 45.
    Stk. 2.
    De ansatte flyvebesætningsmedlemmer
    henholdsvis kabinebesætningsmedlemmer skal
    hver af deres midte vælge en sikkerhedsrepræ-
    sentant for hver luftfartøjstype eller andet hen-
    sigtsmæssigt afgrænset arbejdsområde.

    8
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Stk. 3.
    Valget som sikkerhedsrepræsentant
    gælder for 2 år, dog længst indtil sikkerhedsre-
    præsentantens ansættelse i virksomheden som
    flyvebesætningsmedlem henholdsvis kabinebe-
    sætningsmedlem ophører.
    Stk. 4.
    Afgår sikkerhedsrepræsentanten i løbet
    af perioden, skal der vælges en ny sikkerhedsre-
    præsentant. Hvis den resterende del af valgperi-
    oden er mindre end et halvt år, gælder valget til-
    lige for næste valgperiode. Genvalg kan finde
    sted.
    Stk. 5.
    Samtlige ansatte besætningsmedlem-
    mer i virksomheden har valgret og er valgbare
    ved valg af sikkerhedsrepræsentant.
    Stk. 6.
    Det påhviler arbejdsgiveren at sikre, at
    valg af sikkerhedsrepræsentant kan finde sted i
    overensstemmelse med §§ 43, stk. 2, 3, 4 og 5,
    og at meddele resultatet af valget til Statens Luft-
    fartsvæsen.
    Stk. 7.
    Sikkerhedsrepræsentanten er beskyttet
    mod afskedigelse og anden forringelse af sine
    forhold på samme måde som tillidsmænd inden
    for arbejdsmiljølovens område.
    Stk. 8.
    Arbejdsgiveren skal give sikkerhedsre-
    præsentanten en efter forholdene rimelig tid til i
    arbejdstiden at varetage sine pligter i sikkerheds-
    arbejdet.
    Stk. 9.
    Arbejdsgiveren skal give sikkerhedsre-
    præsentanten lejlighed til at erhverve sig en ar-
    bejdsmiljøuddannelse.
    Stk. 10.
    Arbejdsgiveren afholder udgifterne
    ved sikkerhedsrepræsentantens hverv og godt-
    gør sikkerhedsrepræsentanten tab af indtægt,
    herunder ved nødvendig deltagelse i arbejdsmil-
    jøuddannelse, jf. kapitel 11.
    Stk. 11.
    Kursusafgiften indbetales af arbejds-
    giveren til kursusarrangøren.
    Sikkerhedsudvalg
    § 44.
    I virksomheden oprettes et sikkerhedsud-
    valg bestående af højst 2 sikkerhedsrepræsentan-
    ter valgt af flyvebesætningsmedlemmer og højst
    2 sikkerhedsrepræsentanter valgt af kabinebe-
    sætningsmedlemmer. Arbejdsgiveren udpeger et
    tilsvarende antal repræsentanter.
    Stk. 2.
    Det enkelte sikkerhedsudvalg kan aftale
    en anden sammensætning.
    Stk. 3.
    Formanden for udvalget udpeges af ar-
    bejdsgiveren blandt udvalgets medlemmer efter
    indstilling fra disse.
    Stk. 4.
    Formanden sørger for, at der udarbejdes
    en liste over, hvem der er medlemmer af udval-
    get, og at denne sendes til Statens Luftfartsvæ-
    sen. Formanden sørger endvidere for, at de an-
    satte besætningsmedlemmer i virksomheden bli-
    ver bekendt med, hvem der er medlemmer af ud-
    valget.
    Stk. 5.
    Formanden skal holde udvalget under-
    rettet om arbejdsmiljøarbejdet og om problemer
    af arbejdsmiljømæssig art, der opstår mellem
    møderne.
    Stk. 6.
    Sikkerhedsudvalget skal inden for virk-
    somheden være rådgivende med hensyn til plan-
    lægning og gennemførelse af foranstaltninger af
    betydning for arbejdsmiljøet for tjeneste på luft-
    fartøjer.
    Stk. 7.
    Sikkerhedsudvalget holder ordinært
    møde mindst én gang årligt.
    Stk. 8.
    Formanden indkalder til mødet med
    mindst 4 ugers varsel og sørger for, at udvalgs-
    medlemmerne og øvrige ansatte besætnings-
    medlemmer gøres bekendt med dagsordenen se-
    nest 10 dage før mødet.
    Stk. 9.
    Ekstraordinært møde skal afholdes på
    begæring af ethvert af medlemmerne, dog højst
    hver 2. måned. Møde skal dog altid afholdes,
    hvis et flertal af medlemmerne fremsætter begæ-
    ring herom.
    Stk. 10.
    Formanden foranlediger, at der udar-
    bejdes referat af sikkerhedsudvalgets møder.
    Stk. 11.
    Sikkerhedsudvalget sørger for, at der
    bliver udpeget en daglig leder af sikkerhedsar-
    bejdet, som kan handle på udvalgets vegne.
    Stk. 12.
    Er der ikke udpeget en sikkerhedsleder
    specielt til dette arbejde, skal arbejdsgiveren ef-
    ter drøftelse med sikkerhedsudvalget blandt ud-
    valgets medlemmer udpege en leder.
    Stk. 13.
    Arbejdsgiveren skal meddele Statens
    Luftfartsvæsen, hvem der er daglig leder af sik-
    kerhedsarbejdet.
    Stk. 14.
    Den daglige leder skal i forlængelse af
    sine pligter efter § 45, stk. 2, holde sikkerheds-
    udvalget orienteret om sikkerheds- og sundheds-
    arbejdet og inddrage udvalget i løsning af pro-
    blemer, der opstår mellem møderne.
    Stk. 15.
    Bestemmelserne i § 43, stk. 8-10, gæl-
    der også for de medlemmer af sikkerhedsudval-
    get, der er udpeget af arbejdsgiveren.
    Sikkerhedsrepræsentanter og sikkerhedsudvalg
    § 45.
    Arbejdsgiveren skal sørge for, at virk-
    somhedens sikkerhedsrepræsentanter eller sik-
    kerhedsudvalg får adgang til
    1) den i § 8, stk. 2, nævnte vurdering,

    9
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    2) de i § 33, stk. 1, nr. 3 og 4 nævnte lister og
    rapporter,
    3) nødvendige oplysninger, der hidrører fra så-
    vel aktiviteter til beskyttelse og forebyggel-
    se som fra institutioner med kompetence in-
    den for sikkerhed og sundhed.
    Stk. 2.
    Virksomhedens sikkerhedsrepræsen-
    tanter eller sikkerhedsudvalg skal deltage i den i
    §§ 7 - 10 nævnte planlægning og den i §§ 35 og
    36 nævnte kontrol.
    Stk. 3.
    Statens Luftfartsvæsen skal ved besøg i
    virksomheden træde i forbindelse med vedkom-
    mende sikkerhedsrepræsentanter og repræsen-
    tanter for sikkerhedsudvalget. Disse har fri ad-
    gang til at forelægge spørgsmål af arbejdsmæs-
    sig art for Statens Luftfartsvæsen.
    Stk. 4.
    Hvis personalet i virksomheden ikke er
    tilstrækkelig kompetent til at varetage sikker-
    hedsrepræsentantens eller sikkerhedsudvalgets
    aktiviteter med henblik på at sikre, at arbejdsfor-
    holdene er sikkerheds- og sundhedsmæssigt
    fuldt forsvarlige, skal arbejdsgiveren henvende
    sig til kompetent sagkundskab uden for virksom-
    heden.
    Stk. 5.
    Hvis arbejdsgiveren henvender sig til
    sådan kompetent sagkundskab, skal de pågæl-
    dende personer eller serviceorganisationer infor-
    meres af arbejdsgiveren om faktorer, der vides
    eller formodes at påvirke arbejdstagernes sikker-
    hed og sundhed og indrømmes adgang til de op-
    lysninger, der er omhandlet i § 8, stk. 2, og § 33,
    stk. 1, nr. 3 og 4.
    Kapitel 11
    Arbejdsmiljøuddannelsen
    Uddannelsens formål
    § 46.
    Formålet med arbejdsmiljøuddannelsen
    er at kvalificere ledelsesrepræsentanter og sik-
    kerhedsrepræsentanter til at samarbejde om de
    opgaver, der skal løses af sikkerhedsorganisatio-
    nen. Formålet er endvidere
    1) at styrke det forebyggende arbejde og effek-
    tivisere sikkerhedsorganisationens arbejde
    og
    2) at sikre, at ledelsesrepræsentanter og sikker-
    hedsrepræsentanter får kendskab til lovgiv-
    ningen og til deres rolle og opgaver i sikker-
    hedsorganisationen.
    Stk. 2.
    Ledelsesrepræsentanter og sikkerheds-
    repræsentanter skal sættes i stand til at
    1) opstille kriterier for et godt arbejdsmiljø,
    2) løse eksisterende problemer og forebygge
    eventuelt kommende problemer ved nye el-
    ler ændringer af eksisterende arbejdspladser
    eller rutiner,
    3) analysere arbejdsulykker,
    4) udarbejde forslag til arbejdsmiljøforbedrin-
    ger,
    5) gennemføre arbejdsmiljøforbedringer,
    6) vurdere effekten af gennemførte arbejdsmil-
    jøforbedringer,
    7) gennemføre arbejdspladsvurderinger (APV)
    og
    8) indhente information i lovgivning m.v. og
    anvende forskellige samarbejds- og formid-
    lingsmetoder i arbejdet for at sikre et sikkert
    og sundt arbejdsmiljø ombord.
    Uddannelsespligt
    § 47.
    Sikkerhedsudvalgets medlemmer har
    pligt til at deltage i arbejdsmiljøuddannelsen.
    Stk. 2.
    I små virksomheder med mindre end 5
    ansatte, og hvor der ikke er valgt sikkerhedsre-
    præsentant eller oprettet sikkerhedsudvalg, skal
    arbejdsgiveren eller en repræsentant for denne
    gennemgå arbejdsmiljøuddannelsen.
    Uddannelsens opbygning
    § 48.
    Arbejdsmiljøuddannelsen varer i alt 37
    timer og består af 5 moduler. Uddannelsen kan
    etableres som internat- eller eksternatkursus.
    Stk. 2.
    Det sidste modul afholdes som opfølg-
    ningsmodul 4 måneder efter gennemførelse af de
    øvrige moduler.
    Stk. 3.
    Under kurset skal der gennemføres en
    praktisk opgave. Formålet med opgaven er at
    koble kursets indhold sammen med den enkelte
    deltagers arbejde i sikkerhedsudvalget. Det er
    deltagerne selv, som skal formulere opgaven.
    Opgaven og erfaringerne med denne er samtidig
    udgangspunkt for uddannelsens opfølgningsmo-
    dul.
    Stk. 4.
    Et hold påbegynder og afslutter uddan-
    nelsen samlet. Undtagelsesvis kan en kursusdel-
    tager dog flyttes til et andet hold for at gennem-
    føre resterende moduler på uddannelsen.
    Stk. 5.
    Uddannelsen er først afsluttet, når op-
    følgningsmodulet er gennemført.
    Stk. 6.
    Et kursus skal baseres på hold med 12-
    15 deltagere.

    10
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Uddannelsens indhold
    § 49.
    Den, der arrangerer arbejdsmiljøuddan-
    nelsen (kursusarrangør), skal tilrettelægge de
    udbudte kurser således, at kursusdeltagerne un-
    dervises i følgende:
    1) de væsentligste arbejdsmiljøpåvirkninger
    ombord på luftfartøjer,
    2) de væsentligste arbejdsbetingede sygdomme
    og ulykker,
    3) lovgrundlaget for sikkerhedsorganisatio-
    nens arbejde og en gennemgang af sikker-
    hedsorganisationens arbejdsopgaver herun-
    der rettigheder, pligter og ansvar,
    4) ledelsens og sikkerhedsrepræsentantens rol-
    le samt sikkerhedsorganisationens samar-
    bejde om løsning af opgaverne,
    5) problemløsning, undersøgelse af arbejds-
    ulykker, arbejdspladsvurdering,
    6) sikkerhedsorganisationens udvikling, herun-
    der muligheder og begrænsninger i udførel-
    se af arbejdsmiljøarbejdet, ændring af hold-
    ninger samt vedligeholdelse af viden i sik-
    kerhedsorganisationen, og
    7) principper for samarbejdsformer, formid-
    lingsmetoder m.v.
    Stk. 2.
    Statens Luftfartsvæsen gennemgår efter
    aftale med kursusarrangøren Statens Luftfarts-
    væsens rolle og funktion.
    § 50.
    Undervisningen skal tage udgangspunkt
    i deltagernes viden og erfaringer i relation til den
    funktion, som de skal udøve som ledelses- eller
    sikkerhedsrepræsentant på deres arbejdsplads og
    1) motivere deltagerne til selvstændigt og i
    samarbejde med andre at arbejde med ar-
    bejdsmiljø,
    2) etablere erfaringsudveksling mellem de en-
    kelte kursusdeltagere,
    3) give en indføring i aktuel viden om væsent-
    lige arbejdsmiljøproblemer og lære deltager-
    ne metoder i arbejdsmiljøarbejdet og
    4) opøve i brug af lovgivning, vejledninger og
    anden aktuel viden, f.eks. Internet mv.
    Uddannelsesplan
    § 51.
    Kursusarrangøren skal, inden kurserne
    iværksættes, indsende uddannelsesplan til Sta-
    tens Luftfartsvæsen, som efter indstilling fra Ar-
    bejdsmiljørådet for Luftfart skal godkende pla-
    nen. Herefter skal uddannelsesplan indsendes til
    Statens Luftfartsvæsen hvert 3. år.
    Stk. 2.
    En uddannelsesplan skal indeholde en
    samlet oversigt over formål, indhold og form på
    de forskellige moduler. Planen skal endvidere
    indeholde beskrivelse af
    1) det overordnede formål,
    2) rækkefølgen af moduler og indholdet, her-
    under tidsanvendelse,
    3) formålet med de enkelte moduler,
    4) hvordan en hjemmeopgave integreres i ud-
    dannelsesforløbet,
    5) de pædagogiske principper og fremgangs-
    måder,
    6) hvorledes der gøres brug af undervisnings-
    materialer, og
    7) om der anvendes gæsteundervisere.
    Underviserens kvalifikationer
    § 52.
    Kursusarrangøren skal sikre, at en under-
    viser i arbejdsmiljøuddannelsen er i besiddelse
    af virksomheds- og arbejdsmarkedskendskab,
    branchekundskab, praktiske og teoretiske ar-
    bejdsmiljøfaglige kvalifikationer og pædagogi-
    ske kvalifikationer.
    Stk. 2.
    De pædagogiske og arbejdsmiljøfaglige
    kvalifikationer anses for tilstrækkelige, hvis un-
    derviseren har
    1) gennemgået arbejdsmiljøuddannelsen eller
    anden relevant arbejdsmiljøuddannelse/kur-
    sus,
    2) kendskab til arbejdspladsforhold ved enten
    at have deltaget i praktisk arbejdsmiljøarbej-
    de f.eks. som medlem af sikkerhedsudvalg
    eller anden praktisk erfaring,
    3) gennemgået en voksenpædagogisk eller an-
    den undervisnings-/formidlingsteoretisk ud-
    dannelse, og
    4) relevant undervisningserfaring.
    Stk. 3.
    Underviseren skal løbende sikre en
    ajourføring af sine kvalifikationer, f.eks. ved at
    undervise på minimum to kurser om året eller
    deltage i andre relevante undervisningskurser.
    Dokumentation for uddannelsesplan og
    undervisers kvalifikationer
    § 53.
    Kursusarrangøren skal til enhver tid over
    for Statens Luftfartsvæsen kunne dokumentere,
    at kravene angående uddannelsesplan i § 51 og
    underviserens kvalifikationer i § 52 er opfyldt.
    Stk. 2.
    Hvis kursusarrangøren ikke kan doku-
    mentere, at kravene til uddannelsesplan er op-
    fyldt, kan Statens Luftfartsvæsen inddrage sin
    godkendelse af planen, jf. § 51.

    11
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Stk. 3
    . Hvis underviseren ikke opfylder krave-
    ne i § 52, kan Statens Luftfartsvæsen påbyde
    kursusarrangøren ikke at benytte pågældende
    underviser i arbejdsmiljøforhold efter denne be-
    kendtgørelse.
    Evaluering og auditering
    § 54.
    Kursusarrangøren har ansvaret for, at af-
    holdte kurser bliver evalueret af deltagerne.
    Stk. 2.
    Kursusarrangøren skal på baggrund af
    de enkelte evalueringer udarbejde en årlig samlet
    evaluering af de afholdte kurser.
    Stk. 3.
    Statens Luftfartsvæsen vil efter aftale
    med den enkelte kursusarrangør foretage en
    auditering på arbejdsmiljøuddannelsen, hvori de
    årlige evalueringer indgår.
    Udstedelse af kursusbeviser
    § 55.
    Efter deltagelse i hele kurset udsteder
    kursusarrangøren på den sidste dag et kursusbe-
    vis, der er godkendt af Statens Luftfartsvæsen, til
    hver enkelt kursist.
    Stk. 2.
    Kursusarrangøren skal indsende en liste
    til Statens Luftfartsvæsen med navn og virksom-
    hed på de kursister, som har fået kursusbevis.
    Tilmelding, gennemførelse og udbud af
    uddannelsen
    § 56.
    Arbejdsgiveren skal senest 4 uger efter
    valg af sikkerhedsrepræsentanter og udpegelse
    af ledelsesrepræsentanter (etablering af sikker-
    hedsudvalg) tilmelde disse til arbejdsmiljøud-
    dannelsen.
    Stk. 2.
    Arbejdsmiljøuddannelsen skal være
    gennemgået senest 8 måneder efter valg og op-
    rettelse af sikkerhedsudvalg.
    Stk. 3.
    Medlemmer af et sikkerhedsudvalg og
    arbejdsgiveren eller en repræsentant for denne i
    virksomheder med mindre end 5 ansatte, jf. § 47,
    stk. 2, som har gennemgået arbejdsmiljøuddan-
    nelsen i 1999 eller senere, skal ikke gennemføre
    hele uddannelsen, men kun deltage den sidste
    dag på kurset (opfølgningsmodul). Denne dag
    skal planlægges særskilt for disse medlemmer af
    sikkerhedsudvalget.
    Stk. 4.
    Medlemmer af et sikkerhedsudvalg og
    arbejdsgiveren eller en repræsentant for denne i
    virksomheder med mindre end 5 ansatte, jf. § 47,
    stk. 2, som har gennemgået arbejdsmiljøuddan-
    nelsen før 1999, skal gennemgå den nye arbejds-
    miljøuddannelse.
    Stk. 5.
    En kursusarrangør skal hvert år udbyde
    mindst to kurser. Tidspunktet for disse skal oply-
    ses til selskaberne for et år ad gangen.
    Stk. 6.
    Statens Luftfartsvæsen offentliggør i
    Aeronautical Information Circular (AIC), hvem
    der er godkendt som kursets arrangør.
    Kapitel 12
    Tilrettelæggelse af arbejdstiden
    § 57.
    Den maksimale årlige arbejdstid for be-
    sætningsmedlemmer må ikke overstige 2000 ti-
    mer, inklusive beredskabstjeneste (stand-by).
    Heraf må blokflyvetiden ikke overstige 900 ti-
    mer.
    Stk. 2.
    Ved arbejdstid forstås det tidsrum, hvor
    besætningsmedlemmet står til arbejdsgiverens
    rådighed og udfører sit arbejde eller sine opgaver
    i overensstemmelse med lovgivningen.
    Stk. 3
    . Ved beredskabstjeneste forstås en tids-
    periode, hvorunder et besætningsmedlem er
    pligtig til at holde sig rede til med kort varsel at
    indfinde sig til tjenestegøring.
    Stk. 4
    . Ved blokflyvetid forstås tidsrummet fra
    det tidspunkt, hvor et luftfartøj forlader sin
    standplads for at påbegynde flyvningen, til det
    tidspunkt, hvor det standser på den udpegede
    parkeringsplads, og alle motorerne er standset.
    Stk. 5.
    Den maksimale årlige arbejdstid forde-
    les så ligeligt som muligt over året.
    § 58.
    Besætningsmedlemmer har ret til på for-
    hånd at blive underrettet om følgende fridage,
    hvor de er fritaget for enhver arbejds- og stand-
    byforpligtelse:
    1) mindst 7 dage på ansættelsesstedet i hver ka-
    lendermåned, som kan omfatte hvileperio-
    der, der følger af BL 5-17, Flyve- og tjene-
    stetidsbestemmelser for rute- og charterflyv-
    ning med flyvemaskiner med senere ændrin-
    ger, eller et andet godkendt flyve- og hvile-
    tidssystem, og
    2) mindst 96 dage på ansættelsesstedet i hvert
    kalenderår, som kan omfatte hvileperioder,
    der følger af BL 5-17, Flyve- og tjenestetids-
    bestemmelser for rute- og charterflyvning
    med flyvemaskiner med senere ændringer,
    eller et andet godkendt flyve- og hviletidssy-
    stem.
    Stk. 2.
    Ved ansættelsesstedet forstås det sted,
    som arbejdsgiveren har udpeget for besætnings-
    medlemmet, og hvor besætningsmedlemmet
    starter og afslutter sin arbejdsperiode eller serier

    12
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    af arbejdsperioder, og hvor arbejdsgiveren under
    normale forhold ikke har ansvar for indkvarte-
    ring af besætningsmedlemmet.
    Kapitel 13
    Helbredsundersøgelser
    § 59.
    Besætningsmedlemmer har ret til en gra-
    tis helbredsundersøgelse for arbejdsgiverens
    regning, inden de påbegynder deres arbejde og
    derefter med regelmæssige mellemrum, jf. også
    Bekendtgørelse om arbejdsmedicinske undersø-
    gelser efter lov om luftfart nr. 340 af 28. april
    1997.
    Kapitel 14
    Besætningsmedlemmernes forpligtelser
    § 60.
    Det påhviler det enkelte besætningsmed-
    lem alt efter hans muligheder at drage omsorg
    for sin egen sikkerhed og sundhed samt for andre
    personers sikkerhed og sundhed, for så vidt disse
    personer berøres af besætningsmedlemmets
    handlinger eller undladelser under arbejdet i
    overensstemmelse med sin oplæring og med ar-
    bejdsgiverens instrukser.
    Stk. 2.
    Besætningsmedlemmet skal navnlig i
    overensstemmelse med sin oplæring og med ar-
    bejdsgiverens instrukser
    1) anvende maskiner, apparater, værktøj, farli-
    ge stoffer, transportudstyr og andre hjælpe-
    midler korrekt,
    2) anvende de personlige værnemidler, der stil-
    les til rådighed, korrekt og anbringe dem på
    plads efter brug,
    3) ikke vilkårligt afbryde, ændre eller flytte
    sikkerhedsanordninger, som særligt hører til
    maskiner, apparater, værktøj og installatio-
    ner, samt anvende disse sikkerhedsanord-
    ninger korrekt,
    4) øjeblikkelig underrette arbejdsgiveren og/el-
    ler de arbejdstagere, som særligt beskæftiger
    sig med arbejdstagernes sikkerhed og sund-
    hed, om enhver arbejdssituation, som de har
    en rimelig grund til at opfatte som en alvor-
    lig, umiddelbar fare for sikkerheden og
    sundheden, samt om enhver mangel, der er
    konstateret ved beskyttelsessystemerne,
    5) sammen med arbejdsgiveren og/eller de ar-
    bejdstagere, som særligt beskæftiger sig
    med besætningsmedlemmernes sikkerhed
    og sundhed, medvirke i det omfang, det er
    nødvendigt til udførelsen af alle de opgaver
    eller opfyldelsen af alle de krav, som af den
    kompetente myndighed er pålagt dem med
    henblik på beskyttelse af arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed under arbejdet,
    6) sammen med arbejdsgiveren og/eller de ar-
    bejdstagere, som særligt beskæftiger sig
    med arbejdstagernes sikkerhed og sundhed,
    medvirke i det omfang, det er nødvendigt til,
    at arbejdsgiveren kan sikre, at arbejdsmiljøet
    og arbejdsforholdene er sikre og ikke inde-
    bærer risici for sikkerheden og sundheden
    inden for deres område.
    Kapitel 15
    Forskellige bestemmelser
    Dispensation
    § 61.
    Statens Luftfartsvæsen kan, når særlige
    forhold foreligger, dispensere fra bestemmelser-
    ne i denne bekendtgørelse i det omfang, det er
    foreneligt med Rådets direktiver 89/391/EØF,
    89/655/EØF, 95/63/EØF, 90/269/EØF, 91/383/
    EØF, 92/85/EØF, 89/656/EØF, 90/394/EØF, 97/
    42/EF, 98/24/EF, 99/38/EF og 2000/79/EF,
    Kommissionens direktiv 2000/39/EF samt Euro-
    pa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/54/EF.
    Straf
    § 62.
    Med bøde straffes den arbejdsgiver, der
    overtræder §§ 7-10, §§ 12-14, §§ 17-19, § 21,
    § 23, § 26, stk. 2 og 3, § 28, § 31, § 32, §§ 33-37,
    § 43, stk. 6-11, § 44, stk. 13, § 45, stk. 1 og
    stk. 4-5, § 47, § 56, stk. 1 og stk. 2, samt §§ 57
    og 58.
    Stk. 2.
    Overtræder en arbejdsgiver de i stk. 1,
    anførte bestemmelser, kan der efter § 149,
    stk. 10 i lov om luftfart pålægges den pågælden-
    de bødeansvar, selv om overtrædelsen ikke kan
    tilregnes denne som forsætlig eller uagtsom.
    Stk. 3.
    Med bøde straffes den arbejdsgiver, der
    undlader at efterkomme et påbud eller forbud
    udstedt i medfør af denne bekendtgørelse. Ar-
    bejdsgiveren kan for sådan overtrædelse pålæg-
    ges bødeansvar, selv om overtrædelsen ikke kan
    tilregnes denne som forsætlig eller uagtsom, jf.
    luftfartslovens § 149, stk. 10.
    Stk. 4.
    Der pålægges selskaber m.v. (juridiske
    personer) strafansvar efter reglerne i straffelo-
    vens 5. kapitel, jf. luftfartslovens § 149, stk. 14.
    § 63.
    Med bøde straffes den, der overtræder

    13
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    1) §§ 3-5, § 6, stk. 1-3, og §§ 7-13, i bekendt-
    gørelse om brug af personlige værnemidler,
    jf. § 38 i denne bekendtgørelse,
    2) §§ 3-10, i bekendtgørelse om biologiske
    agenser og arbejdsmiljø, jf. § 39 i denne be-
    kendtgørelse,
    3) § 5, stk. 3, § 6, § 7, stk. 1, § 11, § 12, stk. 1
    og 2, § 13, stk. 1, §§ 14-22 i bekendtgørelse
    om arbejde med stoffer og materialer, jf.
    § 40 i denne bekendtgørelse,
    4) §§ 5 - 14, §§ 16-29 og §§ 32-35 i bekendtgø-
    relse om foranstaltninger til forebyggelse af
    kræftrisikoen ved arbejde med stoffer og
    materialer, jf. § 41 i denne bekendtgørelse.
    Stk. 2.
    Selv om overtrædelsen ikke kan tilreg-
    nes arbejdsgiveren som forsætlig eller uagtsom,
    kan arbejdsgiveren efter luftfartsloven § 149,
    stk. 10, pålægges bødestraf, hvis følgende be-
    stemmelser overtrædes:
    1) §§ 3-5, § 6, stk. 1-3, og §§ 7-13 i bekendtgø-
    relse om brug af personlige værnemidler, jf.
    § 38 i denne bekendtgørelse,
    2) § 3, §§ 5-6, § 10 i bekendtgørelse om biolo-
    giske agenser og arbejdsmiljø, jf. § 39 i den-
    ne bekendtgørelse,
    3) § 5, stk. 3, § 6, § 7, stk. 1, § 11, § 12, stk. 1-
    2, § 13, stk. 1, §§ 14-22 i bekendtgørelse om
    arbejde med stoffer og materialer, jf. § 40 i
    denne bekendtgørelse,
    4) §§ 5-14, §§ 16-29 og §§ 32-35 i bekendtgø-
    relse om foranstaltninger til forebyggelse af
    kræftrisikoen ved arbejde med stoffer og
    materialer, jf. § 41 i denne bekendtgørelse.
    § 64.
    Med bøde straffes et besætningsmedlem,
    der forsætligt, groft uagtsomt eller gentagende
    gange overtræder bestemmelserne i § 60, stk. 1
    og stk. 2, nr. 1-4.
    § 65.
    Med bøde straffes den kursusarrangør,
    der overtræder § 51, stk. 1, § 52, stk. 1, § 54,
    stk. 2, og § 55.
    Ikrafttræden
    § 66.
    Bekendtgørelsen træder i kraft den 1. de-
    cember 2003.
    Stk. 2.
    Samtidig ophæves bekendtgørelse nr.
    887 af 31. oktober 2002 om arbejdsmiljøforhold
    for besætningsmedlemmer under tjeneste på
    luftfartøj og for deres arbejdsgivere.
    § 67.
    Denne bekendtgørelse gælder ikke for
    Færøerne.
    Anm.
    : For Færøerne gælder BL 5-44, Bestem-
    melser om sikkerhed og sundhed for besætnings-
    medlemmer under tjeneste på luftfartøj, 3. udga-
    ve af 8. juni 1998.
    Statens Luftfartsvæsen, den 18. november 2003
    K
    URT LYKSTOFT LARSEN
    / Asbo Holse

    14
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 1
    RÅDETS DIREKTIV
    af 12. juni 1989
    om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed under arbejdet
    (89/391/EØF)
    RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
    FÆLLESSKABER HAR -
    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af
    Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig
    artikel 118 A,
    under
    henvisning
    til
    forslag
    fra
    Kommissionen
    1)
    udarbejdet efter høring af Det
    Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og
    Sundhedsbeskyttlese på Arbejdspladsen,
    i samarbejde med Europa-Parlamentet
    2)
    ,
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg
    3)
    , og
    ud fra følgende betragtninger:
    I henhold til Traktatens artikel 118 A skal Rådet,
    ved udstedelse af direktiver, vedtage minimums-
    forskrifter med henblik på at forbedre navnlig ar-
    bejdsmiljøet for at sikre et højere niveau for be-
    skyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sund-
    hed;
    dette direktiv kan ikke berettige til en eventuel
    nedsættelse af de beskyttelsesniveauer, der alle-
    rede er opnået i hver enkelt medlemsstat, idet
    medlemsstaterne i medfør af Traktaten skal be-
    stræbe sig på at forbedre de eksisterende vilkår
    på dette område og sætte sig som mål at harmo-
    nisere disse vilkår på et stadig stigende niveau;
    det har vist sig, at arbejdstagerne på arbejdsste-
    det og i løbet af hele deres erhvervsaktive tilvæ-
    relse kan blive udsat for påvirkning fra farlige
    faktorer i arbejdsmiljøet;
    i henhold til Traktatens artikel 118 A skal det i
    direktiverne undgås, at der pålægges administra-
    tive, finansielle og retlige byrder af en sådan art,
    at de hæmmer oprettelse og udvikling af små og
    mellemstore virksomheder;
    Kommissionens meddelelse om dens program
    for sikkerhed, hygiejne og sundhed på
    arbejdspladsen
    4)
    omhandler vedtagelse af direk-
    tiver med henblik på at varetage arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed;
    Rådet har i sin resolution af 21. december 1987
    om sikkerhed, hygiejne og sundhed på
    arbejdspladsen
    5)
    taget til efterretning, at Kom-
    missionen i nær fremtid agter at forelægge det et
    direktiv om tilrettelæggelse af arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen;
    i februar 1988 vedtog Europa-Parlamentet fire
    beslutninger som led i drøftelsen om virkeliggø-
    relsen af det indre marked og beskyttelse på ar-
    bejdsstedet; i disse beslutninger opfordres Kom-
    missionen specielt til at udarbejde et rammedi-
    rektiv, der skal danne grundlag for særdirektiver,
    som skal omfatte alle risici i forbindelse med sik-
    kerhed og sundhed på arbejdsstedet;
    det påhviler medlemsstaterne at arbejde for en
    forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sund-
    hed på deres område; iværksættelse af foranstalt-
    ninger vedrørende arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed under arbejdet bidrager i visse tilfælde
    til at beskytte sundheden og eventuelt sikkerhe-
    den for personer bosat i hans husstand;
    medlemsstaternes lovgivning vedrørende sikker-
    hed og sundhed på arbejdsstedet er indbyrdes
    meget forskellig og bør forbedres; sådanne nati-
    onale bestemmelser på området, der ofte er ble-
    vet suppleret med tekniske forskrifter og/eller
    vejledende normer, kan føre til forskellige ni-
    veauer for beskyttelse af sikkerhed og sundhed
    og bane vej for en konkurrence, der sker på be-
    kostning af sikkerheden og sundheden;
    der er stadig for mange beklagelige arbejdsulyk-
    ker og erhvervssygdomme; forebyggende foran-
    staltninger bør træffes eller forbedres snarest
    muligt for at beskytte arbejdstagernes sikkerhed

    15
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    og sundhed og således sikre et højere beskyttel-
    sesniveau;
    for at sikre et højere beskyttelsesniveau må ar-
    bejdstagerne og/eller deres repræsentanter oply-
    ses om risiciene for deres sikkerhed og sundhed
    og om de foranstaltninger, der er påkrævet for at
    mindske eller fjerne disse risici; det er ligeledes
    absolut nødvendigt, at de gennem en afbalance-
    ret deltagelse i overensstemmelse med national
    lovgivning og/eller praksis selv får mulighed for
    at bidrage til, at de nødvendige beskyttelsesfor-
    anstaltninger træffes;
    det er nødvendigt at fremme udvekslingen af op-
    lysninger, dialogen og en afbalanceret form for
    deltagelse i spørgsmål vedrørende sikkerhed og
    sundhed på arbejdsstedet mellem arbejdsgivere
    og arbejdtagere og/eller deres repræsentanter
    ved hjælp af hensigtsmæssige fremgangsmåder
    og instrumenter i overensstemmelse med natio-
    nal lovgivning og/eller praksis;
    forbedring af arbejdstagernes sikkerhedsmæssi-
    ge, hygiejnemæssige og sundhedsmæssige vil-
    kår under arbejdet er et mål, der ikke bør under-
    ordnes rent økonomiske hensyn;
    arbejdsgiverne har pligt til at holde sig underret-
    tet om tekniske og videnskabelige fremskridt i
    forbindelse med udformning af arbejdspladserne
    under hensyn til de risici, der er forbundet med
    deres virksomhed, og at underrette de repræsen-
    tanter for arbejdstagerne, der udøver deres delta-
    gelsesbeføjelser i medfør af dette direktiv, såle-
    des at der kan sikres en bedre beskyttelse af ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed;
    bestemmelserne i dette direktiv finder med for-
    behold af strengere nugældende eller fremtidige
    fællesskabsbestemmelser anvendelse på alle ri-
    sici og bl.a. dem, der følger af anvendelsen under
    arbejdet af kemiske, fysiske og biologiske agen-
    ser, som omhandlet i direktiv 80/1107/
    EØF
    6)
    senest ændret ved direktiv 88/642/EØF
    7)
    ,
    i henhold til afgørelse 74/325/EØF
    8)
    skal Kom-
    missionen høre Det Rådgivende Udvalg for Sik-
    kerhed, Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse på Ar-
    bejdspladsen med henblik på udarbejdelsen af
    forslag på dette område;
    der bør nedsættes et udvalg, hvis medlemmer ud-
    peges af medlemsstaterne, og som får til opgave
    at bistå Kommissionen i forbindelse med de tek-
    niske tilpasninger af de i nærværende direktiv
    omhandlede særdirektiver -
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    AFSNIT I
    GENERELLE BESTEMMELSER
    Artikel 1
    Formål
    1. Formålet med dette direktiv er at iværksætte
    foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed under arbejdet.
    2. Med henblik herpå omfatter direktivet gene-
    relle principper for forebyggelse af erhvervsbe-
    tingede risici og beskyttelse af sikkerhed og
    sundhed, fjernelse af faktorer, der kan frembyde
    risici eller forårsage ulykker, oplysning, høring,
    afbalanceret deltagelse i overensstemmelse med
    national lovgivning og/eller praksis samt oplæ-
    ring af arbejdstagerne og deres repræsentanter,
    tillige med almindelige retningslinjer for iværk-
    sættelsen af nævnte principper.
    3. Dette direktiv berører ikke nugældende eller
    fremtidige bestemmelser i medlemsstaterne eller
    Fællesskabet, der er mere fordelagtige i henseen-
    de til beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed under arbejdet.
    Artikel 2
    Anvendelsesområde
    1. Dette direktiv finder anvendelse på alle for-
    mer for private og offentlige aktiviteter (industri,
    landbrug, handel, administration, tjenesteydel-
    ser, undervisning, kulturel virksomhed, fritids-
    beskæftigelse osv.).
    2. Dette direktiv finder ikke anvendelse, når
    særlige forhold i tilknytning til visse specifikke
    aktiviteter i den offentlige tjeneste, f.eks. i de
    væbnede styrker eller inden for politiet, eller til
    visse specifikke aktiviteter i civilbeskyttelsestje-
    nesterne på afgørende vis taler imod dets anven-
    delse.
    I så fald skal det påses, at arbejdstagernes sik-
    kerhed og sundhed sikres i videst muligt omfang
    i overensstemmelse med målsætningerne i dette
    direktiv.

    16
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Artikel 3
    Definitioner
    I dette direktiv forstås ved:
    a) arbejdstager: enhver person, som en arbejds-
    giver har i sin tjeneste, herunder praktikanter
    og lærlinge, bortset fra hushjælp
    b) arbejdsgiver: enhver fysisk eller juridisk
    person, der har stiftet et arbejdsmæssigt for-
    hold med arbejdstageren, og som har ansva-
    ret for virksomheden og/eller institutionen
    c) repræsentant for arbejdstagerne, som særlig
    beskæftiger sig med beskyttelse af arbejds-
    tagerne sikkerhed og sundhed: enhver per-
    son, der i overensstemmelse med national
    lovgivning og/eller praksis er valgt, udnævnt
    eller udpeget til at repræsentere arbejdsta-
    gerne for såvidt angår spørgsmål vedrørende
    beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed under arbejdet
    d) forebyggelse: enhver disposition eller foran-
    staltning, der træffes eller planlægges på et-
    hvert stadium af arbejdet i virksomheden
    med henblik på at undgå eller formindske er-
    hvervsbetingede risici.
    Artikel 4
    1 Medlemsstaterne træffer de nødvendige for-
    anstaltninger for at sikre, at arbejdsgiverne, ar-
    bejdstagerne og arbejdstagernes repræsentanter
    bliver omfattet af de retsforskrifter, som er på-
    krævet for iværksættelsen af dette direktiv.
    2. Medlemsstaterne skal navnlig påse, at der
    sikres fyldestgørende kontrol og tilsyn.
    AFSNIT II
    ARBEJDSGIVERNES FORPLIGTELSER
    Artikel 5
    Generel bestemmelse
    1. Arbejdsgiveren har pligt til at sikre arbejds-
    tagernes sikkerhed og sundhed i alle forhold, der
    er forbundet med arbejdet.
    2. Hvis en arbejdsgiver i henhold til artikel 7,
    stk. 3, henvender sig til kompetent sagkundskab
    (personer eller serviceorganer) uden for virk-
    somheden og/eller institutionen, fritages han
    ikke af den grund for ansvar på dette område.
    3. Arbejdstagernes forpligtelser med hensyn
    til sikkerhed og sundhed under arbejdet berører
    ikke princippet om arbejdsgiverens ansvar.
    4. Dette direktiv udgør ikke en hindring for så
    vidt angår medlemsstaternes mulighed for at
    vedtage fritagelse for eller nedsættelse af ar-
    bejdsgivernes ansvar for forhold, der skyldes
    omstændigheder, som de ikke har indflydelse på,
    og som er usædvanlige og uforudseelige, eller
    begivenheder, som er ualmindelige, og konse-
    kvenserne af disse omstændigheder eller begi-
    venheder ikke kunne have været afværget selv
    med den største omhu.
    Medlemsstaterne er ikke pligtige at udnytte
    den i første afsnit omhandlede mulighed.
    Artikel 6
    Arbejdsgiverens almindelige forpligtelser
    1. Som et led i arbejdsgiverens ansvar træffer
    denne de nødvendige foranstaltninger til beskyt-
    telse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed,
    herunder aktiviteter til forebyggelse af erhvervs-
    betingede risici, til oplysning og til oplæring
    samt tilrettelæggelse af en ordning og tilveje-
    bringelse af de nødvendige midler.
    Arbejdsgiveren skal drage omsorg for, at disse
    foranstaltninger tilpasses for at tage hensyn til
    ændrede omstændigheder, og søge at forbedre de
    eksisterende forhold.
    2. Arbejdsgiveren iværksætter de i stk. 1, før-
    ste afsnit, nævnte foranstaltninger, på grundlag
    af følgende generelle forebyggelsesprincipper:
    a) forhindring af risici
    b) evaluering af risici, som ikke kan forhindres
    c) bekæmpelse af risici ved kilden
    d) tilpasning af arbejdet til mennesket, navnlig
    for så vidt angår udformningen af arbejds-
    pladsen samt valg af arbejdsudstyr og ar-
    bejds- og produktionsmetoder, i særdeles-
    hed med henblik på at begrænse monotont
    arbejde og arbejde i en bestemt rytme og at
    mindske virkningerne af sådant arbejde på
    helbredet
    e) hensyntagen til den tekniske udvikling
    f) udskiftning af det, der er farligt, med noget,
    der er ufarligt eller mindre farligt
    g) planlægning af forebyggelsen for at gøre den
    til en sammenhængende helhed, inden for
    hvilken forebyggelsen omfatter teknik, til-
    rettelæggelse af arbejdet, arbejdsforhold, so-

    17
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    ciale relationer og påvirkning fra faktorer i
    arbejdsmiljøet
    h) vedtagelse af foranstaltninger til kollektiv
    beskyttelse frem for foranstaltninger til indi-
    viduel beskyttelse
    i) hensigtsmæssig instruktion af arbejdstager-
    ne.
    3. Med forbehold af de øvrige bestemmelser i
    dette direktiv skal arbejdsgiveren under hensyn
    til arten af virksomhedens og/eller institutionens
    aktiviteter:
    a) vurdere risiciene for arbejdstagernes sikker-
    hed og sundhed, blandt andet ved valg af ar-
    bejdsudstyr, kemiske stoffer og præparater
    samt ved indretning af arbejdsstederne.
    Som en følge af denne vurdering skal de
    forebyggende aktiviteter samt de arbejds- og
    produktionsmetoder, arbejdsgiveren anven-
    der, om nødvendigt:
    – sikre en bedre beskyttelse af arbejdstager-
    nes sikkerhed og sundhed
    – integreres i samtlige aktiviteter i virksom-
    heden og/eller institutionen og på alle ni-
    veauer inden for arbejdsmiljøet
    b) når han overdrager opgaver til en arbejdsta-
    ger, tage hensyn til denne arbejdstagers fær-
    digheder i forbindelse med sikkerhed og
    sundhed
    c) drage omsorg for, at planlægning og indfø-
    relse af ny teknologi sker efter høring af ar-
    bejdstagerne og/eller deres repræsentanter
    for så vidt angår de konsekvenser for ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed, der er
    forbundet med valget af udstyr, tilpasningen
    af arbejdsforholdene og påvirkningen fra
    faktorer i arbejdsmiljøet
    d) træffe hensigtsmæssige foranstaltninger, så-
    ledes at kun arbejdstagere, der har fået pas-
    sende instrukser, har adgang til områder
    med risiko af alvorlig og specifik karakter.
    4. Med forbehold af de øvrige bestemmelser i
    dette direktiv skal arbejdsgiverne, hvis arbejds-
    tagere fra flere virksomheder befinder sig på
    samme arbejdssted, arbejde sammen ved gen-
    nemførelsen af bestemmelserne om sikkerhed,
    hygiejne og sundhed samt, under hensyn til akti-
    viteternes art, samordne deres bestræbelser med
    henblik på beskyttelse og forebyggelse af er-
    hvervsbetingede risici, informere hinanden om
    disse risici og underrette deres respektive ar-
    bejdstagere og/eller disses repræsentanter her-
    om.
    5. Foranstaltningerne vedrørende sikkerhed,
    hygiejne og sundhed under arbejdet må under in-
    gen omstændigheder medføre finansielle byrder
    for arbejdstagerne.
    Artikel 7
    Beskyttelses- og forebyggelsestjenester
    1 Med forbehold af de i artikel 5 og 6 omhand-
    lede forpligtelser, udpeger arbejdsgiveren en el-
    ler flere arbejdstagere, som skal varetage aktivi-
    teterne til beskyttelse og aktiviteterne til fore-
    byggelse af erhvervsbetingede risici inden for
    virksomheden og/eller institutionen.
    2. De udpegede arbejdstagere må ikke stilles
    ringere på grund af deres aktiviteter til beskyttel-
    se og deres aktiviteter til forebyggelse af er-
    hvervsbetingede risici.
    For at kunne udføre de opgaver, som dette di-
    rektiv medfører, skal de udpegede arbejdstagere
    have rimelig tid stillet til rådighed.
    3. Hvis personalet i virksomheden og/eller in-
    stitutionen ikke er tilstrækkelig kompetent med
    henblik på tilrettelæggelsen af disse aktiviteter
    til beskyttelse og forebyggelse, skal arbejdsgive-
    ren henvende sig til kompetent sagkundskab
    (personer eller serviceorganer) uden for virk-
    somheden og/eller institutionen.
    4. Hvis arbejdsgiveren henvender sig til sådan
    kompetent sagkundskab, skal de pågældende
    personer eller serviceorganer informeres af ar-
    bejdsgiveren om faktorer, der vides eller formo-
    des at påvirke arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed, og indrømmes adgang til de oplysnin-
    ger, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2.
    5. Under alle omstændigheder skal:
    – de udpegede arbejdstagere have tilstrækkeli-
    ge færdigheder og råde over de nødvendige
    midler
    – de eksterne personer eller serviceorganer,
    der rådspørges, have tilstrækkelige kvalifi-
    kationer og råde over de nødvendige person-
    lige og faglige midler
    og
    – de udpegede arbejdstagere og de eksterne
    personer eller serviceorganer, der rådspør-
    ges, omfatte et tilstrækkeligt antal
    til at kunne påtage sig de pågældende aktivite-
    ter til beskyttelse og forebyggelse under hensyn-
    tagen til virksomhedens og/eller institutionens
    størrelse og/eller de risici, arbejdstagerne er ud-

    18
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    sat for, samt disses placering i virksomheden og/
    eller institutionen som helhed.
    6. Den i nærværende artikel omhandlede be-
    skyttelse mod og forebyggelse af sikkerheds- og
    sundhedsrisici varetages af én eller flere arbejds-
    tagere, af en enkelt tjeneste eller af særskilte tje-
    nester, hvad enten denne eller disse er interne el-
    ler eksterne for virksomheden og/eller institutio-
    nen.
    Arbejdstageren(erne) eller tjenesten(erne) skal
    samarbejde i det nødvendige omfang.
    7. Medlemsstaterne kan under hensyntagen til
    aktiviteternes art og virksomhedens størrelse de-
    finere de virksomhedskategorier, hvor arbejdsgi-
    veren, hvis han har de nødvendige færdigheder,
    selv kan påtage sig de i stk. 1 fastsatte opgaver.
    8. Medlemsstaterne definerer de tilstrækkelige
    færdigheder og kvalifikationer, der er omhandlet
    i stk. 5.
    De kan definere det tilstrækkelige antal, der er
    omhandlet i stk. 5.
    Artikel 8
    Førstehjælp, brandbekæmpelse, evakuering
    af arbejdstagerne samt alvorlig og
    umiddelbar fare
    1. Arbejdsgiveren skal:
    – træffe de nødvendige foranstaltninger inden
    for områderne førstehjælp, brandbekæmpel-
    se og evakuering afarbejdstagerne, idet disse
    foranstaltninger tilpasses efter aktiviteternes
    art og virksomhedens og/eller institutionens
    størrelse samt under hensyntagen til andre
    tilstedeværende personer,
    og
    – tilrettelægge nødvendige forbindelser med
    eksterne serviceorganer, særlig inden for
    områderne førstehjælp, lægehjælp i nødstil-
    fælde, redning og brandbekæmpelse.
    2. I medfør af stk. 1 skal arbejdsgiveren med
    henblik på førstehjælp, brandbekæmpelse og
    evakuering af arbejdstagerne blandt andet udpe-
    ge de arbejdstagere, der får til opgave at gen-
    nemføre disse foranstaltninger.
    Disse udpegede arbejdstagere skal være op-
    lært, udgøre et tilstrækkeligt antal og råde over
    passende materiel under hensyn til virksomhe-
    dens og/eller institutionens størrelse og/eller de
    specifikke risici.
    3. Arbejdsgiveren skal:
    a) hurtigst muligt underrette alle de arbejdsta-
    gere, som er eller kan blive udsat for risiko
    for alvorlig og umiddelbar fare, om denne ri-
    siko og om de dispositioner, der er truffet el-
    ler skal træffes i forbindelse med beskyttelse
    b) træffe foranstaltninger og give instruktioner,
    således at arbejdstagerne har mulighed for i
    tilfælde af en alvorlig umiddelbar fare, som
    ikke kan undgås, at indstille arbejdet og/eller
    bringe sig i sikkerhed ved omgående at for-
    lade arbejdsstedet
    c) undtagen i behørigt begrundede tilfælde
    undlade at anmode arbejdstagerne om at
    genoptage arbejdet i en arbejdssituation,
    hvor der fortsat hersker alvorlig og umiddel-
    bar fare.
    4. En arbejdstager, der i tilfælde af en alvorlig
    og umiddelbar fare, som ikke kan undgås, forla-
    der sin arbejdsplads og/eller et farligt område,
    kan ikke lægges dette til last og skal beskyttes
    mod alle skadelige og urimelige konsekvenser, i
    overensstemmelse med national lovgivning og/
    eller praksis.
    5. Arbejdsgiveren sørger for, at enhver ar-
    bejdstager, når der foreligger en alvorlig og
    umiddelbar fare for hans egen og/eller andres
    sikkerhed, har mulighed for, såfremt det er umu-
    ligt at kontakte den kompetente overordnede og
    under hensyn til hans viden og tekniske hjælpe-
    midler, selv at træffe hensigtsmæssige foran-
    staltninger for at undgå følgerne af en sådan fare.
    Arbejdstagerens handlemåde kan ikke lægges
    ham til last, medmindre han har handlet tanke-
    løst eller udvist grov forsømmelighed.
    Artikel 9
    Arbejdsgiverens forpligtelser i øvrigt
    1. Arbejdsgiveren skal:
    a) have en vurdering af risici for sikkerheden
    og sundheden under arbejdet til sin rådig-
    hed, herunder også risici for så vidt angår de
    grupper af arbejdstagere, der er udsat for
    særlige risici
    b) fastsætte de beskyttelsesforanstaltninger,
    der skal træffes, og om nødvendigt det be-
    skyttelsesudstyr, der skal anvendes
    c) føre en liste over arbejdsulykker, der for ar-
    bejdstageren har medført arbejdsudygtighed
    i mere end tre arbejdsdage
    d) udarbejde - til brug for den kompetente
    myndighed og i overensstemmelse med nati-
    onal lovgivning og/eller praksis - rapporter

    19
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    om de arbejdsulykker, der har ramt arbejds-
    tagerne.
    2. Medlemsstaterne fastsætter under hensynta-
    gen til aktiviteternes art og virksomhedernes
    størrelse de forpligtelser, som de forskellige ka-
    tegorier af virksomheder skal opfylde i forbin-
    delse med udarbejdelse af de i stk. 1, litra a) og
    b), omhandlede dokumenter, samt ved udarbej-
    delsen af de i stk. 1, litra c) og d), omhandlede
    dokumenter.
    Artikel 10
    Underretning af arbejdstagerne
    1. Arbejdsgiveren træffer de nødvendige for-
    anstaltninger til, at virksomhedens og/eller insti-
    tutionens arbejdstagere og/eller deres repræsen-
    tanter i overensstemmelse med national lovgiv-
    ning og/eller praksis, hvorefter der kan tages
    særligt hensyn til virksomhedens og/eller institu-
    tionens størrelse, modtager alle nødvendige op-
    lysninger:
    a) om risici for sikkerhed og sundhed og om
    beskyttende og forebyggende foranstaltnin-
    ger og aktiviteter vedrørende såvel virksom-
    heden og/eller institutionen i almindelighed
    som hver enkelt arbejdsplads og/eller ar-
    bejdsfunktion
    b) om foranstaltninger, der er truffet i overens-
    stemmelse med artikel 8, stk. 2.
    2. Arbejdsgiveren træffer de nødvendige for-
    anstaltninger til, at arbejdsgiverne for arbejdsta-
    gere i eksterne virksomheder og/eller institutio-
    ner, der udfører arbejde i hans virksomhed og/el-
    ler institution, i overensstemmelse med national
    lovgivning og/eller praksis modtager relevante
    oplysninger om de i stk. 1, litra a) og b), nævnte
    forhold, beregnet for de pågældende arbejdsta-
    gere.
    3. Arbejdsgiveren træffer de nødvendige for-
    anstaltninger til, at arbejdstagere, som særlig be-
    skæftiger sig med arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed, eller de repræsentanter for arbejdsta-
    gerne, som særlig beskæftiger sig med arbejdsta-
    gernes sikkerhed og sundhed, ved udøvelsen af
    deres funktioner og i overensstemmelse med na-
    tional lovgivning og/eller praksis får adgang til:
    a) den vurdering af risici og de beskyttelsesfor-
    anstaltninger, der er omhandlet i artikel 9,
    stk. 1, litra a) og b)
    b) den liste og de rapporter, der er omhandlet i
    artikel 9, stk. 1, litra c) og d)
    c) de oplysninger, der hidrører såvel fra aktivi-
    teter til beskyttelse og forebyggelse som fra
    tilsynstjenester og organer med kompetence
    inden for sikkerhed og sundhed.
    Artikel 11
    Høring af arbejdstagerne og disses
    medbestemmelsesret
    1. Arbejdstagerne hører arbejdstagerne og/el-
    ler deres repræsentanter og tillader deres delta-
    gelse i behandlingen af alle spørgsmål, der ved-
    rører sikkerheden og sundheden under arbejdet.
    Dette indebærer:
    – at arbejdstagerne bliver hørt
    – at arbejdstagerne og/eller deres repræsentan-
    ter har ret til at fremsætte forslag
    – at de sikres en afbalanceret deltagelse i over-
    ensstemmelse med national lovgivning og/
    eller praksis.
    2. Arbejdstagere eller deres repræsentanter,
    som særlig beskæftiger sig med arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed, skal have tilsikret en af-
    balanceret deltagelse, i overensstemmelse med
    national lovgivning og/eller praksis, eller på for-
    hånd og til behørig tid høres af arbejdsgiveren
    for så vidt angår:
    a) enhver aktion, der kan have væsentlige føl-
    ger for sikkerheden og sundheden
    b) udpegelse af de arbejdstagere, der er om-
    handlet i artikel 7, stk. 1, og artikel 8, stk. 2,
    samt om de aktiviteter, der er omhandlet i ar-
    tikel 7, stk. 1
    c) de oplysninger, der er omhandlet i artikel 9,
    stk. 1, og artikel 10
    d) den i artikel 7, stk. 3, omhandlede eventuelle
    henvendelse til kompetent sagkundskab
    (personer eller serviceorganer) uden for
    virksomheden og/eller institutionen
    e) udarbejdelse og tilrettelæggelse af den i arti-
    kel 12 omhandlede oplæring.
    3. De repræsentanter for arbejdstagerne, som
    særlig beskæftiger sig med arbejdstagernes sik-
    kerhed og sundhed, har ret til at anmode arbejds-
    giveren om at træffe passende foranstaltninger
    og til at forelægge ham forslag herom, således at
    enhver risiko for arbejdstagerne afværges, og/el-
    ler enhver kilde til fare fjernes.
    4. De arbejdstagere, der er omhandlet i stk. 2,
    og de repræsentanter for arbejdstagerne, der er
    omhandlet i stk. 2 og 3, må ikke stilles ringere på

    20
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    grund af deres respektive i stk. 2 og 3 omhandle-
    de aktiviteter.
    5. Arbejdsgiveren skal indrømme de repræ-
    sentanter for arbejdstagerne, som særlig beskæf-
    tiger sig med arbejdstagerens sikkerhed og sund-
    hed, den nødvendige arbejdsfritagelse uden tab
    af løn og stille de nødvendige midler til deres rå-
    dighed, således at de kan udøve de rettigheder og
    udføre de opgaver, der følger af dette direktiv.
    6. Arbejdstagerne og/eller deres repræsentan-
    ter har ret til i overensstemmelse med national
    lovgivning og/eller praksis at henvende sig til
    den kompetente myndighed med hensyn til sik-
    kerhed og sundhed under arbejdet, såfremt de
    skønner, at de foranstaltninger, der er truffet, og
    de midler, der er stillet til rådighed af arbejdsgi-
    veren, ikke er tilstrækkelige til at garantere sik-
    kerheden og sundheden under arbejdet.
    Repræsentanterne for arbejdstagerne skal have
    lejlighed til at fremsætte deres bemærkninger i
    forbindelse med den kompetente myndigheds
    kontrolbesøg.
    Artikel 12
    Oplæring af arbejdstagerne
    1. Arbejdsgiveren skal sikre, at hver enkelt ar-
    bejdstager får en tilstrækkelig og hensigtsmæs-
    sig oplæring inden for sikkerhed og sundhed,
    blandt andet i form af oplysninger og instruktion,
    i forbindelse med:
    – ansættelsen
    – en forflyttelse eller en ændring af arbejdsop-
    gaverne
    – indførelse eller ændring af arbejdsudstyr
    – indførelse af ny teknologi
    og specielt vedrørende den enkeltes arbejds-
    plads eller
    arbejdsopgaver.
    Denne oplæring skal:
    – tilpasses til udviklingen for så vidt angår ri-
    sici og til fremkomsten af nye risici, og
    – om nødvendigt gentages regelmæssigt.
    2. Arbejdsgiveren skal forvisse sig om, at ar-
    bejdstagere fra eksterne virksomheder og/eller
    institutioner, der udfører arbejde i hans virksom-
    hed eller institution, har fået passende instrukser
    om sikkerheds- og sundhedsrisici under deres ar-
    bejde i hans virksomhed eller institution.
    3. De repræsentanter for arbejdstagerne, som
    særlig beskæftiger sig med arbejdstagernes sik-
    kerhed og sundhed, har ret til en passende oplæ-
    ring.
    4. Udgifterne til den oplæring, der er omhand-
    let i stk. 1 og 3, kan ikke pålægges arbejdstager-
    ne eller deres repræsentanter.
    Den oplæring, der er omhandlet i stk. 1, skal
    foregå i arbejdstiden.
    Den oplæring, der er omhandlet i stk. 3, skal
    foregå i arbejdstiden eller i overensstemmelse
    med national praksis, enten inden for eller uden
    for virksomheden og/eller institutionen.
    AFSNIT III
    ARBEJDSTAGERNES FORPLIGTELSER
    Artikel 13
    1. Det påhviler den enkelte arbejdstager alt ef-
    ter hans muligheder at drage omsorg for sin egen
    sikkerhed og sundhed samt for andre personers
    sikkerhed og sundhed, for så vidt de berøres af
    hans handlinger eller undladelser under arbejdet,
    i overensstemmelse med sin oplæring og med ar-
    bejdsgiverens instrukser.
    2. Med disse mål for øje skal arbejdstagerne
    navnlig i overensstemmelse med deres oplæring
    og med arbejdsgiverens instrukser:
    a) anvende maskiner, apparater, værktøj, farli-
    ge stoffer, transportudstyr og andre hjælpe-
    midler korrekt
    b) anvende de personlige værnemidler, der stil-
    les til deres rådighed, korrekt og sætte dem
    på plads efter brug
    c) ikke vilkårligt afbryde, ændre eller flytte
    sikkerhedsanordninger, som særlig hører til
    maskiner, apparater, værktøj, installationer
    og bygninger, samt anvende disse sikker-
    hedsanordninger korrekt
    d) øjeblikkelig underrette arbejdsgiveren og/el-
    ler de arbejdstagere, som særlig beskæftiger
    sig med arbejdstagernes sikkerhed og sund-
    hed, om enhver arbejdssituation, som de har
    en rimelig grund til at opfatte som en alvor-
    lig, umiddelbar fare for sikkerheden og
    sundheden, samt om enhver mangel, der er
    konstateret ved beskyttelsessystemerne
    e) i overensstemelse med national praksis sam-
    men med arbejdsgiveren og/eller de arbejds-
    tagere, som særlig beskæftiger sig med ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed, med-
    virke så længe som nødvendigt til udførelsen
    af alle de opgaver eller opfyldelsen af alle de

    21
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    krav, som af den kompetente myndighed er
    dem pålagt med henblik på beskyttelse af ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed under
    arbejdet
    f) i overensstemmelse med national praksis
    sammen med arbejdsgiveren og/eller de ar-
    bejdstagere, som særlig beskæftiger sig med
    arbejdstagernes sikkerhed og sundhed, med-
    virke så længe som nødvendigt til, at ar-
    bejdsgiveren kan sikre, at arbejdsmiljøet og
    arbejdsforholdene er sikre og ikke indebærer
    risici for sikkerheden og sundheden inden
    for deres aktivitetsområde.
    AFSNIT IV
    DIVERSE BESTEMMELSER
    Artikel 14
    Tilsyn med arbejdstagernes sundhed
    1. Med henblik på at sikre et passende tilsyn
    med arbejdstagernes sundhed under hensyn til
    de sikkerheds- og sundhedsrisici, de er udsat for
    under arbejdet, fastsættes der foranstaltninger i
    overensstemmelse med national lovgivning og/
    eller praksis.
    2. De i stk. 1 omhandlede foranstaltninger skal
    indebære, at alle arbejdstagere, hvis de ønsker
    det, regelmæssigt skal have adgang til hel-
    bredsovervågning.
    3. Tilsynet med arbejdstagernes sundhed kan
    indgå i et nationalt sundhedssystem.
    Artikel 15
    Risikogrupper
    Særligt følsomme risikogrupper skal beskyttes
    mod farer, som for dem er særlig alvorlige.
    Artikel 16
    Særdirektiver - Ændringer
    Generel rækkevidde af dette direktiv
    1. Rådet vedtager, på forslag af Kommissio-
    nen i henhold til Traktatens artikel 118 A, særdi-
    rektiver, blandt andet på de områder, der er an-
    ført i bilaget.
    2. Dette direktiv og, med forbehold af frem-
    gangsmåden i artikel 17 for så vidt angår de tek-
    niske tilpasninger, særdirektiverne kan ændres
    efter fremgangsmåden i Traktatens artikel 118
    A.
    3. Bestemmelserne i dette direktiv finder i fuld
    udstrækning anvendelse på samtlige de områder,
    der er omfattet af særdirektiverne, dog med for-
    behold af strengere og/eller specifikke bestem-
    melser, der er indeholdt i disse særdirektiver.
    Artikel 17
    Udvalg
    1. Med henblik på den rent tekniske tilpasning
    af de i artikel 16, stk. 1, nævnte særdirektiver
    som følge af:
    – vedtagelse af direktiver om teknisk harmo-
    nisering og standardisering
    og/eller
    – tekniske fremskridt, udviklingen inden for
    internationale bestemmelser og specifikatio-
    ner samt indvundne erfaringer
    bistås Kommissionen af et udvalg, der består
    af repræsentanter for medlemsstaterne, og som
    har Kommissionens repræsentant som formand.
    2. Kommissionens repræsentant forelægger
    udvalget et udkast til de foranstaltninger, der
    skal træffes.
    Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast
    inden for en frist, som formanden kan fastsætte
    under hensyntagen til det pågældende spørgs-
    måls hastende karakter.
    Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i
    Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af
    de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af
    Kommissionen.
    Under afstemmingen i udvalget tillægges de
    stemmer, der afgives af repræsentanterne for
    medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i
    nævnte artikel. Formanden deltager ikke i af-
    stemningen.
    3. Kommissionen vedtager de påtænkte foran-
    staltninger, når de er i overensstemmelse med
    udvalgets udtalelse.
    Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overens-
    stemmelse med udvalgets udtalelse, eller er der
    ikke afgivet nogen udtalelse, forelægger Kom-
    missionen straks Rådet et forslag til de foran-
    staltninger, der skal træffes. Rådet træffer afgø-
    relse med kvalificeret flertal.
    Har Rådet efter udløbet af en frist på tre måne-
    der regnet fra forslagets forelæggelse for Rådet,
    ikke truffet nogen afgørelse, vedtages de foreslå-
    ede foranstaltninger af Kommissionen.

    22
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Artikel 18
    Afsluttende bestemmelser
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv senest den 31. december
    1992.
    De underretter straks Kommissionen herom.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som de al-
    lerede har udstedt eller udsteder på det område,
    der er omfattet af dette direktiv.
    3. Medlemsstaterne forelægger hvert femte år
    Kommissionen en rapport om den praktiske gen-
    nemførelse af bestemmelserne i dette direktiv
    med anførelse af de af arbejdsmarkedets parter
    fremførte synspunkter.
    Kommissionen giver Europa-Parlamentet, Rå-
    det, Det Økonomiske og Sociale Udvalg samt
    Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne
    og Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsen un-
    derretning herom.
    4. Kommissionen forelægger regelmæssigt
    Europa-Parlamentet, Rådet og Det Økonomiske
    og Sociale Udvalg en rapport om gennemførel-
    sen af dette direktiv under hensyntagen til stk. 1,
    2 og 3.
    Artikel 19
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Luxembourg, den 12. juni 1989.
    På Rådet vegne
    M. CHAVES GONZALES
    Formand
    __________
    BILAG
    Liste over områder omhandlet i artikel 16,
    stk. 1
    – arbejdsstedet
    – arbejdsudstyr
    – personlige værnemidler
    – arbejde med skærmterminaler
    – håndtering af tunge byrder, der medfører ri-
    siko for lændeskader
    – midlertidige og mobile arbejdssteder
    – fiskeri og landbrug.
    __________
    1)
    EFT nr. C 141 af 30.5.1988, s. 1.
    2)
    EFT nr. C 326 af 19.12.1988, s. 102, og EFT nr. C 158 af 26.6.1989.
    3)
    EFT nr. C 175 af 4.7.1988, s. 22.
    4)
    EFT nr. C 28 af 3.2.1988, s. 3.
    5)
    EFT nr. C 28 af 3.2.1988, s. 1.
    6)
    EFT nr. L 327 af 3.12.1980, s. 8.
    7)
    EFT nr. L 356 af 24.12.1988, s. 74.
    8)
    EFT nr. L185 af 9.7.1974, s. 15.

    23
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 2
    RÅDETS DIREKTIV
    af 30. november 1989
    om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdstagernes brug af
    arbejdsudstyr under arbejdet
    (andet særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF)
    (89/655/EØF)
    RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
    FÆLLESSKABER HAR -
    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af
    Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig
    artikel 118A,
    under henvisning til forslag fra Kommissionen
    9)
    ,
    fremsat efter høring af Det Rådgivende Udvalg
    for Sikkerhed, Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse
    på Arbejdspladsen,
    i samarbejde med Europa-Parlamentet
    10)
    ,
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg
    11)
    , og
    ud fra følgende betragtninger:
    I henhold til Traktatens artikel 118A skal Rådet,
    ved udstedelse af direktiver vedtage minimums-
    forskrifter med henblik på at forbedre navnlig ar-
    bejdsmiljøet for at sikre et højere niveau for be-
    skyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sund-
    hed;
    i henhold til nævnte artikel skal det i disse direk-
    tiver undgås, at der pålægges administrative, fi-
    nansielle og retlige byrder af en sådan art, at de
    hæmmer oprettelse og udvikling af små og mel-
    lemstore virksomheder;
    Kommissionens meddelelse om dens program
    for sikkerhed, hygiejne og sundhed på
    arbejdspladsen
    12)
    omhandler vedtagelse af et di-
    rektiv om brug af arbejdsudstyr under arbejdet;
    Rådet har i resolution af 21. december 1987 om
    sikkerhed,
    hygiejne
    og
    sundhed
    arbejdspladsen
    13)
    taget til efterretning, at Kom-
    missionen i nær fremtid agter at forelægge det
    minimumsforskrifter for tilrettelæggelse af sik-
    kerhed og sundhed på arbejdsstedet;
    overholdelse af de minimumsforskrifter, der kan
    sikre et højere niveau for sikkerhed og sundhed i
    forbindelse med brug af arbejdsudstyr, er byden-
    de nødvendig for varetagelsen af arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed;
    dette direktiv er et særdirektiv i henhold til arti-
    kel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 89/391/EØF af
    12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltnin-
    ger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed
    og sundhed under arbejdet
    14)
    ; bestemmelserne i
    nævnte direktiv finder derfor i fuld udstrækning
    anvendelse på spørgsmål vedrørende arbejdsta-
    gernes brug af arbejdsudstyr under arbejdet, dog
    med forbehold af strengere og/eller mere speci-
    fikke bestemmelser i nærværende direktiv;
    dette direktiv udgør et konkret led i gennemfø-
    relsen af den sociale dimension inden for det in-
    dre marked;
    i henhold til direktiv 83/189/EØF
    15)
    skal med-
    lemsstaterne meddele Kommissionen ethvert
    udkast til teknisk forskrift vedrørende maskiner,
    apparater og installationer;
    i henhold til afgørelse 74/325/EØF
    16)
    , senest æn-
    dret ved tiltrædelsesakten af 1985, skal Kommis-
    sionen høre Det Rådgivende Udvalg for Sikker-
    hed, Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse på Ar-
    bejdspladsen med henblik på udarbejdelsen af
    forslag på dette område -
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    AFSNIT I
    GENERELLE BESTEMMELSER
    Artikel 1
    Formål
    1. Ved dette direktiv, som er andet særdirektiv

    24
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/
    EØF, fastsættes minimumsforskrifter for sikker-
    hed og sundhed i forbindelse med arbejdstager-
    nes brug af arbejdsudstyr, som defineret i artikel
    2.
    2. Bestemmelserne i direktiv 89/391/EØF fin-
    der i fuld udstrækning anvendelse på hele det i
    stk. 1 nævnte område, dog med forbehold af
    strengere og/eller mere specifikke bestemmelser
    i nærværende direktiv.
    Artikel 2
    Definitioner
    I dette direktiv forstås ved:
    a) arbejdsudstyr: alle maskiner, apparater,
    værktøjer eller installationer, som bruges
    under arbejdet;
    b) anvendelse af arbejdsudstyr: alle operationer
    i forbindelse med brug af arbejdsudstyr, så-
    som ibrugtagning eller udtagning af drift,
    anvendelse, transport, reparation, ændring,
    vedligeholdelse, pasning, herunder bl.a. ren-
    gøring;
    c) farligt område: ethvert område inden i og/el-
    ler omkring arbejdsudstyr, i hvilket en udsat
    arbejdstagers tilstedeværelse udgør en fare
    for den pågældendes sikkerhed eller sund-
    hed;
    d) udsat arbejdstager: enhver arbejdstager, der
    helt eller delvis befinder sig i et farligt områ-
    de;
    e) operatør: den eller de arbejdstager(e), der
    har til opgave at benytte arbejdsudstyr.
    AFSNIT II
    ARBEJDSGIVERNES FORPLIGTELSER
    Artikel 3
    Almindelige forpligtelser
    1. Arbejdsgiveren træffer de nødvendige for-
    anstaltninger, for at det arbejdsudstyr, der stilles
    til arbejdstagernes rådighed i virksomheden og/
    eller institutionen, er beregnet til det arbejde, der
    skal udføres, eller er forsvarligt tilpasset med
    henblik herpå, således at arbejdstagernes sikker-
    hed og sundhed ved brugen af dette arbejdsud-
    styr sikres.
    Ved valget af det arbejdsudstyr, der påtænkes
    anvendt, skal arbejdsgiveren tage hensyn til de
    særlige arbejdsvilkår og -forhold samt de risici,
    som gør sig gældende i virksomheden og/eller
    institutionen, navnlig på arbejdspladsen, med
    henblik på arbejdstagernes sikkerhed og sund-
    hed, og/eller til eventuelle yderligere risici, der
    måtte opstå som følge af brugen af det pågælden-
    de arbejdsudstyr.
    2. Er det ikke muligt således fuldt ud at sikre
    arbejdstagernes sikkerhed og sundhed ved bru-
    gen af arbejdsudstyr, træffer arbejdsgiveren pas-
    sende foranstaltninger for at mindske risikoen
    mest muligt.
    Artikel 4
    Regler vedrørende arbejdsudstyr
    1. Med forbehold af artikel 3 skal arbejdsgive-
    ren fremskaffe og/eller anvende:
    a) arbejdsudstyr, der, hvis det for første gang
    stilles til arbejdstagerens rådighed i virk-
    somheden og/eller institutionen efter den 31.
    december 1992, opfylder:
    ii)bestemmelserne i alle relevante fælles-
    skabsdirektiver, der gælder herfor;
    ii)de i bilaget fastsatte minimumsforskrifter,
    når der ikke gælder andre fællesskabsdi-
    rektiver, eller disse kun gælder delvis;
    b) arbejdsudstyr, der, hvis det allerede er stillet
    til arbejdstagernes rådighed i virksomheden
    og/eller institutionen den 31. december
    1992, senest fire år efter denne dato opfylder
    de i bilaget fastsatte minimumsforskrifter.
    2. Arbejdsgiveren træffer de nødvendige for-
    anstaltninger, for at arbejdsudstyr, så længe det
    anvendes, ved en tilfredsstillende vedligeholdel-
    se holdes på et niveau, som alt efter tilfældet op-
    fylder bestemmelserne i stk. 1, litra a) eller b).
    Artikel 5
    Arbejdsudstyr med særlig risiko
    Når anvendelsen af arbejdsudstyr kan fremby-
    de en særlig fare for arbejdstagernes sikkerhed
    eller sundhed, træffer arbejdsgiveren de nødven-
    dige foranstaltninger, for at:
    – brugen af arbejdsudstyret forbeholdes de ar-
    bejdstagere, der har til opgave at anvende
    det;
    – de pågældende arbejdstagere i forbindelse
    med reparation, ændring, vedligeholdelse el-
    ler pasning er specielt beføjet dertil.

    25
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Artikel 6
    Underretning af arbejdstagerne
    1. Med forbehold af artikel 10 i direktiv 89/
    391/EØF skal arbejdsgiveren træffe de nødven-
    dige foranstaltninger for, at arbejdstagerne råder
    over fyldestgørende oplysninger om og i givet
    fald brugsanvisninger til det arbejdsudstyr, der
    anvendes under arbejdet.
    2. Oplysningerne og brugsanvisningerne skal
    mindst indeholde angivelser vedrørende sikker-
    hed og sundhed i forbindelse med:
    – brug af arbejdsudstyret
    – uregelmæssigheder, der kan forudsiges
    – konklusioner, som må drages af de erfarin-
    ger, der i givet fald er gjort ved brugen af ar-
    bejdsudstyret.
    3. Oplysningerne og brugsanvisningerne skal
    være forståelige for de berørte arbejdstagere.
    Artikel 7
    Oplæring af arbejdstagerne
    Med forbehold af artikel 12 i direktiv 89/391/
    EØF træffer arbejdsgiveren de nødvendige for-
    anstaltninger, for at:
    – de arbejdstagere, der skal anvende arbejds-
    udstyret, får en fyldestgørende oplæring,
    herunder vedrørende de risici, som anven-
    delsen i givet fald kan indebære
    – de arbejdstagere, som er nævnt i artikel 5,
    andet led, modtager en særlig fyldestgøren-
    de oplæring.
    Artikel 8
    Høring af arbejdstagerne samt disses
    deltagelse
    Arbejdstagerne og/eller deres repræsentanter
    skal i henhold til artikel 11 i direktiv 89/391/
    EØF høres om og deltage i de spørgsmål, der er
    omfattet af nærværende direktiv og det hertil
    knyttede bilag.
    AFSNIT III
    DIVERSE BESTEMMELSER
    Artikel 9
    Ændring af bilaget
    1. Tilføjelse til bilaget af de supplerende mini-
    mumsforskrifter gældende for særligt arbejdsud-
    styr, der er omhandlet i punkt 3 i bilaget, vedta-
    ges af Rådet efter fremgangsmåden i Traktatens
    artikel 118A.
    2. Rent tekniske tilpasninger af bilaget som
    følge af:
    – vedtagelse af direktiver om teknisk harmo-
    nisering og standardisering, vedrørende ar-
    bejdsudstyr og/eller
    – tekniske fremskridt, udviklingen inden for
    internationale bestemmelser og specifikatio-
    ner samt indvundne erfaringer vedrørende
    arbejdsudstyr,
    vedtages efter fremgangsmåden i artikel 17 i
    direktiv 89/391/EØF.
    Artikel 10
    Afsluttende bestemmelser
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv senest den 31. december
    1992. De underretter straks Kommissionen her-
    om.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som de al-
    lerede har udstedt eller udsteder på det område,
    der er omfattet af dette direktiv.
    3. Medlemsstaterne forelægger hvert femte år
    Kommissionen en rapport om den praktiske gen-
    nemførelse af bestemmelserne i dette direktiv
    med anførelse af de af arbejdsmarkedets parter
    fremførte synspunkter.
    Kommissionen giver Europa-Parlamentet, Rå-
    det, Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Det
    Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og
    Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsen under-
    retning herom.
    4. Kommissionen forelægger regelmæssigt
    Europa-Parlamentet, Rådet og Det Økonomiske
    og Sociale Udvalg en rapport om gennemførel-
    sen af dette direktiv under hensyntagen til stk. 1,
    2 og 3.
    Artikel 11
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november
    1989.
    På Rådets vegne
    J. P. SOISSON
    Formand

    26
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG
    MINIMUMSFORSKRIFTER OMHANDLET I ARTIKEL 4, STK. 1, LITRA a), NR. ii), OG LI-
    TRA b)
    1. Indledende bemærkning
    De i dette bilag fastsatte forpligtelser gælder
    under overholdelse af bestemmelserne i direkti-
    vet, når de respektive risici foreligger i forbin-
    delse med det pågældende arbejdsudstyr.
    2. Generelle minimumskrav gældende for ar-
    bejdsudstyr
    2.1. Betjeningssystemerne på arbejdsudstyr,
    hvor der er sikkerhedsmæssige aspekter involve-
    ret, skal være tydelige og lette af få øje på og i gi-
    vet fald hensigtsmæssigt afmærket.
    Betjeningssystemerne skal være anbragt uden
    for de farlige områder undtagen for visse betje-
    ningsanordninger, hvis det er nødvendigt, og så-
    ledes, at der ingen ekstra farer er ved betjenin-
    gen. De må ikke medføre risiko som følge af util-
    sigtet udløsning.
    Operatøren skal om nødvendigt fra hovedbe-
    tjeningsstedet være i stand til at konstatere, at in-
    gen personer befinder sig i de farlige områder.
    Hvis dette er umuligt, skal der forud for enhver
    igangsætning udløses et sikkert system, såsom et
    lyd - og/eller lyssignal. Den udsatte arbejdstager
    skal have tid og/eller mulighed for hurtigt at und-
    gå risici i forbindelse med arbejdsudstyrets
    igangsætning og /eller standsning.
    Betjeningssystemerne skal være sikre. En fejl
    ved eller en skade på betjeningssystemerne må
    ikke føre til en farlig situation.
    2.2. Arbejdsudstyrets igangsætning må kun
    kunne ske ved en bevidst handling, udøvet på et
    betjeningssystem, der er beregnet hertil.
    Det samme gælder:
    – gentilkobling efter et stop, uanset årsagen til
    dette
    – styring af en væsentlig ændring af funktions-
    forholdene (f.eks. hastighed, tryk osv.),
    undtagen hvis denne gentilkobling eller æn-
    dring ikke indebærer nogen risiko for de udsatte
    arbejdstagere.
    Gentilkobling eller ændring af funktionsfor-
    holdene som følge af den normale sekvens i en
    automatisk cyklus er ikke omfattet af dette krav.
    2.3. Alt arbejdsudstyr skal være forsynet med
    et betjeningssystem, som gør det muligt at stand-
    se hele udstyret på betryggende vis.
    Hver arbejdsplads skal være forsynet med et
    betjeningssystem til standsning af enten alle dele
    af arbejdsudstyret eller blot en del deraf, alt efter
    risikoen, således at arbejdsudstyret frembyder
    sikkerhed. Stopordren til arbejdsudstyret skal
    have prioritet i forhold til igangssætningsordrer.
    Når arbejdsudstyret eller dets farlige dele er
    standset, skal energitilførslen til de pågældende
    funktionsanordninger være afbrudt.
    2.4. Hvis det er relevant i forhold til de farer,
    arbejdsudstyret frembyder, og til den tid, det
    normalt tager at standse det, skal arbejdsudstyret
    være forsynet med en nødstopanordning.
    2.5. Arbejdsudstyr, der frembyder farer på
    grund af fald af genstande eller udslyngning,
    skal være forsynet med passende sikkerhedsan-
    ordninger, der er afpasset efter farens art.
    Arbejdsudstyr, der frembyder farer på grund af
    gas -, damp -, væske - eller støvudslip, skal være
    forsynet med passende opfangnings - og/eller
    udsugningsanordninger i nærheden af farekil-
    derne.
    2.6. Arbejdsudstyr og dets dele skal stabilise-
    res ved hjælp af fastgørelsesanordninger eller
    lignende, hvis det er nødvendigt for arbejdsta-
    gernes sikkerhed eller sundhed.
    2.7. Såfremt der er risiko for sprængning af el-
    ler brud på dele af arbejdsudstyr, som vil kunne
    frembyde betydelige farer for arbejdstagernes
    sikkerhed eller sundhed, skal der træffes passen-
    de beskyttelsesforanstaltninger.
    2.8. Når arbejdsudstyrets bevægelige dele
    frembyder risiko for mekanisk kontakt, der kan
    medføre ulykker, skal disse dele være udstyret
    med afskærmninger eller beskyttelsesanordnin-
    ger, der hindrer adgang til de farlige områder, el-
    ler som standser de farlige deles bevægelser, in-
    den der er adgang til de farlige områder.
    Afskærmninger og beskyttelsesanordninger:
    – skal være solidt fremstillet
    – må ikke forårsage yderligere risici
    – må ikke let kunne flyttes eller sættes ud af
    drift
    – skal befinde sig i tilstrækkelig afstand fra det
    farlige område
    – må ikke hindre udsynet under arbejdet mere
    end højst nødvendigt
    – skal muliggøre absolut nødvendig indgriben

    27
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    til anbringelse og/eller udskiftning af dele
    såvel som vedligeholdelsesarbejde, idet ad-
    gangen begrænses til det område, hvor ar-
    bejdet skal udføres, og så vidt muligt uden
    afmontering af afskærmningen eller beskyt-
    telsesanordningen.
    2.9. Belysningen ved de arbejdsområder og -
    stationer, hvor arbejdsudstyr bruges eller vedli-
    geholdes, skal være passende i forhold til det ar-
    bejde, der skal udføres.
    2.10. Dele af arbejdsudstyr med høj eller me-
    get lav temperatur skal om nødvendigt være af-
    skærmet, således at arbejdstagerne ikke kan
    komme i berøring dermed eller i nærheden deraf.
    2.11. Arbejdsudstyrs alarmsignaler skal kunne
    opfattes og forstås med lethed og være entydige.
    2.12. Arbejdsudstyr må kun anvendes til de
    operationer og under de betingelser, det er egnet
    til.
    2.13. Vedligeholdelsesarbejde skal kunne ud-
    føres, når arbejdsudstyret er standset. Er dette
    ikke muligt, skal der kunne træffes passende be-
    skyttelsesforanstaltninger for udførelsen af dette
    arbejde, eller det skal kunne foretages uden for
    de farlige områder.
    Når der til et arbejdsudstyr hører en brugs - og
    vedligeholdelsesvejledning, skal denne holdes à
    jour.
    2.14. Alt arbejdsudstyr skal være forsynet med
    let kendelige anordninger, der gør det muligt at
    afskære det fra hver enkelt af dets energikilder.
    Gentilkobling forudsætter, at der ikke består
    nogen fare for de pågældende arbejdstagere.
    2.15. Arbejdsudstyr skal bære de nødvendige
    advarsler og mærkninger for arbejdstagernes
    sikkerhed.
    2.16. For at udføre produktions -, regulerings -
    og vedligeholdelsesarbejde på arbejdsudstyret
    må arbejdstagerne kunne bevæge sig og opholde
    sig overalt, hvor det er nødvendigt, i fuld sikker-
    hed.
    2.17. Alt arbejdsudstyr skal være indrettet på
    en sådan måde, at det beskytter arbejdstagerne
    mod risiko for brand i eller opvarmning af ar-
    bejdsudstyret, eller risiko for udslip af gas, støv,
    væsker, damp eller andre stoffer, der frembrin-
    ges ved arbejdsudstyret eller benyttes eller op-
    lagres i dette.
    2.18. Alt arbejdsudstyr skal være indrettet på
    en sådan måde, at der ikke er nogen eksplosions-
    risiko for arbejdsudstyret eller for stoffer, der
    frembringes ved arbejdsudstyret eller benyttes
    eller oplagres i dette.
    2.19. Alt arbejdsudstyr skal være indrettet på
    en sådan måde, at de udsatte arbejdstagere er be-
    skyttet mod risikoen for en direkte eller indirekte
    kontakt med elektriske installationer.
    3. Supplerende minimumsforskrifter gælden-
    de for særligt arbejdsudstyr,
    Omhandlet i artikel 9, stk. 1, i direktivet.
    __________

    28
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    RÅDETS DIREKTIV 95/63/EF
    af 5. december 1995
    om ændring af direktiv 89/655/EØF om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i
    forbindelse med arbejdstagernes brug af arbejdsudstyr under arbejdet (andet særdirektiv i
    henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF)
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
    HAR -
    under henvisning til traktaten om oprettelse af
    Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 118
    A,
    under henvisning til forslag fra Kommissio-
    nen,
    17)
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg,
    18)
    i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel
    189 C,
    19)
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    I henhold til traktatens artikel 118 A skal Rådet
    ved udstedelse af direktiver vedtage minimums-
    forskrifter med henblik på at forbedre navnlig ar-
    bejdsmiljøet for at beskytte arbejdstagernes sik-
    kerhed og sundhed;
    i henhold til nævnte artikel skal det i disse direk-
    tiver undgås, at der pålægges administrative, fi-
    nansielle og retlige byrder af en sådan art, at de
    hæmmer oprettelse og udvikling af små og mel-
    lemstore virksomheder;
    det er vigtigt, at minimumsforskrifterne overhol-
    des med henblik på at garantere bedre sikker-
    heds- og sundhedsnormer i forbindelse med brug
    af arbejdsudstyr, så arbejdstagernes sikkerhed
    og sundhed sikres;
    det er derfor vigtigt, at medlemsstaterne træffer
    foranstaltninger for at gøre det lettere for virk-
    somhederne, især de små og mellemstore virk-
    somheder, at overholde bestemmelserne i dette
    direktiv; disse foranstaltninger kan omfatte op-
    lysningsarbejde og uddannelse, der er tilpasset
    de forskellige økonomiske sektorer;
    de bestemmelser, der vedtages i medfør af trak-
    tatens artikel 118 A, er ikke til hinder for, at den
    enkelte medlemsstat kan opretholde eller indføre
    strengere arbejdsmiljøbestemmelser, når blot de
    er forenelige med traktatens bestemmelser;
    ifølge artikel 9, stk. 1, i direktiv 89/655/EØF (4)
    kan tilføjelse til bilaget af de supplerende mini-
    mumsforskrifter gældende for særligt arbejdsud-
    styr, der er omhandlet i punkt 3 i bilaget, vedta-
    ges efter fremgangsmåden i traktatens artikel
    118 A;
    dette direktiv bør begrænse sig til at definere de
    målsætninger, der skal opfyldes, og de princip-
    per, der skal overholdes, og overlade det til med-
    lemsstaterne selv gennem deres nationale lov-
    givning at sikre overholdelsen og forbedringen
    af disse forskrifter;
    medlemsstaterne fastsætter efter høring af ar-
    bejdsmarkedets parter og under hensyn til natio-
    nal lovgivning og/eller praksis bestemmelser,
    der gør det muligt at opnå et sikkerhedsniveau,
    som svarer til de mål, der er omhandlet i bilag II
    til dette direktiv;
    dette direktiv er et konkret led i virkeliggørelsen
    af det indre markeds sociale dimension -
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    Artikel 1
    Direktiv 89/655/EØF ændres således:
    1) I artikel 4 foretages følgende ændringer:
    a) i stk. 1, litra a), nr. ii), og litra b), ændres
    »bilaget« til »bilag I«
    b) i stk. 1 tilføjes følgende litra:
    »c)med forbehold af litra a), nr. i), og som en
    undtagelse fra litra a), nr. ii), og litra b),
    særligt arbejdsudstyr omfattet af forskrif-
    terne i punkt 3 i bilag I, der, hvis det alle-
    rede er stillet til arbejdstagernes rådighed
    i virksomheden og/eller institutionen den
    5. december 1998, senest fire år efter den-
    ne dato opfylder de i bilag I fastsatte mi-
    nimumsforskrifter.«
    c følgende stykke tilføjes:
    »3.Medlemsstaterne fastsætter efter høring
    af arbejdsmarkedets parter og under hen-
    syn til national lovgivning og/eller praksis
    bestemmelser, der gør det muligt at opnå
    et sikkerhedsniveau, som svarer til de
    mål, der er omhandlet i bilag II.«
    2) Følgende artikel indsættes:

    29
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    »Artikel 4a
    Kontrol af arbejdsudstyr
    1. Afhænger sikkerheden ved brug af arbejds-
    udstyr af monteringen/opstillingen, skal arbejds-
    giveren sørge for, at dette udstyr ved ibrugtag-
    ningen (dvs. efter montering og før det tages i
    brug første gang) og efter hver montering/opstil-
    ling på et nyt arbejdssted eller en ny lokalitet
    kontrolleres af personale, der efter national lov-
    givning og/eller praksis er kvalificeret dertil, for
    at sikre, at arbejdsudstyret er korrekt monteret/
    opstillet og fungerer korrekt.
    2. Arbejdsgiveren sørger for, at arbejdsudstyr,
    som udsættes for påvirkninger, der kan medføre
    beskadigelse, som kan forårsage farlige situatio-
    ner:
    – regelmæssigt kontrolleres og efter omstæn-
    dighederne testes af personer, der efter nati-
    onal lovgivning og/eller praksis er kvalifice-
    ret dertil
    – gennemgår en særlig kontrol ved personer,
    der efter national lovgivning og/eller praksis
    er kvalificeret dertil, hver gang det har været
    udsat for specielle forhold, som kan have
    haft en negativ virkning på arbejdsudstyrets
    sikkerhed, f.eks. ændringer, uheld, naturbe-
    givenheder eller længere tids stilstand
    for at sikre, at sikkerheds- og sundhedsfor-
    skrifterne overholdes, og at disse beskadigelser
    konstateres og afhjælpes i tide.
    3. Resultaterne af kontrollen skal registreres
    og være tilgængelige for den kompetente myn-
    dighed. Resultaterne skal opbevares i en passen-
    de periode.
    Hvis det pågældende arbejdsudstyr anvendes
    uden for virksomheden, skal der medfølge doku-
    mentation for gennemførelsen af den seneste
    kontrol.
    4. Medlemsstaterne fastsætter den nærmere
    fremgangsmåde for kontrollen.«
    3 Følgende artikel indsættes:
    »Artikel 5a
    Ergonomi og sundhed under arbejdet
    Ved anvendelsen af minimumsforskrifterne
    for sikkerhed og sundhed skal arbejdsgiveren i
    fuldt omfang tage hensyn til arbejdstagerens ar-
    bejdsplads og arbejdsstilling under anvendelsen
    af arbejdsudstyret samt til ergonomiske princip-
    per.«
    4) I artikel 6, stk. 2, tilføjes følgende afsnit:
    »Arbejdstagerne skal gøres opmærksom på re-
    levante risici i forbindelse med arbejdsudstyr i
    deres umiddelbare arbejdsomgivelser samt på
    relevante forandringer, der påvirker arbejdsud-
    styr i deres umiddelbare arbejdsomgivelser, også
    selv om de ikke direkte anvender det.«
    5) I artikel 8 ændres »det hertil knyttede bilag«
    til »de hertil knyttede bilag«.
    6) Artikel 9 ændres således:
    – i artiklens titel ændres »bilaget« til »bila-
    gene«
    – i stk. 1 ændres »bilaget« i første og tredje
    linje til »bilag I«
    – i stk. 2 ændres »bilaget« til »bilagene«.
    7) Bilaget, som bliver bilag I, ændres i overens-
    stemmelse med bilag I til dette direktiv.
    8) Der tilføjes et bilag II, hvis tekst findes i bi-
    lag II til dette direktiv.
    Artikel 2
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv inden den 5. december
    1998. De underretter straks Kommissionen her-
    om.
    Når medlemsstaterne vedtager disse love og
    administrative bestemmelser, skal de indeholde
    en henvisning til dette direktiv, eller de skal ved
    offentliggørelsen ledsages af en sådan henvis-
    ning. De nærmere regler for denne henvisning
    fastsættes af medlemsstaterne.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som de al-
    lerede har udstedt, eller som de udsteder på det
    område, der er omfattet af dette direktiv
    3. Kommissionen forelægger regelmæssigt
    Europa-Parlamentet, Rådet og Det Økonomiske
    og Sociale Udvalg en rapport om dette direktivs
    gennemførelse.
    Artikel 3
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Bruxelles, den 5. december 1995.
    På Rådets vegne
    J. A. GRIÑÁN
    Formand

    30
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG I
    Bilaget (som bliver bilag I) til direktiv 89/655/
    EØF ændres således:
    1) Den indledende bemærkning suppleres med
    følgende afsnit:
    »For så vidt nedenstående minimumsforskrifter
    gælder for arbejdsudstyr i brug, forlanges
    der ikke nødvendigvis de samme foranstalt-
    ninger som de væsentlige krav, der gælder
    for nyt arbejdsudstyr.«
    2) I punkt 2.1 affattes sidste afsnit således:
    »Styresystemerne skal være sikre og skal være
    valgt under hensyn til de svigt, forstyrrelser
    og belastninger, som kan forudses i forbin-
    delse med den påtænkte anvendelse.«
    3) Punkt 3 affattes således:
    »3. Supplerende minimumsforskrifter for
    særligt arbejdsudstyr
    3.1. Minimumforskrifter for mobilt
    arbejdsudstyr, herunder selvkørende udstyr
    3.1.1. Arbejdsudstyr, på hvilket der opholder
    sig en eller flere arbejdstagere, skal være indret-
    tet således, at risikoen for arbejdstagerne for-
    mindskes mest muligt, når udstyret er i bevægel-
    se.
    Dette gælder også med hensyn til risiko for, at
    arbejdstagerne kommer i kontakt med hjul eller
    larvefødder, eller at de bliver fanget af disse.
    3.1.2. Hvis en utilsigtet blokering af kraftover-
    føringsdelene mellem mobilt arbejdsudstyr og
    dets tilbehør og/eller anhænger kan medføre
    særlige risici, skal dette udstyr være udstyret el-
    ler indrettet på en måde, der forhindrer blokering
    af kraftoverføringsdelene.
    Hvor sådanne blokeringer ikke kan forhindres,
    skal der træffes enhver tænkelig forholdsregel
    for at undgå skadelige følger for arbejdstagerne.
    3.1.3. Hvis kraftoverføringsdelene mellem
    mobilt arbejdsudstyr ellers ville blive tilsølet el-
    ler ødelagt ved at slæbe hen ad jorden, skal dette
    udstyr være forsynet med fastgørelsesanordnin-
    ger.
    3.1.4. Mobilt arbejdsudstyr, på hvilket der op-
    holder sig en eller flere arbejdstagere, skal, af-
    hængigt af de faktiske anvendelsesforhold, være
    forsynet med en af nedenstående konstruktioner
    for at begrænse risici i forbindelse med væltning
    eller stejling:
    – enten en sikkerhedskonstruktion, der forhin-
    drer udstyret i at hælde mere end 45 grader
    – eller en konstruktion, der sikrer tilstrækkelig
    fri afstand rundt om den eller de arbejdstage-
    re, der opholder sig på udstyret, hvis dette
    kan hælde mere end 45 grader
    – eller enhver anden anordning med tilsvaren-
    de formål.
    Disse sikkerhedskonstruktioner kan være inte-
    greret i arbejdsudstyret.
    Disse sikkerhedskonstruktioner er ikke påkræ-
    vet, når arbejdsudstyret er stabiliseret under bru-
    gen, eller når selve udstyrets konstruktion for-
    hindrer, at det kan stejle eller vælte.
    Er der risiko for, at en arbejdstager, der ophol-
    der sig på arbejdsudstyret, kan blive mast mel-
    lem dele af arbejdsudstyret og jorden, skal der
    være monteret et system til fastspænding af den
    eller de arbejdstagere, der opholder sig på ar-
    bejdsudstyret.
    3.1.5. Gaffeltruck, på hvilke der opholder sig
    en eller flere arbejdstagere, skal være indrettet
    eller udstyret med f.eks. en af nedenstående kon-
    struktioner for at begrænse risici i forbindelse
    med væltning:
    – enten installering af en førerkabine
    – eller en konstruktion, der forhindrer gaffel-
    trucken i at vælte
    – eller en konstruktion, der sikrer, at der i til-
    fælde af væltning er tilstrækkelig plads mel-
    lem jorden og visse dele af gaffeltrucken til
    den eller de arbejdstagere, der opholder sig
    på den
    – eller en konstruktion, der fastspænder ar-
    bejdstageren eller arbejdstageren til førersæ-
    det, således at vedkommende ikke fanges af
    dele af gaffeltrucken, hvis den vælter.
    3.1.6. Hvis kørsel med selvkørende arbejdsud-
    styr kan indebære risici for personer, skal det op-
    fylde følgende krav:
    a) det skal være forsynet med en anordning, der
    forhindrer utilsigtet igangsætning
    b) hvis arbejdsudstyret omfatter flere enheder,
    der kan bevæge sig samtidigt på skinner,
    skal det være forsynet med passende anord-
    ninger til mindskelse af følgerne af en even-
    tuel kollision
    c) der skal være en anordning til nedbremsning
    og standsning af arbejdsudstyret. I det om-
    fang hensynet til sikkerheden kræver det,
    skal der være en let tilgængelig nødbetje-
    ningsenhed med betjeningsorganer eller et
    automatisk system til nedbremsning og

    31
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    standsning af udstyret i tilfælde af, at hoved-
    betjeningsenheden svigter
    d) hvis førerens direkte synsfelt er utilstrække-
    ligt med henblik på sikkerheden, skal der in-
    stalleres passende hjælpeanordninger til for-
    bedring af synsfeltet
    e) hvis udstyret er beregnet til brug om natten
    eller på mørke steder, skal det være forsynet
    med en belysningsanordning, der er tilpasset
    det arbejde, der skal udføres, og som skal ga-
    rantere tilstrækkelig sikre forhold for ar-
    bejdstageren
    f) hvis arbejdsudstyret i sig selv udgør en
    brandrisiko, eller hvis anhænger og/eller last
    indebærer en brandrisiko, som kan udsætte
    arbejdstagerne for fare, skal det være forsy-
    net med passende udstyr til brandbekæmpel-
    se, medmindre sådant udstyr allerede befin-
    der sig i tilstrækkelig nærhed af anvendel-
    sesstedet
    g) fjernstyret arbejdsudstyr skal standse auto-
    matisk, hvis det bevæger sig uden for kon-
    trolområdet
    h) fjernstyret arbejdsudstyr, som under norma-
    le anvendelsesbetingelser kan indebære risi-
    ci for påkørsel eller fastklemning, skal for-
    synes med anordninger, som beskytter mod
    sådanne risici, medmindre der allerede er
    andre passende anordninger til kontrol af ri-
    sikoen for påkørsel.
    3.2. Minimumsforskrifter for arbejdsudstyr, der
    anvendes til løft af byrder
    3.2.1. Hvis arbejdsudstyr, der anvendes til løft
    af byrder, installeres fast, skal det sikres, at det er
    solidt og stabilt under brugen, især under hen-
    syntagen til de byrder, der skal løftes, og til hvor-
    ledes udstyret er ophængt eller fastgjort.
    3.2.2. Maskiner, der anvendes til løft af byr-
    der, skal tydeligt mærkes med den nominelle
    last. Herudover kan der være en belastningspla-
    de, der viser de nominelle byrder for maskinens
    forskellige konfigurationer.
    Tilbehør til løftmateriel skal mærkes på en så-
    dan måde, at de tekniske egenskaber, der har be-
    tydning for sikkerheden, fremgår.
    Hvis arbejdsudstyret ikke er beregnet til løft af
    personer, skal dette, hvis der er mulighed for at
    tage fejl, angives ved passende, tydelig skiltning.
    3.2.3. Fastinstalleret arbejdsudstyr skal være
    installeret således, at risikoen mindskes for, at
    byrderne:
    a) rammer arbejdstagerne
    b) utilsigtet foretager farlige bevægelser eller
    falder ned, eller
    c) utilsigtet frigøres.
    3.2.4. Maskiner, der anvendes til løft eller flyt-
    ning af arbejdstagere, skal være konstrueret såle-
    des,
    a) at man ved hjælp af passende anordninger
    forhindrer nedstyrtning af kabine, kurv eller
    lignende, når en sådan findes
    b) at man undgår risiko for, at brugeren kan fal-
    de ud af kabine, kurv eller lignende, når en
    sådan findes
    c) at man undgår risici for, at brugeren kvæ-
    stes, fastklemmes eller stødes især som følge
    af utilsigtet kontakt med genstande
    d) at personer, der er lukket inde i kabine, kurv
    eller lignende, ikke i tilfælde af uheld udsæt-
    tes for farer, og således at de i givet fald kan
    frigøres.
    Hvis det på grund af arbejdsstedet eller højde-
    forskellen ikke er muligt ved hjælp af en særlig
    anordning at undgå de i litra a) omhandlede risi-
    ci, skal der anvendes et kabel med forhøjet sik-
    kerhedsfaktor, og dette skal kontrolleres hver ar-
    bejdsdag.«
    BILAG II
    »BILAG II
    Bestemmelser vedrørende anvendelse af det i
    artikel 4, stk. 3, omhandlede arbejdsudstyr
    0. Indledende bemærkning
    Bestemmelserne i dette bilag gælder under
    overholdelse af bestemmelserne i direktivet, og
    når de respektive risici foreligger i forbindelse
    med det pågældende arbejdsudstyr.
    1. Generelle bestemmelser gældende for alt
    arbejdsudstyr
    1.1. Arbejdsudstyr skal installeres, indrettes
    og anvendes på en sådan måde, at risici for bru-
    gere af arbejdsudstyret og andre arbejdstagere
    mindskes, f.eks. ved at sikre, at der er tilstrække-
    lig plads mellem arbejdsudstyrets mobile dele og
    faste eller mobile dele i nærheden, og således at
    enhver form for energi og alle stoffer, der anven-
    des eller produceres, kan tilføres og/eller udtages
    på en sikker måde.
    1.2. Opstilling og demontering af arbejdsud-
    styr skal foregå på en sikker måde, og især skal

    32
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    eventuelle anvisninger fra fabrikanternes side
    følges.
    1.3. Arbejdsudstyr, der under brugen kan ram-
    mes af lynnedslag, skal ved hjælp af passende
    anordninger eller foranstaltninger være beskyttet
    mod følgerne af lynnedslag.
    2. Bestemmelser vedrørende anvendelse af
    mobilt arbejdsudstyr, herunder selvkørende
    udstyr
    2.1. Selvkørende arbejdsudstyr må kun føres
    af arbejdstagere, der har modtaget passende op-
    læring i sikker kørsel med sådant udstyr.
    2.2. Hvis en enhed af mobilt arbejdsudstyr be-
    væger sig i et arbejdsområde, skal der udarbejdes
    passende færdselsregler, og disse skal følges
    2.3. Der skal træffes foranstaltninger i forbin-
    delse med arbejdets tilrettelæggelse, således at
    det undgås, at gående arbejdstagere befinder sig
    i samme område som selvkørende arbejdsudstyr.
    Hvis det er nødvendigt for en hensigtsmæssig
    udførelse af arbejdet, at der er gående arbejdsta-
    gere til stede, skal der træffes passende foran-
    staltninger for at undgå, at de kommer til skade.
    2.4. Transport af arbejdstagere på mekanisk
    drevet mobilt arbejdsudstyr må kun finde sted,
    hvis arbejdstagerne er anbragt på pladser, der er
    sikre og er beregnet til sådan transport. Hvis der
    skal udføres arbejde under kørslen, skal hastig-
    heden om nødvendigt tilpasses.
    2.5. Mobilt arbejdsudstyr med forbrændings-
    motor må kun anvendes i arbejdsområder, hvis
    det er sikret, at der i tilstrækkeligt omfang er luft
    til stede, der ikke indebærer nogen risiko for ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed.
    3. Bestemmelser vedrørende arbejdsudstyr,
    der anvendes til løft af byrder
    3.1. Generelt
    3.1.1. Demonterbart eller mobilt arbejdsud-
    styr, der anvendes til løft af byrder, skal anven-
    des således, at det sikres, at dette arbejdsudstyr
    under alle påregnelige forhold er stabilt under
    brugen under hensyntagen til underlagets art.
    3.1.2. Løft af personer må kun foretages med
    arbejdsudstyr og tilbehør, der er beregnet til det-
    te formål.
    Med forbehold af artikel 5 i direktiv 89/391/
    EØF kan der undtagelsesvis til dette formål an-
    vendes udstyr, der ikke er beregnet til løft af per-
    soner, såfremt der er truffet passende sikker-
    hedsforanstaltninger i overensstemmelse med
    national lovgivning og/eller praksis vedrørende
    passende kontrol.
    Når der er arbejdstagere til stede på arbejdsud-
    styr, der anvendes til løft af byrder, skal betje-
    ningspladsen hele tiden være bemandet. De ar-
    bejdstagere, der løftes, skal være i besiddelse af
    et sikkert kommunikationsmiddel. Det skal sik-
    res, at de pågældende arbejdstagere kan evakue-
    res i en faresituation.
    3.1.3. Der skal træffes foranstaltninger for at
    sikre, at arbejdstagere ikke opholder sig under
    ophængte byrder, medmindre dette er nødven-
    digt for en hensigtsmæssig udførelse af arbejdet.
    Byrder må ikke føres hen over arbejdsområ-
    der, hvor der normalt opholder sig arbejdstagere,
    hvis disse områder ikke er beskyttede.
    Hvis dette imidlertid er nødvendigt for en hen-
    sigtsmæssig udførelse af arbejdet, skal der fast-
    lægges og anvendes passende procedurer.
    3.1.4. Hejse- og løftetilbehør skal vælges, så
    det passer til de byrder, der skal håndteres, til
    gribepunkter, til anhugningsgrej og til vejrfor-
    hold, og under hensyntagen til, hvorledes op-
    hængningen i stropper fungerer og anvendes.
    Aggregater omfattende forskelligt løftetilbehør
    skal, hvis det ikke demonteres efter anvendelsen,
    mærkes tydeligt, således at brugeren får oplys-
    ninger om de tekniske egenskaber.
    3.1.5. Hejse- og løftetilbehør skal opbevares
    på en måde, der sikrer, at det ikke beskadiges el-
    ler ødelægges.
    3.2. Arbejdsudstyr, der anvendes til løft af ikke-
    styrede byrder
    3.2.1. Hvis to eller flere enheder af arbejdsud-
    styr, der anvendes til løft af ikke-styrede byrder,
    installeres eller monteres på et arbejdssted på en
    sådan måde, at deres arbejdsfelter overlapper
    hinanden, skal der træffes passende foranstalt-
    ninger for at undgå, at forskellige byrder og/eller
    forskellige dele af arbejdsudstyr støder mod hin-
    anden.
    3.2.2. Når mobilt arbejdsudstyr anvendes til
    løft af ikke-styrede byrder, skal der træffes for-
    anstaltninger for at undgå, at udstyret kan vippe
    eller vælte samt, hvis det er relevant, at det kan
    forskubbe sig eller glide. Det skal kontrolleres,
    at disse foranstaltninger virker efter hensigten.
    3.2.3. Hvis operatøren af arbejdsudstyr, der
    anvendes til løft af ikke-styrede byrder, ikke er i
    stand til, hverken direkte eller ved hjælp af hjæl-

    33
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    peanordninger, der giver ham de fornødne infor-
    mationer, at observere hele byrdens bevægelses-
    bane, skal han assisteres af en signalgivende per-
    son, og arbejdet skal tilrettelægges således, at
    man undgår kollisioner, der kan bringe arbejds-
    tagerne i fare.
    3.2.4. Arbejdet skal tilrettelægges således, at
    en arbejdstager under fuld sikkerhed kan fastgø-
    re eller løsne en byrde ved håndkraft, idet den
    pågældende arbejdstager navnlig skal bevare
    den direkte eller indirekte kontrol over operatio-
    nen.
    3.2.5. Alle løfteoperationer skal planlægges
    korrekt, overvåges på passende måde og udføres
    med henblik på at beskytte arbejdstagernes sik-
    kerhed.
    Især hvis en byrde skal løftes samtidig af to el-
    ler flere enheder af arbejdsudstyr, der anvendes
    til løft af ikke-styrede byrder, skal der fastlægges
    og anvendes en arbejdsprocedure, således at der
    sikres en hensigtsmæssig koordinering operatø-
    rerne imellem.
    3.2.6. Hvis arbejdsudstyr, der anvendes til løft
    af ikke-styrede byrder, ikke kan holde fast på
    disse byrder ved helt eller delvist energisvigt,
    skal der træffes passende foranstaltninger for at
    hindre, at arbejdstagerne udsættes for risici som
    følge heraf.
    Ophængte byrder skal hele tiden være under
    opsyn, medmindre adgangen til det farlige områ-
    de er spærret, og byrden er ophængt og fastholdt
    på fuldt betryggende måde.
    3.2.7. Udendørs brug af arbejdsudstyr, der an-
    vendes til løft af ikke-styrede byrder, skal afbry-
    des med det samme, hvis de meteorologiske for-
    hold bliver så dårlige, at det går ud over funkti-
    onssikkerheden, og arbejdstagerne således ud-
    sættes for risici. Der skal træffes passende be-
    skyttelsesforanstaltninger, især til sikring af ar-
    bejdsudstyret mod væltning, for at forhindre, at
    arbejdstagerne udsættes for risici.«
    9)
    EFT nr. C114 af 30.4.1988, s. 3,EFT nr. C106 af 26.4.1989, s. 13, ogEFT nr. C287 af 15.11.1989, s. 12.
    10)
    EFT nr. C326 af 19.12.1988, s. 132, ogEFT nr. C256 af 9.10.1989, s. 65.
    11)
    EFT nr. C318 af 12.12.1988, s. 26.
    12)
    EFT nr. C28 af 3.2.1988, s. 3.
    13)
    EFT nr. C28 af 3.2.1988, s. 1.
    14)
    EFT nr. L 183 af 29.6.1989, s. 1.
    15)
    EFT nr. L 109 af 26.4.1983, s. 8.
    16)
    EFT nr. L 185 af 9.7.1974, s. 15.
    17)
    EFT nr. C 104 af 12.4.1994, s. 4, og EFT nr. C 246 af 22.9.1995., s. 3.
    18)
    EFT nr. C397 af 31.12.1994, s. 13.
    19)
    Europa-Parlamentets udtalelse af 17. februar 1995 (EFT nr. C 56 af 6.3.1995, s. 175), Rådets fælles holdning af 24. juli
    1995 (EFT nr. C 281 af 25.10.1995, s. 41) og Europa-Parlamentets afgørelse af 17. november 1995 (EFT nr. C 323 af
    4.12.1995).

    34
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 3
    RÅDETS DIREKTIV
    af 29. maj 1990
    om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med manuel håndtering af
    byrder, som kan medføre risiko for især ryg- og lændeskader hos arbejdstagerne (fjerde
    særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF)
    (90/269/EØF)
    RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
    FÆLLESSKABER HAR –
    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af
    Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig
    artikel 118 A,
    under henvisning til forslag fra Kommissionen
    udarbejdet efter høring af Det Rådgivende Ud-
    valg for Sikkerhed, Hygiejne og Sundhedsbe-
    skyttelse på Arbejdspladsen,
    20)
    i samarbejde med Europa-Parlamentet,
    21)
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg,
    22)
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    I henhold til Traktatens artikel 118 A vedtager
    Rådet ved udstedelse af direktiver minimums-
    forskrifter med henblik på at forbedre navnlig ar-
    bejdsmiljøet for at sikre et højere niveau for be-
    skyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sund-
    hed;
    i henhold til denne artikel skal det i disse direk-
    tiver undgås, at der pålægges administrative, fi-
    nansielle og retlige byrder af en sådan art, at de
    hæmmer oprettelse og udvikling af små og mel-
    lemstore virksomheder;
    Kommissionens meddelelse om dens program
    for sikkerhed, hygiejne og sundhed på
    arbejdspladsen
    23)
    omhandler vedtagelse af direk-
    tiver med det formål at varetage arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed;
    Rådet har i sin resolution af 21. december 1987
    om sikkerhed, hygiejne og sundhed på
    arbejdspladsen
    24)
    taget til efterretning, at Kom-
    missionen i nær fremtid agter at forelægge det et
    direktiv om beskyttelse mod risici i forbindelse
    med manuel transport af tunge byrder;
    overholdelse af de minimumsforskrifter, der kan
    garantere et højere niveau for sikkerhed og sund-
    hed på arbejdsstedet, er bydende nødvendig for
    varetagelsen af arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed;
    dette direktiv er et særdirektiv i henhold til arti-
    kel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 89/391/EØF af
    12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltnin-
    ger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed
    og sundhed under arbejdet (6); bestemmelserne i
    nævnte direktiv finder derfor i fuld udstrækning
    anvendelse på spørgsmål vedrørende manuel
    håndtering af byrder, som kan medføre risiko for
    især ryg- og lændeskader hos arbejdstagerne,
    dog med forbehold af strengere og/eller mere
    specifikke bestemmelser i nærværende direktiv;
    dette direktiv udgør et konkret led i gennemfø-
    relsen af den sociale dimension inden for det in-
    dre marked;
    i henhold til afgørelse 74/325/EØF (7) skal
    Kommissionen høre Det Rådgivende Udvalg for
    Sikkerhed, Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse på
    Arbejdspladsen med henblik på udarbejdelsen af
    forslag på dette område –
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    AFSNIT I
    ALMINDELIGE BESTEMELSER
    Artikel 1
    Formål
    1. Ved dette direktiv, som er fjerde særdirektiv
    i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/
    EØF, fastsættes der minimumsforskrifter for sik-
    kerhed og sundhed i forbindelse med manuel
    håndtering af byrder, som kan medføre risiko for
    især ryg- og lændeskader hos arbejdstagerne.

    35
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    2. Bestemmelserne i direktiv 89/391/EØF fin-
    der i fuld udstrækning anvendelse på hele det i
    stk. 1 nævnte område, dog med forbehold af
    strengere og/eller mere specifikke bestemmelser
    i nærværende direktiv.
    Artikel 2
    Definition
    I dette direktiv forstås ved manuel håndtering
    af byrder enhver flytning eller støtte af en byrde
    udført af én eller flere arbejdstagere, som på
    grund af byrdens beskaffenhed eller gunstige er-
    gonomiske betingelser kan medføre risiko for
    især ryg- og lændeskader hos arbejdstagerne, når
    byrden løftes, sænkes, skubbes, trækkes, bæres
    eller flyttes.
    AFSNIT II
    ARBEJDSGIVERNES FORPLIGTELSER
    Artikel 3
    Almindelig bestemmelse
    1. Arbejdsgiveren skal tilrettelægge arbejdet
    eller anvende hjælpemidler, herunder navnlig
    mekanisk udstyr, på en sådan måde, at det und-
    gås, at arbejdstageren skal håndtere byrder ma-
    nuelt.
    2. Hvis manuel håndtering af byrder ikke kan
    undgås, skal arbejdsgiveren planlægge og tilret-
    telægge arbejdet på hensigtsmæssig måde, an-
    vende egnede hjælpemidler eller stille sådanne
    til rådighed for arbejdstagerne for at mindske ri-
    sikoen ved den manuelle håndtering af byrderne,
    jf. bilag I.
    Artikel 4
    Indretning af arbejdspladsen
    I alle de tilfælde, hvor arbejdstagerens manu-
    elle håndtering af byrder ikke kan undgås, skal
    arbejdsgiveren indrette arbejdspladsen således,
    at håndteringen foregår så sikkert og sundt som
    muligt, og
    a) foretage en vurdering af de sikkerhedsmæs-
    sige og sundhedsmæssige aspekter af den
    pågældende type arbejde under hensyntagen
    til navnlig byrdens beskaffenhed, jf. bilag I;
    vurderingen foretages om muligt, inden ar-
    bejdet påbegyndes
    b) sørge for at undgå eller mindske risikoen for
    især ryg- og lændeskader hos arbejdstageren
    ved at træffe passende foranstaltninger un-
    der hensyntagen til navnlig arbejdsmiljøets
    beskaffenhed og de krav, som arbejdsopga-
    ven stiller, jf. bilag I.
    Artikel 5
    Hensyntagen til bilag II
    Ved gennemførelsen af artikel 6, stk. 3, litra
    b), og artikel 14 og 15 i direktiv 89/391/EØF skal
    der tages hensyn til bilag II.
    Artikel 6
    Underretning og oplæring af arbejdstagerne
    1. Arbejdstagerne og/eller deres repræsentan-
    ter skal, jf. dog artikel 10 i direktiv 89/391/EØF,
    underrettes om alle de foranstaltninger, der skal
    iværksættes i henhold til nærværende direktiv
    med hensyn til beskyttelse af sikkerhed og sund-
    hed.
    Arbejdsgiverne skal sørge for, at arbejdstager-
    ne og/eller deres repræsentanter modtager gene-
    relle anvisninger samt i de tilfælde, hvor det er
    muligt, nøjagtige oplysninger om:
    – en byrdes vægt
    – tyngdepuntet eller den tungeste side, når
    indholdet af en pakke er forskudt i forhold til
    midten.
    2. Arbejdsgiverne skal, jf. dog artikel 12 i di-
    rektiv 89/391/EØF, sørge for, at arbejdstagerne
    desuden får en passende oplæring i og nøjagtige
    oplysninger om den korrekte håndtering af byr-
    der og om de risici, som de udsætter sig for, spe-
    cielt når disse arbejdsopgaver ikke udføres tek-
    nisk korrekt, jf. bilag I og II.
    Artikel 7
    Høring af arbejdstagerne samt disses
    deltagelse
    Høring og deltagelse af arbejdstagerne og/eller
    deres repræsentanter finder sted i overensstem-
    melse med artikel 11 i direktiv 89/391/EØF i for-
    bindelse med de spørgsmål, der er omfattet af
    nærværende direktiv og de hertil knyttede bilag.

    36
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    AFSNIT III
    DIVERSE BESTEMMELSER
    Artikel 8
    Tilpasning af bilagene
    Rent tekniske tilpasninger af bilag I og II som
    følge af tekniske fremskridt, udviklingen inden
    for internationale bestemmelser og specifikatio-
    ner samt indvundne erfaringer vedrørende ma-
    nuel håndtering af byrder vedtages efter frem-
    gangsmåden i artikel 17 i direktiv 89/391/EØF.
    Artikel 9
    Afsluttende bestemmelser
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv senest den 31. december
    1992.
    De underretter straks Kommissionen herom.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som de al-
    lerede har udstedt eller udsteder på det område,
    der er omfattet af dette direktiv.
    3. Medlemsstaterne forelægger hvert fjerde år
    Kommissionen en rapport om den praktiske gen-
    nemførelse af bestemmelserne i dette direktiv
    med anførelse af de af arbejdsmarkedets parter
    fremførte synspunkter.
    Kommissionen giver Europa-Parlamentet, Rå-
    det, Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Det
    Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og
    Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsen under-
    retning herom.
    4. Kommissionen forelægger regelmæssigt
    Europa-Parlamentet, Rådet og Det Økonomiske
    og Sociale Udvalg en rapport om gennemførel-
    sen af dette direktiv under hensyntagen til stk. 1,
    2 og 3.
    Artikel 10
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne
    Udfærdiget i Bruxelles, den 29. maj 1990.
    På Rådets vegne
    B. AHERN
    Formand
    BILAG I
    25)
    /NREF/SN525/25)/
    REFERENCEELEMENTER
    (Artikel 3, stk. 2, artikel 4, litra a) og b), samt
    artikel 6, stk. 2)
    1. Byrdens beskaffenhed
    Manuel håndtering af en byrde kan medføre ri-
    siko for især ryg- og lændeskader, hvis byrden
    – er for tung eller for stor
    – er uhåndterlig eller vanskelig at få fat på
    – er i ustabil balance eller har et indhold, der
    kan forskubbe sig
    – er placeret på en sådan måde, at den skal hol-
    des eller håndteres i en vis afstand fra krop-
    pen, eller med bøjet eller drejet krop
    – på grund af sin form og/eller sin beskaffen-
    hed vil kunne påføre arbejdstageren kvæ-
    stelser, navnlig hvis han rammes af den.
    2. Den krævede fysiske anstrengelse
    En fysisk anstrengelse kan indebære risiko for
    især ryg- og lændeskader, hvis den
    – er for stor
    – kun kan foregå ved, at kroppen drejes
    – kan medføre, at byrden pludselig bevæger
    sig
    – foregår med kroppen i en ustabil position.
    3. Arbejdsmiljøet
    Arbejdsmiljøet kan øge risikøn for især ryg-
    og lændeskader, hvis
    – arbejdet udføres på et sted, hvor der ikke er
    tilstrækkelig plads, navnlig i højden
    – gulvet er ujævnt, hvorfor der er fare for at
    snuble, eller er af en sådan art, at arbejdsta-
    gerens fodtøj glider på det
    – arbejdsstedets indretning eller arbejdsmiljø-
    et forhindrer håndtering af byrder i en højde,
    der er sikkerhedsmæssigt og sundhedsmæs-
    sigt forsvarlig, eller under indtagelse af en
    god arbejdsstilling
    – gulv eller underlag er niveauforskudt, hvil-
    ket indebærer, at byrden må håndteres i for-
    skellige højder
    – gulv eller støttepunkt er ustabilt
    – temperaturen, fugtigheden eller ventilatio-
    nen er uhensigtsmæssig.

    37
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    4. Arbejdsopgaven
    Arbejdsopgaven kan indebære risiko for især
    ryg- og lændeskader, hvis den medfører et eller
    flere af følgende forhold:
    – for hyppig eller for langvarig belastning af
    især ryggen
    – utilstrækkelige perioder til fysiologisk hvile
    eller restituering
    – løftning, sænkning eller transport over for
    store afstande
    – et arbejdstempo, der pålægges arbejdstage-
    ren af en arbejdsproces, han ikke selv kan
    variere.
    BILAG II
    26)
    /NREF/SN526/26)/
    INDIVIDUELLE RISIKOFAKTORER
    (Artikel 5 og artikel 6, stk. 2)
    Arbejdstageren kan udsættes for risiko, hvis
    han/hun
    – er fysisk uegnet til at udføre arbejdsopgaven
    – er iført uhensigtsmæssigt tøj, fodtøj eller an-
    dre personlige effekter
    – ikke har tilstrækkelig eller relevant viden el-
    ler uddannelse.
    20)
    EFT nr. C117 af 4.5.1988, s. 8.
    21)
    EFT nr. C326 af 19.12.1988, s. 137, og EFT nr. C 96 af 17.4.1990, s. 82.
    22)
    EFT nr. C 318 af 12.12.1988, s. 37.
    23)
    EFT nr. C 28 af 3.2.1988, s. 3.
    24)
    EFT nr. C 28 af 3.2.1988, s. 1.
    25)
    Med henblik på en multifaktoriel analyse kan der tages hensyn til de forskellige elementer i bilag I og II samtidig
    26)
    Med henblik på en multifaktoriel analyse kan der tages hensyn til de forskellige elementer i bilag I og II samtidig.

    38
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 4
    RÅDETS DIREKTIV
    af 25. juni 1991
    om supplering af foranstaltningerne til forbedring af sikkerheden og sundheden på
    arbejdsstedet for arbejdstagere, der har et tidsbegrænset ansættelsesforhold eller et
    vikaransættelsesforhold
    (91/383/EØF)
    RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
    FÆLLESSKABER HAR –
    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af
    Det Europæiske Økonomiske Fælleskab, særlig
    artikel 118 A,
    under henvisning til forslag fra Kommissio-
    nen,
    27)
    samarbejde med Europa-Parlamentet,
    28)
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg,
    29)
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    Efter artikel 118 A i Traktaten skal Rådet ved
    udstedelse af direktiver vedtage minimumsfor-
    skrifter med henblik på at forbedre navnlig ar-
    bejdsmiljøet for at beskytte arbejdstagernes sik-
    kerhed og sundhed;
    ifølge nævnte artikel skal det i direktiverne und-
    gås, at der pålægges administrative, finansielle
    og retlige byrder af en sådan art, at de hæmmer
    oprettelse og udvikling af små og mellemstore
    virksomheder;
    anvendelsen af arbejdsformer såsom tidsbe-
    grænset arbejde og vikararbejde er tiltaget bety-
    deligt;
    det fremgår af foretagne undersøgelser, at ar-
    bejdstagere, der har et tidsbegrænset ansættel-
    sesforhold eller et vikaransættelsesforhold, i vis-
    se sektorer almindeligvis er udsat for en større ri-
    siko for arbejdsulykker og erhvervssygdomme
    end de øvrige arbejdstagere;
    denne øgede risiko, som findes i visse sektorer,
    er til dels forbundet med visse særlige former for
    integration i virksomheden; risikoen kan nedsæt-
    tes ved passende underretning og oplæring
    straks ved ansættelsesforholdets start;
    direktiverne vedrørende sikkerhed og sundhed
    på arbejdsstedet, navnlig Rådets direktiv 89/391/
    EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af foran-
    staltninger til forbedring af arbejdstagernes sik-
    kerhed og sundhed under arbejdet,
    30)
    indeholder
    bestemmelser, som har til formål at forbedre sik-
    kerheden og sundheden for arbejdstagerne i al-
    mindelighed;
    den særlige situation, som arbejdstagere med et
    tidsbegrænset ansættelsesforhold eller et vikar-
    ansættelsesforhold befinder sig i, samt de særli-
    ge risici, de udsættes for i visse sektorer, gør det
    nødvendigt at fastsætte særlige supplerende be-
    stemmelser, navnlig for så vidt angår underret-
    ning og oplæring af samt lægetilsyn med de på-
    gældende arbejdstagere;
    dette direktiv udgør et konkret bidrag til virke-
    liggørelsen af det indre markeds sociale dimen-
    sion -
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    KAPITEL I
    ANVENDELSESOMRÅDE OG FORMÅL
    Artikel 1
    Anvendelsesområde
    Dette direktiv finder anvendelse på:
    1) ansættelsesforhold, der er reguleret af en
    tidsbegrænset arbejdskontrakt, indgået di-
    rekte mellem arbejdsgiver og arbejdstager,
    hvor kontraktens udløb er bestemt af objek-
    tive faktorer såsom: en nøjagtigt angivet op-
    hørsdato, fuldførelse af en bestemt opgave
    eller en bestemt begivenheds indtræden

    39
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    2) vikaransættelsesforhold mellem et vikarbu-
    reau, som er arbejdsgiveren, og arbejdstage-
    ren, som stilles til rådighed for at arbejde for
    og under kontrol af en brugervirksomhed og/
    eller -institution.
    Artikel 2
    Formål
    1. Formålet med dette direktiv er at sikre, at ar-
    bejdstagere, der har et ansættelsesforhold som
    omhandlet i artikel 1, for så vidt angår sikkerhed
    og sundhed på arbejdsstedet er sikret samme be-
    skyttelsesniveau som det, der gælder for de øvri-
    ge arbejdstagere i den pågældende brugervirk-
    somhed og/eller -institution.
    2. Et ansættelsesforhold som omhandlet i arti-
    kel 1 kan ikke begrunde forskelsbehandling med
    hensyn til arbejdsforhold, for så vidt som det
    drejer sig om beskyttelse af sikkerheden og
    sundheden på arbejdsstedet, særlig adgangen til
    personlige værnemidler.
    3. Såvel direktiv 89/391/EØF som de særdi-
    rektiver, der udstedes i medfør af artikel 16,
    stk. 1, i direktiv 89/391/EØF, gælder fuldt ud for
    arbejdstagere med de i artikel 1 nævnte ansættel-
    sesforhold, dog med forbehold af mere bindende
    og/eller mere specifikke bestemmelser i nærvæ-
    rende direktiv.
    KAPITEL II
    ALMINDELIGE BESTEMMELSER
    Artikel 3
    Underretning af arbejdstagerne
    Med forbehold af artikel 10 i direktiv 89/391/
    EØF træffer medlemsstaterne de nødvendige
    foranstaltninger for:
    1) at arbejdstagere, der har et ansættelsesfor-
    hold som omhandlet i artikel 1, forud for ar-
    bejdets begyndelse af brugervirksomheden
    og/eller -institutionen underrettes om de risi-
    ci, de udsættes for
    2) at det i denne underretning:
    – navnlig oplyses, om det er nødvendigt
    med særlige faglige kvalifikationer eller
    færdigheder eller med specielt lægetilsyn
    som defineret i den nationale lovgivning,
    og at det
    – præciseres, om arbejdet eventuelt indebæ-
    rer større risici af særlig karakter som de-
    fineret i den nationale lovgivning.
    Artikel 4
    Oplæring af arbejdstagerne
    Med forbehold af artikel 12 i direktiv 89/391/
    EØF træffer medlemsstaterne de nødvendige
    foranstaltninger for, at arbejdstagerne i de artikel
    3 omhandlede tilfælde får en tilstrækkelig og
    passende oplæring svarende til arbejdets særlige
    kendetegn under hensyntagen til deres kvalifika-
    tioner og erfaring.
    Artikel 5
    Arbejdsopgaver og lægetilsyn
    1. Medlemsstaterne kan forbyde, at arbejdsta-
    gere, der har et ansættelsesforhold som omhand-
    let i artikel 1, sættes til at udføre visse former for
    arbejde, der er særlig farlige for disse arbejdsta-
    geres sikkerhed og sundhed som defineret i den
    nationale lovgivning, og navnlig visse former for
    arbejde, som kræver specielt lægetilsyn som de-
    fineret i den nationale lovgivning.
    2. Når medlemsstaterne ikke benytter sig af
    den i stk. 1 nævnte mulighed, træffer de med for-
    behold af artikel 14 i direktiv 89/391/EØF de
    nødvendige foranstaltninger for, at arbejdstage-
    re, der har et ansættelsesforhold som omhandlet
    i artikel 1, og som sættes til at udføre arbejde, der
    kræver specielt lægetilsyn som defineret i den
    nationale lovgivning, underkastes et passende
    specielt lægetilsyn.
    3. Medlemsstaterne kan vedtage, at det spe-
    cielle lægetilsyn, der er omhandlet stk. 2, fort-
    sætter efter, at den pågældende arbejdstagers an-
    sættelsesforhold er ophørt.
    Artikel 6
    Beskyttelses- og forebyggelsestjenester
    Medlemsstaterne træffer de nødvendige foran-
    staltninger for, at de arbejdstagere, serviceorga-
    ner eller personer, der i overensstemmelse med
    artikel 7 i direktiv 89/391/EØF er udpeget til at
    varetage aktiviteterne til beskyttelse og til fore-
    byggelse af erhvervsbetingede risici, i nødven-
    digt omfang får meddelelse om anvendelse af ar-
    bejdstagere, der har et ansættelsesforhold som
    omhandlet i artikel 1, således at de udpegede ar-

    40
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    bejdstagere, serviceorganer eller personer på
    passende måde kan varetage deres beskyttelses-
    og forebyggelsesaktiviteter for alle arbejdstager-
    ne i virksomheden og/eller institutionen.
    KAPITEL III
    SÆRLIGE BESTEMMELSER
    Artikel 7
    Vikaransættelsesforhold: oplysninger
    Med forbehold af artikel 3 træffer medlems-
    staterne de nødvendige foranstaltninger for:
    1) at brugervirksomheden og/eller -institutio-
    nen inden tilrådighedsstillelsen af en ar-
    bejdstager, der har et ansættelsesforhold
    som omhandlet i artikel 1, nr. 2), bl.a. giver
    vikarbureauet oplysninger om det krævede
    faglige niveau og om det pågældende arbej-
    des særlige kendetegn
    2) at vikarbureauet gør de berørte arbejdstagere
    bekendt med alle disse enkeltheder.
    Medlemsstaterne kan bestemme, at de oplys-
    ninger, som brugervirksomheden og/eller insti-
    tutionen skal give vikarbureauet i henhold til
    stk. 1, nr. 1), skal anføres i en kontrakt om tilrå-
    dighedsstillelse.
    Artikel 8
    Vikaransættelsesforhold: ansvar
    Medlemsstaterne træffer de nødvendige foran-
    staltninger for:
    1) at brugervirksomheden og/eller -institutio-
    nen, så længe det pågældende arbejde varer,
    er ansvarlig(e) for arbejdsforholdene, uden
    at dette indskrænker vikarbureauets ansvar
    som fastsat i den nationale lovgivning
    2) at der ved gennemførelsen af nr. 1) ved »ar-
    bejdsforhold« udelukkende forstås forhold,
    som har forbindelse med sikkerheden, hygi-
    ejnen og sundheden på arbejdsstedet.
    KAPITEL IV
    FORSKELLIGE BESTEMMELSER
    Artikel 9
    Gunstigere bestemmelser
    Dette direktiv griber ikke ind i nuværende eller
    fremtidige nationale bestemmelser og fælles-
    skabsbestemmelser, som er gunstigere med hen-
    syn til beskyttelse af sikkerheden og sundheden
    på arbejdsstedet for arbejdstagere, der har et an-
    sættelsesforhold som omhandlet i artikel 1.
    Artikel 10
    Afsluttende bestemmelser
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv senest den 31. december
    1992. De underretter straks Kommissionen her-
    om.
    Når medlemsstaterne vedtager disse love og
    administrative bestemmelser, skal de indeholde
    en henvisning til dette direktiv, eller de skal ved
    offentliggørelsen ledsages af en sådan henvis-
    ning. De nærmere regler for denne henvisning
    fastsættes af medlemsstaterne.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som de al-
    lerede har udstedt eller udsteder på det område,
    der er omfattet af dette direktiv.
    3. Medlemsstaterne forelægger hvert femte år
    Kommissionen en rapport om den praktiske gen-
    nemførelse af bestemmelserne i dette direktiv
    med anførelse af de af arbejdsmarkedets parter
    fremførte synspunkter.
    Kommissionen giver Europa-Parlamentet, Rå-
    det, Det Økonomiske og Sociale Udvalg samt
    Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne
    og Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsen un-
    derretning herom.
    4. Kommissionen forelægger regelmæssigt
    Europa-Parlamentet, Rådet og Det Økonomiske
    og Sociale Udvalg en rapport om gennemførel-
    sen af dette direktiv under hensyntagen til stk. 1,
    2 og 3.
    Artikel 11
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Luxembourg, den 25. juni 1991.
    På Rådets vegne
    J.-C. JUNCKER
    Formand

    41
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    27)
    EFT nr. C 224 af 8.9.1990, s. 4.
    28)
    Udtalelse afgivet den 20. november 1990 (endnu ikke offentliggjort i Tidende og EFT nr. C 158 af 17.6.1991.
    29)
    EFT nr. C 332 af 31.12.1990, s. 167.
    30)
    EFT nr. L 183 sg 29.6.1989, s. 1.

    42
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 5
    RÅDETS DIREKTIV 92/85/EØF
    af 19. oktober 1992
    om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af sikkerheden og sundheden under
    arbejdet for arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som ammer (tiende
    særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 98/391/EØF)
    RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
    FÆLLESSKABER HAR -
    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af
    Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig
    artikel 118 A,
    under henvisning til forslag fra Kommissionen,
    udarbejdet efter høring af Det Rådgivende Ud-
    valg for Sikkerhed, Hygiejne og Sundhedsbe-
    skyttelse på Arbejdspladsen,
    31)
    i samarbejde med Europa-Parlamentet,
    32)
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg,
    33)
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    Ifølge Traktatens artikel 118 A vedtager Rådet
    ved udstedelse af direktiver minimumsforskrif-
    ter med henblik på at forbedre navnlig arbejds-
    miljøet for at beskytte arbejdstagernes sikkerhed
    og sundhed;
    dette direktiv kan ikke danne grundlag for en
    eventuel forringelse af det beskyttelsesniveau,
    som allerede findes i de enkelte medlemsstater,
    idet medlemsstaterne i henhold til Traktaten for-
    pligter sig til at fremme forbedring af de eksiste-
    rende vilkår på dette område og sætter sig som
    mål at harmonisere disse vilkår på et stadigt sti-
    gende niveau;
    i henhold til Traktatens artikel 118 A undgås det
    i disse direktiver, at der pålægges administrative,
    finansielle og retlige byrder af en sådan art, at de
    hæmmer oprettelse og udvikling af små og mel-
    lemstore virksomheder;
    i henhold til afgørelse 74/325/EØF,
    34)
    senest æn-
    dret ved akten vedrørende Spaniens og Portugals
    tiltrædelse, skal Kommissionen høre Det Rådgi-
    vende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og Sund-
    hedsbeskyttelse på Arbejdspladsen i forbindelse
    med udarbejdelse af forslag på dette område;
    stats- og regeringscheferne for elleve medlems-
    stater vedtog under Det Europæiske Råds sam-
    ling den 9. december 1989 i Strasbourg fælles-
    skabspagten om arbejdstagernes grundlæggende
    arbejdsmarkedsmæssige og sociale rettigheder, i
    hvis punkt 19 det hedder:
    »Enhver arbejdstager skal på arbejdspladsen
    have tilfredsstillende vilkår for så vidt angår
    beskyttelse af sikkerheden og sundheden.
    Der skal træffes passende foranstaltinger
    med henblik på en fortsat harmonisering af
    vilkårene inden for dette område på et stadigt
    stigende niveau«;
    Kommissionen har i sit handlingsprogram til
    gennemførelsen af fællesskabspagten om ar-
    bejdstagernes grundlæggende arbejdsmarkeds-
    mæssige og sociale rettigheder bl.a. som mål, at
    Rådet vedtager et direktiv om beskyttelse af gra-
    vide kvinder under arbejdet;
    ifølge artikel 15 i Rådets direktiv 89/391/EØF af
    12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltnin-
    ger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed
    og sundhed under arbejdet
    35)
    skal særligt følsom-
    me risikogrupper beskyttes mod farer, som for
    dem er særligt alvorlige;
    arbejdstagere, som er gravide, som lige har født,
    eller som ammer, må i mange henseender betrag-
    tes som en særlig risikogruppe, og der må træffes
    foranstaltninger til beskyttelse af deres sikker-
    hed og sundhed;
    foranstaltninger til beskyttelse af sikkerheden og
    sundheden for arbejdstagere, som er gravide,
    som ammer, eller som lige har født, må ikke føre
    til forringelse af kvindernes stilling på arbejds-
    markedet, og må ikke berøre bestemmelserne i
    direktiverne om ligebehandling af mænd og
    kvinder;
    visse typer arbejdsopgaver kan indebære en sær-
    lig risiko for, at arbejdstagere, som er gravide,

    43
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    som lige har født, eller som ammer, udsættes for
    farlige agenser, arbejdsprocesser eller arbejds-
    forhold, og disse risici skal derfor vurderes, og
    resultatet af denne vurdering meddeles arbejds-
    tagerne og/eller deres repræsentanter;
    viser denne vurdering, at der er en risiko for ar-
    bejdstagerens sikkerhed eller sundhed, skal der
    træffes foranstaltninger til beskyttelse af arbej-
    stageren;
    gravide og ammende arbejdstagere bør ikke ud-
    føre et arbejde, når en vurdering har vist, at det
    indebærer risiko for udsættelse for visse særligt
    farlige agenser eller arbejdsforhold, og sikkerhe-
    den eller sundheden bringes i fare;
    der bør fastsættes bestemmelser om, at arbejds-
    tagere, som er gravide, som lige har født, eller
    som ammer, ikke skal udføre natarbejde, når det-
    te er nødvendigt af hensyn til deres sikkerhed el-
    ler sundhed;
    sårbarheden hos arbejdstagere, som er gravide,
    som lige har født, eller som ammer, nødvendig-
    gør en ret til barselsorlov i mindst 14 sammen-
    hængende uger fordelt før og/eller efter fødslen
    og en obligatorisk barselsorlov på mindst to uger
    fordelt før og/eller efter fødslen;
    risikoen for, at arbejdstagere, som er gravide,
    som lige har født, eller som ammer, afskediges
    på grund af deres tilstand, kan skade deres fysi-
    ske og psykiske tilstand, og der bør derfor vedta-
    ges et forbud mod afskedigelse;
    foranstaltningerne til tilrettelæggelse af arbejdet
    med henblik på beskyttelse af sundheden for ar-
    bejdstagere, som er gravide, som lige har født,
    eller som ammer, vil være virkningsløse, hvis de
    ikke knyttes sammen med bevarelse af rettighe-
    derne i henhold til arbejdsaftalen, herunder be-
    varelse af lønnen og/eller oppebærelse af en pas-
    sende ydelse;
    bestemmelserne om barselsorlov vil ligeledes
    være virkningsløse, hvis de ikke knyttes sammen
    med bevarelse af rettighederne i henhold til ar-
    bejdsaftalen og bevarelse af lønnen og/eller op-
    pebærelse af en passende ydelse;
    udtrykket passende ydelse skal i tilfælde af bar-
    selsorlov betragtes som et teknisk udgangspunkt
    med henblik på at fastsætte det laveste beskyttel-
    sesniveau og må under ingen omstændigheder
    fortolkes, som om graviditet sidestilles med syg-
    dom -
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    AFSNIT I
    FORMÅL OG DEFINITIONER
    Artikel 1
    Formål
    1. Dette direktiv, som er tiende særdirektiv i
    henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/
    EØF, har til formål at iværksætte foranstaltnin-
    ger til forbedring af sikkerheden og sundheden
    under arbejdet for arbejdstagere, som er gravide,
    som lige har født, eller som ammer.
    2. Bestemmelserne i direktiv 89/391/EØF fin-
    der med undtagelse af artikel 2, stk. 2, i fuld ud-
    strækning anvendelse på hele det i stk. 1 nævnte
    område, dog med forbehold af strengere og/eller
    mere specifikke bestemmelser i nærværende di-
    rektiv.
    3. Dette direktiv må ikke føre til en forringelse
    af det beskyttelsesniveau, som arbejdstagere,
    som er gravide, som lige har født, eller som am-
    mer, havde i hver medlemsstat på datøn for di-
    rektivets vedtagelse.
    Artikel 2
    Definitioner
    I dette direktiv forstås ved:
    a)
    gravid arbejdstager
    : enhver arbejdstager,
    som er gravid, og som underretter arbejdsgi-
    veren om sin tilstand i overensstemmelse
    med national lovgivning og/eller praksis
    b)
    arbejdstager, som lige har født
    : enhver ar-
    bejdstager, som lige har født som defineret
    efter national lovgivning og/eller praksis, og
    som underretter arbejdsgiveren om sin til-
    stand i overensstemmelse med denne lov-
    givning og/eller praksis
    c)
    ammende arbejdstager
    : enhver arbejdsta-
    ger, som ammer som defineret i national lov-
    givning og/eller praksis, og som underretter
    arbejdsgiveren om sin tilstand i overens-
    stemmelse med denne lovgivning og/eller
    praksis.

    44
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    AFSNIT II
    ALMINDELIGE BESTEMMELSER
    Artikel 3
    Retningslinjer
    1. Kommissionen fastlægger i samråd med
    medlemsstaterne og bistået af Det Rådgivende
    Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og Sundhedsbe-
    skyttelse på Arbejdspladsen retningslinjer for
    vurdering af de kemiske, fysiske og biologiske
    agenser samt de industrielle processer, der anses
    for at udgøre en fare for de i artikel 2 definerede
    arbejdstageres sikkerhed og sundhed.
    Retningslinjerne i første afsnit skal også om-
    fatte arbejdsbevægelser og -stillinger, psykisk
    og fysisk træthed og andre fysiske og psykiske
    belastninger i forbindelse med de i artikel 2 defi-
    nerede arbejdstageres arbejdsopgaver.
    2. De i stk. 1 nævnte retningslinjer skal være
    vejledende for den vurdering, der er omhandlet i
    artikel 4, stk. 1.
    Med henblik herpå meddeler medlemsstaterne
    arbejdsgivere og arbejdstagere og/eller deres re-
    præsentanter i de pågældende medlemsstater
    disse retningslinjer.
    Artikel 4
    Vurdering og underretning
    1. For alle arbejdsopgaver, som kan indebære
    en specifik risiko for, at arbejdstagere udsættes
    for de agenser, arbejdsprocesser eller arbejdsfor-
    hold, som er opført på en ikke-udtømmende liste
    i bilag I, skal arbejdsgiveren eller de beskyttel-
    ses- og forebyggelsestjenester, som er omhand-
    let i artikel 7 i direktiv 89/391/EØF, vurdere ar-
    ten, omfanget og varigheden af den belastning,
    arbejdstagere som defineret i artikel 2 udsættes
    for i den pågældende virksomhed og/eller insti-
    tution, således at man kan:
    – foretage en bedømmelse af alle risici for sik-
    kerheden og sundheden samt alle virkninger
    for de i artikel 2 definerede arbejdstagere un-
    der graviditet eller amning
    – afgøre, hvilke foranstaltninger der skal træf-
    fes.
    2. Med forbehold af artikel 10 i direktiv 89/
    391/EØF skal arbejdstagere som defineret i arti-
    kel 2 og arbejdstagere, der kan tænkes at befinde
    sig i en af de i artikel 2 beskrevne situationer, og/
    eller deres repræsentanter underrettes om resul-
    taterne af den i stk. 1 nævnte vurdering og om
    alle foranstaltninger vedrørende sikkerhed og
    sundhed under arbejdet i den pågældende virk-
    somhed og/eller institution.
    Artikel 5
    Konsekvenserne af resultaterne af
    vurderingen
    1. Hvis den i artikel 4, stk. 1, omhandlede vur-
    dering viser, at der er risiko for en i artikel 2 de-
    fineret arbejdstagers sikkerhed eller sundhed
    samt risiko for en negativ indvirkning på den på-
    gældendes graviditet eller amning, træffer ar-
    bejdsgiveren, ved en midlertidig ændring af ved-
    kommendes arbejdsforhold og/eller arbejdstid,
    de nødvendige foranstaltninger til at undgå, at
    den pågældende arbejdstager udsættes for denne
    risiko, jf. dog artikel 6 i direktiv 89/391/EØF.
    2. Hvis en ændring af arbejdsforhold og/eller
    arbejdstid ikke er teknisk og/eller objektivt mu-
    lig eller ikke med rimelighed kan forlanges, træf-
    fer arbejdsgiveren de nødvendige foranstaltnin-
    ger til at overføre den pågældende arbejdstager
    til andre arbejdsopgaver.
    3. Hvis overførslen til andre arbejdsopgaver
    ikke er teknisk og/eller objektivt mulig eller ikke
    med rimelighed kan forlanges, fritages den på-
    gældende arbejdstager i overensstemmelse med
    national lovgivning og/eller praksis for at arbej-
    de, så længe dette er nødvendigt for at beskytte
    hendes sikkerhed eller sundhed.
    4. Denne artikels bestemmelser gælder tilsva-
    rende, når en arbejdstager, der udfører arbejde,
    som er forbudt i henhold til artikel 6, bliver gra-
    vid eller ammer og underretter arbejdsgiveren
    herom.
    Artikel 6
    Forbud mod udsættelse
    Foruden de almindelige bestemmelser om be-
    skyttelse af arbejdstagerne, herunder navnlig de
    bestemmelser, der vedrører grænseværdier for
    erhvervsmæssig udsættelse:
    1) må gravide arbejdstagere som defineret i ar-
    tikel 2, litra a), under ingen omstændigheder
    udføre arbejdsopgaver, hvis vurderingen har
    vist, at de pågældende arbejdsopgaver med-
    fører risiko for udsættelse for de agenser el-

    45
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    ler arbejdsforhold, der er opført i bilag II, af-
    snit A, og deres sikkerhed eller sundhed
    bringes i fare
    2) må ammende arbejdstagere som defineret i
    artikel 2, litra c), under ingen omstændighe-
    der udføre arbejdsopgaver, hvis vurderingen
    har vist, at de pågældende arbejdsopgaver
    medfører risiko for udsættelse for de agenser
    eller arbejdsforhold, der er opført i bilag II,
    afsnit B, og deres sikkerhed eller sundhed
    bringes i fare.
    Artikel 7
    Natarbejde
    1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige for-
    anstaltninger til at sikre, at en arbejdstager som
    defineret i artikel 2 ikke skal udføre natarbejde
    under graviditeten eller i en periode efter føds-
    len, der fastsættes af den kompetente nationale
    sikkerheds- og sundhedsmyndighed, når der ef-
    ter medlemsstaternes regler fremlægges en læge-
    erklæring om, at dette er nødvendigt af hensyn til
    den pågældende arbejdstagers sikkerhed eller
    sundhed.
    2. De i stk. 1 omhandlede foranstaltninger skal
    i overensstemmelse med national lovgivning og/
    eller praksis omfatte muligheden for:
    a) overgang til dagarbejde, eller
    b) fritagelse for arbejde eller forlængelse af
    barselsorloven, når overgang til dagarbejde
    ikke er teknisk og/eller objektivt muligt eller
    ikke med rimelighed kan forlanges.
    Artikel 8
    Barselsorlov
    1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige for-
    anstaltninger til at sikre arbejdstagere som defi-
    neret i artikel 2 barselsorlov i mindst 14 sam-
    menhængende uger fordelt før og/eller efter
    fødslen i overensstemmelse med national lov-
    givning og/eller praksis.
    2. Den i stk. 1 nævnte barselsorlov skal omfat-
    te en obligatorisk barselsorlov på mindst to uger
    fordelt før og/eller efter fødslen i overensstem-
    melse med national lovgivning og/eller praksis.
    Artikel 9
    Ret til fravær fra arbejdet i forbindelse med
    graviditetsundersøgelser
    Medlemsstaterne træffer de nødvendige foran-
    staltninger til at sikre, at gravide arbejdstagere
    som defineret i artikel 2, litra a), i overensstem-
    melse med national lovgivning og/eller praksis
    har ret til betalt fravær fra arbejdet i forbindelse
    med graviditetsundersøgelser, når disse undersø-
    gelser skal finde sted i arbejdstiden.
    Artikel 10
    Forbud mod afskedigelse
    For at sikre, at arbejdstagere som defineret i
    artikel 2 kan udøve den ret til beskyttelse af sik-
    kerhed og sundhed, som er anerkendt i nærvæ-
    rende artikel, fastsættes følgende:
    1) Medlemsstaterne træffer de nødvendige for-
    anstaltninger til at forbyde afskedigelse af
    arbejdstagere som defineret i artikel 2 i peri-
    oden fra graviditetens indtræden til udløbet
    af den i artikel 8, stk. 1, fastsatte barselsor-
    lov, undtagen i særlige tilfælde, som ikke
    har forbindelse med deres tilstand, hvor af-
    skedigelse er tilladt efter national lovgivning
    og/eller praksis, eventuelt med den kompe-
    tente myndigheds samtykke.
    2) Når en arbejdstager som defineret i artikel 2
    afskediges i den periode, der er nævnt i
    stk. 1, skal arbejdsgiveren skriftligt give en
    berettiget begrundelse af afskedigelsen.
    3) Medlemsstaterne træffer de nødvendige for-
    anstaltninger til at beskytte arbejdstageren
    som defineret i artikel 2 mod følgerne af en
    afskedigelse, som ville være ulovlig efter nr.
    1.
    Artikel 11
    Rettigheder i forbindelse med arbejdsaftalen
    For at sikre, at en arbejdstager som defineret i
    artikel 2 kan udøve den ret til beskyttelse af sik-
    kerhed og sundhed, der er anerkendt i nærværen-
    de artikel, fastsættes følgende:
    1) I de tilfælde, der er omhandlet i artikel 5, 6
    og 7, skal de i artikel 2 definerede arbejdsta-
    geres rettigheder i forbindelse med arbejds-
    aftalen, herunder bevarelse af deres løn og/
    eller oppebærelse af en passende ydelse, sik-

    46
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    res i overensstemmelse med national lovgiv-
    ning og/eller praksis.
    2) I det tilfælde, der er omhandlet i artikel 8:
    a) skal de i artikel 2 definerede arbejdstage-
    res rettigheder i forbindelse med arbejds-
    aftalen, bortset fra de i litra b) nedenfor
    nævnte, sikres
    b) skal bevarelse af lønnen og/eller oppebæ-
    relse af en passende ydelse sikres de i ar-
    tikel 2 definerede arbejdstagere.
    3) Den ydelse, der er omhandlet i nr. 2), litra b),
    anses for passende, når den sikrer en ind-
    tægt, der mindst svarer til den, som den på-
    gældende arbejdstager ville få under sygeor-
    lov, eventuelt inden for et loft fastsat i hen-
    hold til den nationale lovgivning.
    4) Medlemsstaterne kan gøre retten til den løn
    eller ydelse, der er omhandlet i nr. 1) og nr.
    2), litra b), betinget af, at arbejdstageren op-
    fylder betingelserne for en sådan ret i hen-
    hold til den nationale lovgivning.
    Det må under ingen omstændigheder kræves,
    at den pågældende skal have arbejdet mere end
    tolv måneder umiddelbart inden det for forvente-
    de fødselstidspunkt.
    Artikel 12
    Forsvar af rettigheder
    Medlemsstaterne indføjer i deres nationale
    retsorden de nødvendige bestemmelser for, at
    enhver arbejdstager, der anser sine rettigheder
    for krænket som følge af manglende overholdel-
    se af kravene i dette direktiv, kan gøre disse ret-
    tigheder gældende for retslige instanser og/eller,
    i overensstemmelse med national lovgivning og/
    eller praksis, indbringe sagen det andre kompe-
    tente instanser.
    Artikel 13
    Tilpasning af bilagene
    1. Rent tekniske tilpasninger af bilag I på bag-
    grund af den tekniske udvikling, ændringer i de
    internationale bestemmelser og specifikationer
    samt ny viden på det område, som er omfattet af
    dette direktiv, vedtages efter fremgangsmåden i
    artikel 17 i direktiv 89/391/EØF.
    2. Bilag II kan kun ændres efter fremgangsmå-
    den i Traktatens artikel 118 A.
    Artikel 14
    Afsluttende bestemmelser
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv senest to år efter direk-
    tivets vedtagelse eller sikrer senest to år efter
    dets vedtagelse, at arbejdsmarkedets parter har
    indført de nødvendige bestemmelser ved over-
    enskomster, idet medlemsstaterne skal vedtage
    alle nødvendige bestemmelser, således at de til
    enhver tid kan garantere de resultater, som dette
    direktiv foreskriver.
    De underretter straks Kommissionen herom.
    2. Når medlemsstaterne vedtager de i stk. 1
    nævnte love og administrative bestemmelser,
    skal de indeholde en henvisning til dette direktiv,
    eller de skal ved offentliggørelsen ledsages af en
    sådan henvisning. De nærmere regler for denne
    henvisning fastsættes af medlemsstaterne.
    3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter,
    som de allerede har udstedt, eller som de udste-
    der på det område, der er omfattet af dette direk-
    tiv.
    4. Medlemsstaterne forelægger hvert femte år
    Kommissionen en rapport om den praktiske gen-
    nemførelse af bestemmelserne i dette direktiv
    med anførelse af de af arbejdsmarkedets parter
    fremførte synspunkter.
    Medlemsstaterne forelægger dog første gang
    fire år efter direktivets vedtagelse Kommissio-
    nen en rapport om den praktiske gennemførelse
    af bestemmelserne i dette direktiv med anførelse
    af de af arbejdsmarkedets parter fremførte syns-
    punkter.
    Kommissionen underretter Europa-Parlamen-
    tet, Rådet, Det Økonomiske og Sociale Udvalg
    samt Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hy-
    giejne og Sundhedsbeskyttelse på Arbejdsplad-
    sen herom.
    5. Kommissionen forelægger regelmæssigt
    Europa-Parlamentet, Rådet og Det Økonomiske
    og Sociale Udvalg en rapport om gennemførel-
    sen af dette direktiv under hensyntagen til stk. 1,
    2 og 3.
    6. Rådet tager dette direktiv op til fornyet
    overvejelse på grundlag af en evaluering på
    grundlag af de i stk. 4, andet afsnit, omhandlede
    rapporter og efter omstændighederne på grund-
    lag af et forslag, som Kommissionen skal fore-
    lægge senest fem år efter direktivets vedtagelse.

    47
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Artikel 15
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Luxembourg, den 19. oktober
    1992.
    På Rådets vegne
    D. CURRY
    Formand

    48
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG I
    IKKE-UDTØMMENDE LISTE OVER AGENSER, ARBEJDSPROCESSER OG
    ARBEJDSFORHOLD OMHANDLET I RATIKEL, 4. STK. 1
    A. Agenser
    1.
    Fysiske agenser
    , når disse anses for at være
    agenser, som medfører læsioner på fosteret og/
    eller kan medføre, at moderkagen river sig løb,
    navnlig
    a) stød, vibrationer eller bevægelser
    b) manuel håndtering af tunge byrder, der kan
    indebære risici, navnlig for ryg og lænd
    c) støj
    d) ioniserende stråling
    36)
    e) ikke-ioniserence stråling
    f) bevægelser og stillinger, omplaceringer –
    enten inden for eller uden for virksomheden
    – psykisk og fysisk træthed og andre fysiske
    belastninger i forbindelse med arbejdstage-
    rens arbejdsopgaver.
    2. Biologiske agenser
    Biologiske agenser fra risikogruppe 2, 3 og 4 i
    henhold til artikel 2, litra d), nr. 2, 3 og 4, i direk-
    tiv nr. 90/679/EØF,
    37)
    hvis det er erkendt, at dis-
    se agenser eller de terapeutiske foranstaltninger,
    der er nødvendige i forbindelse hermed, er farli-
    ge for den gravides og fosterets sundhed, og de
    endnu ikke er opført i bilag II.
    3. Kemiske agenser
    Følgende kemiske agenser, hvis det er erkendt,
    at de er farlige for den gravides og fosterets
    sundhed, og de endnu ikke er opført i bilag II:
    a) stoffer, der er mærket R 40, R 45, R 46 og R
    47 i henhold til direktiv 67/548/EØF
    38)
    , hvis
    de endnu ikke er opført i bilag II
    b) kemiske agenser, som er opført i bilag I til
    direktiv 90/394/EØF
    39)
    c) kviksølv og kviksølvforbindelser
    d) mitosehæmmende lægemidler
    e) carbonmonoxid
    f) kemiske agenser, som beviseligt medfører
    en farlig penetration af huden.
    B. Processer
    – Arbejdsprocesser som anført i bilag I til di-
    rektiv 90/394/EØF.
    C. Arbejdsforhold
    – Arbejde under jorden i miner.
    __________

    49
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG II
    IKKE-UDTØMMENDE LISTE OVER AGENSER OG ARBEJDSFORHOLD OMHANDLET I
    ARTIKEL 6
    A. Gravide arbejdstagere som defineret i arti-
    kel 2, litra a)
    1. Agenser
    a) Fysiske agenser
    – Arbejde under højt overtryk, f.eks. i tryk-
    kamre og ved dykning.
    b) Biologiske agenser
    Følgende biologiske agenser:
    – toxoplasma
    – rubeolevirus
    medmindre der foreligger bevis for, at den gravi-
    de arbejdstager er beskyttet i tilstrækkelig
    grad mod disse agenser, fordi hun er immun
    over for dem.
    c) Kemiske agenser
    – Bly og blyforbindelser, hvis der er risiko
    for, at disse agenser optages i den menne-
    skelige organisme.
    2. Arbejdsforhold
    – Arbejde under jorden i miner.
    B. Ammende arbejdstagere som defineret i
    artikel 2, litra c)
    1. Agenser
    a) Kemiske agenser
    – Bly og blyforbindelser, hvis der er risiko
    for, at disse agenser optages i den menne-
    skelige organisme.
    2. Arbejdsforhold
    – Arbejde under jorden i miner.
    __________
    Erklæring fra Rådet og Kommissionen ad
    artikel 11, nr. 3), i direktiv 92/85/EØF,
    optaget i Mødeprotokollen for Rådets 1 608.
    samling (19. oktober 1992 i Luxembourg)
    RÅDET OG KOMMISSIONEN erklærer:
    ”Det er udelukkende af tekniske grunde, at der
    - for så vidt angår fastsættelsen af størrelsen af
    den ydelse, der skal udbetales i henhold til arti-
    kel 11, nr. 2), litra b), og nr. 3) – foretages en
    sammenligning med den ydelse, som arbejdsta-
    gere ville få under sygeorlov. Sammenligningen
    betyder på ingen måde, at graviditet og fødsel si-
    destilles med sygdom. Alle medlemsstaters so-
    ciallovgivning indeholder bestemmelser om, at
    der skal udbetales en ydelse under sygeorlov. At
    der i den foreliggende affattelse foretages en
    sammenligning med en sådan sygeorlovsydelse
    har udelukkende til formål at angive et konkret,
    fast referencebeløb med alle medlemsstater, som
    kan bruges ved fastsættelsen af mindsteydelsen
    under barselsorlov. Hvis der i de enkelte med-
    lemsstater udbetales en ydelse, som overstiger
    den, der fastsættes i direktivet, bibeholdes denne
    naturligvis. Dette fremgår tydeligt af direktivets
    artikel 1, stk. 2.”
    31)
    EFT nr. C 281 af 9.11.1990, s. 3, og EFT nr. C 25 af 1.2. 1991, s. 9.
    32)
    EFT nr. C 19 af 28.1.1991, s. 177, og EFT nr. C 150 af 15.6.1992, s. 99.
    33)
    EFT nr. C 41 af 18.2.1991, s. 29.
    34)
    EFT nr. L 185 af 9.7.1974, s. 15.
    35)
    EFT nr. L 183 af 29.6.1989, s. 1.
    36)
    p.m.: Direktiv 80/836/Euratom, (EFT nr. L 246 af 17.9.1980, s. 1).
    37)
    EFT nr. L 374 af 31.12.1990, s. 1.
    38)
    EFT nr. L 196 af 16.8.1967, s. 1, Direktiverne er senest ændret ved direktiv 90/517/EØF (EFT nr. L 287 af 19.10.1990,
    s. 37).
    39)
    EFT nr. L 196 af 26.7.1990, s. 1.

    50
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 6
    RÅDETS DIREKTIV
    af 30. november 1989
    om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdstagernes brug af
    personlige værnemidler under arbejdet
    (tredje særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF)
    (89/656/EØF)
    RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
    FÆLLESSKABER HAR -
    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af
    Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig
    artikel 118A,
    under
    henvisning
    til
    forslag
    fra
    Kommissionen,
    40)
    fremsat efter høring af Det
    Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og
    Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsen,
    i samarbejde med Europa-Parlamentet,
    41)
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg,
    42)
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    I henhold til Traktatens artikel 118A skal Rådet,
    ved udstedelse af direktiver, vedtage minimums-
    forskrifter med henblik på at forbedre navnlig ar-
    bejdsmiljøet for at sikre et højere niveau for be-
    skyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sund-
    hed;
    i henhold til nævnte artikel skal det i disse direk-
    tiver undgås, at der pålægges administrative, fi-
    nansielle og retlige byrder af en sådan art, at de
    hæmmer oprettelse og udvikling af små og mel-
    lemstore virksomheder;
    Kommissionens meddelelse om dens program
    for sikkerhed, hygiejne og sundhed på
    arbejdspladsen
    43)
    omhandler vedtagelse af et di-
    rektiv om brug af personlige værnemidler under
    arbejdet
    Rådet har i sin resolution af 21. december 1987
    om sikkerhed, hygiejne og sundhed på
    arbejdspladsen
    44)
    taget til efterretning, at Kom-
    missionen i nær fremtid agter at forelægge det
    minimumsforskrifter for tilrettelæggelse af ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed på arbejds-
    stedet;
    overholdelse af de minimumsforskrifter, der kan
    garantere et højere niveau for sikkerhed og sund-
    hed i forbindelse med brug af personlige værne-
    midler, er bydende nødvendig for varetagelsen
    af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed;
    dette direktiv er et særdirektiv i henhold til arti-
    kel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 89/391/EØF af
    12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltnin-
    ger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed
    og sundhed under arbejdet;
    45)
    bestemmelserne i
    nævnte direktiv finder derfor i fuld udstrækning
    anvendelse på spørgsmål vedrørende arbejdsta-
    gernes brug af personlige værnemidler under ar-
    bejdet, dog med forbehold af strengere og/eller
    mere specifikke bestemmelser i nærværende di-
    rektiv;
    dette direktiv udgør et konkret led i gennemfø-
    relsen af den sociale dimension inden for det in-
    dre marked;
    foranstaltninger til kollektiv beskyttelse bør pri-
    oriteres højere end personlige værnemidler; ar-
    bejdsgiveren er forpligtet til at indføre sikker-
    hedsanordninger og -foranstaltninger;
    forskrifterne i dette direktiv må ikke medføre, at
    personlige værnemidler, der er i overensstem-
    melse med Fællesskabets direktiver om deres
    udformning og fremstilling for så vidt angår sik-
    kerhed og sundhed, skal ændres i forhold til be-
    stemmelserne i disse direktiver;
    det er hensigtsmæssigt at fastlægge retningslin-
    jer, som medlemsstaterne kan anvende ved fast-
    sættelsen af de generelle regler for brug af per-
    sonlige værnemidler;
    i henhold til afgørelse 74/325/EØF,
    46)
    senest æn-

    51
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    dret ved tiltrædelsesakten af 1985, skal Kommis-
    sionen høre Det Rådgivende Udvalg for Sikker-
    hed, Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse på Ar-
    bejdspladsen med henblik på udarbejdelsen af
    forslag på dette område -
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    AFSNIT I
    GENERELLE BESTEMMELSER
    Artikel 1
    Formål
    1. Ved dette direktiv, som er tredje særdirektiv
    i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/
    EØF, fastsættes
    minimumsforskrifter for sikkerhed og sund-
    hed i forbindelse med arbejdstagernes brug af
    personlige værnemidler under arbejdet.
    2. Bestemmelserne i direktiv 89/391/EØF fin-
    der i fuld udstrækning anvendelse på hele det i
    stk. 1 nævnte område, dog med forbehold af
    strengere og/eller mere specifikke bestemmelser
    i nærværende direktiv.
    Artikel 2
    Definition
    1. I dette direktiv forstås ved personlige vær-
    nemidler alt udstyr, der er bestemt til at skulle
    bæres eller holdes af arbejdstageren for at be-
    skytte mod en eller flere risici, som kan true ved-
    kommendes sikkerhed eller sundhed under ar-
    bejdet, samt enhver form for tilbehør, der tjener
    dette formål.
    2. Definitionen i stk. 1 omfatter ikke:
    a) almindeligt arbejdstøj og uniformer, som
    ikke specielt er beregnet til at beskytte ar-
    bejdstagerens sikkerhed og sundhed;
    b) udstyr til nødhjælps - og redningstjenester;
    c) personlige værnemidler til militæret, politiet
    og andre ordensmyndigheder;
    d) personlige værnemidler til brug i forbindelse
    med køretøjer;
    e) sportsudstyr;
    f) selvforsvars - eller alarmudstyr;
    g) transportabelt udstyr til sporing og lokalise-
    ring af farlige og skadelige faktorer.
    Artikel 3
    Hovedregel
    Personlige værnemidler skal anvendes, når fa-
    rerne ikke kan undgås eller i tilstrækkelig grad
    begrænses ved kollektive tekniske beskyttelses-
    foranstaltninger eller ved foranstaltninger, meto-
    der eller processer i forbindelse med organiserin-
    gen af arbejdet.
    AFSNIT II
    ARBEJDSGIVERNES FORPLIGTELSER
    Artikel 4
    Almindelige bestemmelser
    1. Personlige værnemidler skal være i overens-
    stemmelse med fællesskabsbestemmelserne
    vedrørende deres sikkerheds - og sundhedsmæs-
    sige udformning og fremstilling.
    Personlige værnemidler skal under alle om-
    stændigheder:
    a) være hensigtsmæssige i forhold til de farer,
    der skal forebygges, uden selv at medføre en
    øget fare,
    b) svare til de eksisterende forhold på arbejds-
    stedet,
    c) tage hensyn til de ergonomiske krav og til
    arbejdstagerens helbred,
    d) passe til bæreren, efter fornøden tilpasning.
    2. Såfremt det på grund af flere risici er påkræ-
    vet samtidig at bære flere personlige værnemid-
    ler, skal disse kunne kombineres, uden at de mi-
    ster deres virkning i forhold til hver enkelt risiko.
    3. De betingelser, under hvilke et personligt
    værnemiddel skal anvendes, navnlig med hen-
    syn til hvor lang tid det skal bæres, fastlægges i
    forhold til risikoens omfang, hyppigheden af ud-
    sættelsen for risici og de særlige forhold på den
    enkelte arbejdstagers arbejdsplads samt det per-
    sonlige værnemiddels beskyttelsesevne.
    4. Et personligt værnemiddel er i princippet
    bestemt til personlig brug.
    Hvis omstændighederne kræver, at et person-
    ligt værnemiddel anvendes af flere personer,
    skal det ved passende foranstaltninger sikres, at
    en sådan anvendelse ikke volder de forskellige
    brugere noget problem af sundhedsmæssig eller
    hygiejnisk art.
    5. Fyldestgørende oplysninger om hvert enkelt
    personligt værnemiddel, der er nødvendige for

    52
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    gennemførelsen af stk. 1 og 2, skal stilles til rå-
    dighed og være disponible i virksomheden og/el-
    ler institutionen.
    6. Personlige værnemidler stilles gratis til rå-
    dighed af arbejdsgiveren, som sikrer, at de med
    nødvendige vedligeholdelser, reparationer og
    udskiftninger fungerer tilfredsstillende og er i
    god, hygiejnisk stand.
    Medlemsstaterne kan dog i henhold til natio-
    nal praksis bestemme, at arbejdstagerne opfor-
    dres til at bidrage til udgifterne til visse personli-
    ge værnemidler, hvis anvendelsen af disse ikke
    er begrænset til arbejdet.
    7. Arbejdsgiveren underretter på forhånd ar-
    bejdstageren om, hvilke risici anvendelsen af det
    personlige værnemiddel beskytter mod.
    8. Arbejdsgiveren drager omsorg for, at ar-
    bejdstageren oplæres og i givet fald trænes i at
    anvende personlige værnemidler.
    9. Personlige værnemidler må, bortset fra sær-
    lige undtagelsestilfælde, kun anvendes til de an-
    givne formål.
    De skal anvendes i overensstemmelse med
    brugsanvisningen.
    Brugsanvisningen skal kunne forstås af ar-
    bejdstagerne.
    Artikel 5
    Bedømmelse af personlige værnemidler
    1. Inden et personligt værnemiddel vælges, er
    arbejdsgiveren forpligtet til at foretage en be-
    dømmelse af det personlige værnemiddel, der
    påtænkes anvendt, med henblik på at vurdere, i
    hvilket omfang det opfylder betingelserne i arti-
    kel 4, stk. 1 og 2.
    Denne bedømmelse skal omfatte:
    a) analyse og vurdering af de risici, som ikke
    kan undgås på anden måde;
    b) bestemmelse af de egenskaber, som de per-
    sonlige værnemidler skal have for at svare til
    de under litra a) omhandlede risici under
    hensyntagen til de eventuelle risikokilder,
    som de personlige værnemidler i sig selv
    kan udgøre;
    c) vurdering af egenskaberne ved de personlige
    værnemidler, som er til disposition, sam-
    menholdt med de under litra b) omhandlede
    egenskaber.
    2. Den i stk. 1 nævnte bedømmelse skal genta-
    ges, hvis der sker ændringer i de elementer, som
    indgår heri.
    Artikel 6
    47)
    Anvendelsesregler
    1. Med forbehold af artikel 3, 4 og 5 drager
    medlemsstaterne omsorg for, at der fastsættes
    generelle regler for brugen af personlige værne-
    midler og/eller regler vedrørende de tilfælde og
    situationer, hvor arbejdsgiveren skal stille per-
    sonlige værnemidler til rådighed, under hensyn-
    tagen til fælleskabsforskrifterne om deres frie
    bevægelighed.
    Disse regler angiver navnlig de omstændighe-
    der og risikosituationer, hvor anvendelse af per-
    sonlige værnemidler er nødvendig, idet der dog
    primært skal søges anvendt kollektive beskyttel-
    sesforanstaltninger.
    Bilag I, II og III, som er af vejledende karakter,
    indeholder nyttige oplysninger med henblik på
    fastsættelsen af disse regler.
    2. Når medlemsstaterne tilpasser de i stk. 1
    omhandlede regler, tager de hensyn til de væ-
    sentlige ændringer i risici, kollektive beskyttel-
    sesforanstaltninger og personlige værnemidler,
    som den tekniske udvikling medfører.
    3. Medlemsstaterne rådfører sig på forhånd
    med arbejdsmarkedets parter om de i stk. 1 og 2
    omhandlede regler.
    Artikel 7
    Underretning af arbejdstagerne
    Med forbehold af artikel 10 i direktiv 89/391/
    EØF skal arbejdstagerne og/eller deres repræ-
    sentanter underrettes om samtlige foranstaltnin-
    ger, der skal træffes vedrørende arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed under deres arbejde med
    personlige værnemidler.
    Artikel 8
    Høring af arbejdstagerne samt disses
    deltagelse
    Arbejdstagerne og/eller deres repræsentanter
    skal i henhold til artikel 11 i direktiv 89/391/
    EØF høres om og deltage i de spørgsmål, der er
    omfattet af nærværende direktiv og de hertil
    knyttede bilag.

    53
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    AFSNIT III
    DIVERSE BESTEMMELSER
    Artikel 9
    Tilpasning af bilagene
    Rent tekniske tilpasninger af bilag I, II og III
    som følge af:
    – vedtagelse af direktiver om teknisk harmo-
    nisering og standardisering, vedrørende per-
    sonlige værnemidler, og/eller
    – tekniske fremskridt, udviklingen inden for
    internationale bestemmelser og specifikatio-
    ner samt indvundne erfaringer vedrørende
    personlige værnemidler,
    vedtages efter fremgangsmåden i artikel 17 i
    direktiv 89/391/EØF.
    Artikel 10
    Afsluttende bestemmelser
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv senest den 31. december
    1992. De underretter straks Kommissionen her-
    om.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som de al-
    lerede har udstedt eller udsteder på det område,
    der er omfattet af dette direktiv.
    3. Medlemsstaterne forelægger hvert femte år
    Kommissionen en rapport om den praktiske gen-
    nemførelse af bestemmelserne i dette direktiv
    med anførelse af de af arbejdsmarkedets parter
    fremførte synspunkter.
    Kommissionen giver Europa-Parlamentet, Rå-
    det, Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Det
    Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og
    Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsen under-
    retning herom.
    4. Kommissionen forelægger regelmæssigt
    Europa-Parlamentet, Rådet og Det Økonomiske
    og Sociale Udvalg enrapport om gennemførel-
    sen af dette direktiv under hensyntagen til stk. 1,
    2 og 3.
    Artikel 11
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 1989.
    På Rådets vegne
    J. P. SOISSON
    Formand

    54
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG I
    VEJLEDENDE SKEMA TIL VURDERING AF RISICI, MED
    HENBLIK PÅ BRUG AF PERSONLIGE VÆRNEMIDLER
    RISICI
    FYSISKE
    KEMISKE
    BIOLOGISKE
    MEKANISKE
    TERMISKE
    BESTRÅLING
    AEROSOLER
    VÆSKER
    Fald
    fra
    højere
    niveau
    Stød-
    lug-
    sam-
    men
    stød
    sam-
    men-
    pres-
    ning
    Stik-
    snit-
    af-
    skrab-
    ninger
    Vibra-
    tioner
    Ud-
    skrid-
    ning
    fald i
    niveau
    Varme
    flam-
    mer
    KuldeELEK-
    STRI-
    SKE
    Ikke-
    ionise-
    rende
    Ionise-
    rende
    STØJ
    Støv-
    fibre
    Røg
    Tåge
    Ned-
    dyk-
    ning
    Stænk
    Sprøjt
    GAS-
    DAM-
    PE
    Pato-
    gene
    bak-
    terier
    Pato-
    gene
    virus
    Myko-
    se
    frem-
    kal-
    dende
    svampe
    Ikke-
    bakte-
    riolo-
    giske
    biolo-
    giske
    anti-
    gener
    KROPS
    DELE
    HO-
    VED
    Kranium
    Hørelse
    Syb
    Åndedrætsorganer
    Ansigt
    Hele hovedet
    OVER-
    LEM
    Hånd
    Arm (dele)
    UN-
    DER-
    LEM
    Fod
    Ben (dele)
    DIVER-
    SE
    Hud
    Krop/underkrop
    Parenterale organer
    Hele kroppen

    55
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG II
    VEJLEDENDE IKKE-UDTØMMENDE LISTE OVER PERSONLIGE VÆRNEMIDLER
    HOVEDVÆRN
    – Sikkerhedshjelme ( hjelme til arbejde i mi-
    ner, på byggepladser for offentlige arbejder,
    i forskellige industrier)
    – Let hovedbeklædning til beskyttelse af håret
    ( kasket, hue, hårnet med eller uden skygge)
    – Hovedbeskyttelse ( hue, kasket, sydvest,
    osv. i stof, stof med belægning osv.)
    HØREVÆRN
    – Ørepropper
    – Hjelme ( som går ned over ørerne)
    – Ørekopper, som kan fastgøres på sikker-
    hedshjelme
    – Hovedbøjle med modtager til lavfrekvensin-
    duktionssløjfe
    – Høreværn forsynet med kommunikationsud-
    styr
    ØJENVÆRN OG VISIR
    – Briller med stænger
    – Øjenkapsler med tætsluttende indfatning
    – Briller til beskyttelse mod røntgenstråler, la-
    serstråler, ultraviolette, infrarøde og synlige
    stråler
    – Ansigtsskærme
    – Svejsevisir og -hjelme ( håndbåret visir, med
    bøjle eller som kan fastgøres på sikkerheds-
    hjelm)
    ÅNDEDRÆTSVÆRN
    – Apparater med støvfiltre, gasfiltre og filtre
    mod radioaktivt støv
    – Isolerende apparater med luftforsyning
    – Åndedrætsværn inkl. aftageligt svejsevisir
    – Apparater og materiel til dykkere
    – Dykkerdragter
    HÅND - OG ARMVÆRN
    – Handsker
    – mod mekanisk påvirkning ( perforering,
    snit, vibrationer osv.)
    – mod kemisk påvirkning
    – for elektrikere og til beskyttelse mod varme
    – Luffer
    – Fingerhætter
    – Overtræksærmer
    – Støttemanchetter
    – halvhandsker
    – Inderhånd - og tommelfingerforstærkning
    FOD - OG BENVÆRN
    – Lave sko, snørestøvler, halvstøvler, sikker-
    hedsstøvler
    – Sko med hurtig snøring eller hægtning
    – Sko med supplerende tåbeskyttelse
    – Sko og overtrækssko med anti-varmesål
    – Sko, støvler og overtræksstøvler til beskyt-
    telse mod varme
    – Sko, støvler og overtræksstøvler til beskyt-
    telse mod kulde
    – Sko, støvler og overtræsstøvler til beskyttel-
    se mod vibrationer
    – Sko, støvler og overtræksstøvler med anti-
    statisk beskyttelse
    – Sko, støvler og overtræksstøvler med isole-
    ringsevne
    – Støvler til beskyttelse mod kædesave
    – Træsko
    – Knæbeskyttere
    – Aftagelige vrist-beskyttere
    – Gamacher
    – Løse såler ( antivarme, antiperforering, eller
    antitransspiration)
    – Aftagelige spiger til brug i tilfælde af islag,
    sne, glatte gulve
    HUDBESKYTTELSE
    – Beskyttende creme/salve
    BESKYTTELSE AF KROP OG UNDERKROP
    – Veste, jakker og forklæder til beskyttelse
    mod mekanisk påvirkning ( perforering,
    snit, sprøjt af smeltet metal osv.)
    – Veste, jakker og forklæder til beskyttelse
    mod kemisk påvirkning
    – Varmende veste
    – Redningsveste
    – Forklæder til beskyttelse mod røntgenstråler
    – Støttebælter
    BESKYTTELSE AF HELE KROPPEN
    – Faldsikringsmateriel
    – Faldsikringsmateriel ( komplet udstyr, der
    omfatter alt tilbehør, som er nødvendigt for
    brugen heraf)

    56
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    – Chokdæmper-udstyr, som »absorberer den
    kinetiske energi« ( komplet udstyr, der om-
    fatter alt tilbehør, som er nødvendigt for bru-
    gen heraf)
    – Opfangningsanordning ( sikkerhedsseler)
    – Beskyttelsesbeklædning
    – Såkaldt »sikkerheds«-arbejdstøj ( todelte
    dragter og kedeldragter)
    – Beklædning til beskyttelse mod mekanisk
    påvirkning ( perforering, snit osv.)
    – Beklædning til beskyttelse mod kemisk på-
    virkning
    – Beklædning til beskyttelse mod sprøjt af
    smeltet metal og infrarøde stråler
    – Beklædning til beskyttelse mod varme
    – Beklædning til beskyttelse mod kulde
    – Beklædning til beskyttelse mod radioaktiv
    kontaminering
    – Beklædning til beskyttelse mod støv
    – Beklædning til beskyttelse mod gasser
    – Beklædning og tilbehør ( armbeskyttere,
    handsker osv.) i fluorescerende signalfarver,
    med reflektionsevne
    – Beskyttelsestæpper.

    57
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG III
    VEJLEDENDE IKKE-UDTØMMENDE LISTE OVER ARBEJDE OG
    ARBEJDSOMRÅDER, DER KAN GØRE DET NØDVENDIGT, AT PERSONLIGE
    VÆRNEMIDLER STILLES TIL RÅDIGHED
    1. HOVEDVÆRN ( BESKYTTELSE AF
    KRANIET)
    Sikkerhedshjelme
    – Arbejde ved byggeri, især arbejde på, under el-
    ler i nærheden af stilladser og højtliggende ar-
    bejdspladser, forskallingsarbejde og nedtag-
    ning af forskalling, montage og opsætningar-
    bejde, stilladsarbejde og nedrivningsarbejde
    – Arbejde på stålbroer, på høje stålbygninger,
    master, tårne, vandbygninger af stål, højovns -
    , stålværks - og valseværksanlæg, store behol-
    dere, store rørledninger, kedelanlag og elektri-
    citetsværker
    – Arbejde i brydningsområder, render, skakter
    og minegange
    – Jord og stenarbejde
    – Arbejde ved minedrift, i stenbrud, i grusgrave
    og ved fjernelse af slaggebjerge
    – Arbejde med bolteværktøj
    – Sprængningsarbejde
    – Arbejde ved elevatorer, hejseværker, kraner
    og transportmidler
    – Arbejde i højovnsanlæg, anlæg til direkte re-
    duktion, stålværker, valseværker, smeltehyt-
    ter, grov - og sænksmedjer samt støberier
    – Arbejde ved industriovne, beholdere, appara-
    ter, siloer, bunkere og rørledninger
    – Arbejde på skibsværfter
    – Rangering af togvogne
    – Arbejde på slagterier.
    2. FODVÆRN
    Sikkerhedssko med værnesål
    – Arbejde ved råbyggeri, byggearbejde og vej-
    byggeri
    – Arbejde på stilladser
    – Nedrivningsarbejder i forbindelse med råbyg-
    geri
    – Konstruktionsarbejde med beton og præfabri-
    kerede elementer, inklusive påsætning og af-
    tagning af forskalling
    – Arbejde på byggepladser og lagerpladser
    – Arbejde på tage
    Sikkerhedssko uden værnesål
    – Arbejde på stålbroer, på høje stålbygninger,
    master, tårne, elevatorer, vandbygninger af
    stål, højovns-, stålværks - og valseværksan-
    læg, store beholdere, store rørledninger, kran-
    anlæg, kedelanlæg og elektricitetsværker
    – Arbejde ved opførelse af ovne, montagearbej-
    de ved varme - og ventilationsanlæg samt me-
    talkonstruktioner
    – Ombygnings - og vedligeholdelsesarbejder
    – Arbejde i højovnsanlæg, anlæg med direkte re-
    duktion, stålværker, valseværker, smeltehyt-
    ter, grov smedjer og sænksmedjer, varmpres-
    ningsværker og trådtrækkerier
    – Arbejde i stenbrud, i grusgrave og ved fjernel-
    se af slaggebjerge
    – Be - og forarbejdning af sten
    – Fremstilling, håndtering og forarbejdning af
    plan - og hulglas
    – Håndtering af forme i den keramiske industri
    – Sætte -, fylde - og afsætningsarbejde i ovnom-
    rådet, i den keramiske industri
    – Formgivningsarbejde i den grovkeramiske in-
    dustri og i industrien for byggematerialer
    – Transport og lagerarbejde
    – Håndtering af blokke af frosset kød og konser-
    veringsbeholdere af metal
    – Arbejde på skibsværfter
    – Rangering af togvogne
    Sikkerhedssko med hæl eller kilesål og vær-
    nesål
    – Arbejde på tage
    Sikkerhedssko med varme - og kuldeisoleren-
    de sål
    – Arbejde på og med varme eller meget kolde
    masser
    Sikkerhedssko, der er lette at trække af
    – Ved fare for indtrængen af varmtflydende
    masser.

    58
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    3. ØJEN - ELLER ANSIGSTVÆRN
    Beskyttelsesbriller, ansigtsvisir eller- skærme
    – Svejsning, slibe- og skillearbejde
    – Stemning og mejsling
    – Be- og forarbejdning af sten
    – Arbejde med bolteværktøj
    – Arbejde ved maskiner, hvor der fremkommer
    spåner ved bearbejdning af materiale, der gi-
    ver brudspåner
    – Sænksmedjearbejde
    – Fjernelse og nedbrydning af skår
    – Strålingsarbejde med kornede strålemidler
    – Arbejde med syre og lud, desinfektionsmidler
    og ætsende rengøringsmidler
    – Arbejde med væskestråleapparater
    – Arbejde med varmtflydende masser samt ar-
    bejde i nærheden heraf
    – Arbejde ved strålevarme
    – Arbejde med laser.
    4. ÅNDEDRÆTSVÆRN
    Åndedrætsværn
    – Arbejde i beholdere, små rum og ved gasop-
    varmede industriovne, såfremt der kan være
    fare for gasforgiftning eller iltmangel
    – Arbejde ved højovnsgigten
    – Arbejde ved gasomsættere og gasledninger
    ved højovne
    – Arbejde ved ovntapningen, såfremt der må
    regnes med tungmetalrøg
    – Arbejde ved tætningerne i ovne og beholdere,
    såfremt der må regnes med støv
    – Sprøjtelakering uden tilstrækkelig udsugning
    – Arbejde i skakte, kloakker og andre underjor-
    diske rum, hvor spildevand udledes
    – Arbejde i køleanlæg, hvor der er fare for udslip
    af kølemidlet.
    5. HØREVÆRN
    Ørekopper
    – Arbejde ved metalpresser
    – Arbejde med trykluftsværktøj
    – Jordpersonalets arbejde i lufthavne
    – Nedramningsarbejde
    – Arbejde i træ - og tekstilindustrien.
    6. KROPS - OG ARMVÆRN SAMT HÅND-
    BESKYTTELSE
    Beskyttelsesbeklædning
    – Arbejde med syre og lud, desinfektionsmidler
    og ætsende rengøringsmidler
    – Arbejde med eller i nærheden af varme masser
    og i varme omgivelser
    – Håndtering af planglas
    – Sandblæsning
    – Arbejde i fryserum.
    Flammehærdet beskyttelsesbeklædning
    – Svejsning i små rum.
    Forklæder til beskyttelse mod perforering
    – Udbenings - og udskæringsarbejde
    – Arbejde med håndkniv, hvor kniven føres mod
    kroppen.
    Læderforklæder
    – Svejsning
    – Smedearbejde
    – Støbearbejde.
    Overtræksærmer til underarm
    – Udbenings - og udskæringsarbejde.
    Handsker
    – Svejsning
    – Håndtering af genstande, der har skarpe kan-
    ter, dog ikke ved maskinarbejde, hvor der er
    fare for, at handsken bliver grebet af maskinen
    – Åben omgang med syre og lud.
    Handsker af metalfletværk
    – Udbenings - og udskæringsarbejde
    – Regelmæssigt forekommende arbejde med
    håndkniv inden for produktionsområdet og
    ved slagtning
    – Udskiftning af knive på skæremaskiner.
    7. BEKLÆDNING TIL BESKYTTELSE
    MOD VEJRLIGET
    – Arbejde i det fri ved regn og kulde.
    8. MARKERINGSTØJ
    – Arbejde, hvor det er nødvendigt, at personerne
    ses i tide.

    59
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    9. FALDSIKRINGSMATERIEL ( SIKKER-
    HEDSSELER)
    – Stilladsarbejde
    – Montage af præfabrikerede dele
    – Arbejde i master.
    10. LØFTEBÆLTE
    – Arbejde i højtsiddende kranførerkabiner
    – Arbejde i førerkabiner til gaffeltrucks
    – Arbejde højt oppe i boretårne
    – Arbejde i skakte og kloakker.
    11. HUDBESKYTTELSESMIDLER
    – Håndtering af coatingstoffer
    – Garveriarbejde.
    __________
    40)
    EFT nr. C 161 af 20.6.1988, s. 1,EFT nr. C 115 af 8.5.1989, s. 27, ogEFT nr. C 287 af 15.11.1989, s. 11.
    41)
    EFT nr. C 12 af 16.1.1989, s. 92 ogEFT nr. C 256 af 9.10.1989, s. 61.
    42)
    EFT nr. C 318 af 12.12.1988, s. 30.
    43)
    EFT nr. C 28 af 3.2.1988, s. 3.
    44)
    EFT nr. C 28 af 3.2.1988, s. 1.
    45)
    EFT nr. L 183 af 29.6.1989, s. 1.
    46)
    EFT nr. 185 af 9.7.1974, s. 15.
    47)
    Se meddelelse fra Kommissionen (EFT nr. C 328 af 30.12. 1989, s. 3.

    60
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 7
    RÅDETS DIREKTIV
    af 28. juni 1990
    om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici for under arbejdet at være udsat for
    kræftfremkaldende stoffer (sjette særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/
    EØF)
    (90/394/EØF)
    RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
    FÆLLESSKABER HAR -
    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af
    Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig
    artikel 118 A,
    under
    henvisning
    til
    forslag
    fra
    Kommissionen
    48)
    udarbejdet efter høring af Det
    Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og
    Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsen,
    i samarbejde med Europa-Parla-
    mentet,
    49)
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg,
    50)
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    I henhold til Traktatens artikel 118 A skal Rådet
    ved udstedelse af direktiver vedtage minimums-
    forskrifter med henblik på at forbedre navnlig ar-
    bejdsmiljøet for at sikre et højere niveau for be-
    skyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sund-
    hed;
    i henhold til nævnte artikel skal det i disse direk-
    tiver undgås, at der pålægges administrative, fi-
    nansielle og retlige byrder af en sådan art, at de
    hæmmer oprettelse og udvikling af små og mel-
    lemstore virksomheder;
    Rådets resolution af 27. februar 1984 om De
    Europæiske Fællesskabers andet handlingspro-
    gram vedrørende sikkerhed og sundhed på
    arbejdspladsen
    51)
    foreskriver beskyttende foran-
    staltninger for arbejdstagere, der udsættes for
    kræftfremkaldende stoffer;
    EFT nr. C 149 af 18. 6. 1990.
    Kommissionens meddelelse om dens program
    for sikkerhed, hygiejne og sundhed på
    arbejdspladsen
    52)
    omhandler vedtagelse af direk-
    tiver med henblik på at varetage arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed;
    overholdelse af minimumsforskrifterne til sik-
    ring af et bedre sikkerheds- og sundhedsniveau
    for så vidt angår arbejdstagernes beskyttelse
    mod risici ved at være udsat for kræftfremkal-
    dende stoffer under arbejdet er af væsentlig be-
    tydning for at sikre arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed;
    dette direktiv er et særdirektiv i henhold til arti-
    kel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 89/391/EØF af
    12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltnin-
    ger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed
    og sundhed under arbejdet;
    53)
    bestemmelserne i
    sidstnævnte direktiv finder således fuldt ud an-
    vendelse på arbejdstagernes udsættelse for
    kræftfremkaldende stoffer, for så vidt der ikke er
    fastsat skærpede og/eller specifikke bestemmel-
    ser i nærværende direktiv;
    Rådets direktiv 67/548/EØF af 27. juni 1987 om
    indbyrdes tilnærmelse af lovgivning om klassifi-
    cering, emballering og mærkning af farlige
    stoffer,
    54)
    senest ændret ved direktiv 88/490/
    EØF,
    55)
    indeholder en liste over farlige stoffer
    samt oplysninger om de klassificerings- og
    mærkningsprocedurer, der skal anvendes for
    hvert enkelt stof;
    Rådets direktiv 88/379/EØF af 7. juni 1988 om
    indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love
    og administrative
    bestemmelser om klassificering, emballering og
    etikettering af farlige præparater,
    56)
    senest æn-
    dret ved direktiv 89/178/EØF,
    57)
    indeholder nær-
    mere oplysninger om klassificering og etikette-
    ring af disse præparater;

    61
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    i handlingsplanen 1987 til 1989 i programmet
    »Europa mod kræft« indgår støtte til europæiske
    undersøgelser af visse kemikaliers eventuelt
    kræftfremkaldende virkninger;
    der kan ikke på grundlag af de foreliggende vi-
    denskabelige oplysninger fastsættes et niveau,
    under hvilket der ikke længere eksisterer sund-
    hedsrisiko, men mindsket udsættelse for kræft-
    fremkaldende stoffer vil dog nedsætte denne ri-
    siko;
    for at bidrage til en begrænsning af disse risici
    bør der fastsættes grænseværdier og andre direk-
    te relevante bestemmelser for alle de kræftfrem-
    kaldende stoffer, for hvilke der foreligger oplys-
    ninger, herunder videnskabelige og tekniske da-
    ta, som gør dette muligt;
    der skal træffes forebyggende foranstaltninger til
    beskyttelse af sikkerheden og sundheden hos ar-
    bejdstagere, der er udsat for kræftfremkaldende
    stoffer;
    i dette direktiv fastsættes de særlige krav, som er
    specielle for udsættelse for kræftfremkaldende
    stoffer;
    dette direktiv udgør et konkret led i gennemfø-
    relsen af det indre markeds sociale dimension;
    i henhold til afgørelse 74/325/EØF,
    58)
    senest æn-
    dret ved tiltrædelsesakten af 1985, hører Kom-
    missionen Det Rådgivende Udvalg for Sikker-
    hed, Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse på Ar-
    bejdspladsen med henblik på udarbejdelsen af
    forslag på dette område –
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    DEL I
    ALMINDELIGE BESTEMMELSER
    Artikel 1
    Formål
    1. Dette direktiv, som er det sjette særdirektiv
    i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/
    EØF, har til formål at beskytte arbejdstagerne
    mod risici for deres sundhed og sikkerhed, her-
    under at forebygge sådanne risici, som opstår el-
    ler kan opstå ved, at de under arbejdet udsættes
    for kræftfremkaldende stoffer.
    I direktivet fastsættes de minimumsforskrifter,
    herunder grænseværdier, som specielt gælder på
    dette område.
    2. Dette direktiv gælder ikke for arbejdstagere,
    der kun udsættes for stråling, som omfattes af
    bestemmelserne i Traktaten om Oprettelse af
    Det Europæiske Atomenergifællesskab.
    3. Direktiv 89/391/EØF finder i fuld udstræk-
    ning anvendelse på hele det i stk. 1 nævnte om-
    råde, dog med forbehold af strengere og/eller
    mere specifikke bestemmelser i nærværende di-
    rektiv.
    Artikel 2
    Definition
    I dette direktiv forstås ved et kræftfremkalden-
    de stof:
    a) et stof, som i bilag I til direktiv 67/548/EØF
    er givet risikosætning R 45 (kan fremkalde
    kræft)
    b) et præparat, som i overensstemmelse med
    artikel 3, stk. 5, litra j), i direktiv 88/379/
    EØF, skal etiketteres med risikosætning R
    45 (kan fremkalde kræft)
    c) et stof, et præparat eller en proces, som er
    nævnt i bilag I, samt et stof eller et præparat,
    der frigøres under en i bilag I omhandlet pro-
    ces.
    Artikel 3
    Anvendelsesområde - Bestemmelse og
    vurdering af risikoen
    1. Dette direktiv gælder for de aktiviteter,
    hvorved arbejdstagere er eller kan blive udsat for
    kræftfremkaldende stoffer i forbindelse med de-
    res arbejde.
    2. For enhver aktivitet, hvor der kan være risi-
    ko for, at arbejdstagerne udsættes for kræftfrem-
    kaldende stoffer, skal arten, graden og varighe-
    den af udsættelsen bestemmes, således at enhver
    risiko for deres sikkerhed og sundhed kan vurde-
    res, og således at det kan afgøres, hvilke foran-
    staltninger der skal træffes.
    Denne vurdering skal fornys regelmæssigt og
    under alle omstændigheder ved enhver ændring
    i forholdene, der kan få indvirkning på arbejds-
    tagernes udsættelse for kræftfremkaldende stof-
    fer.

    62
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Arbejdsgiveren skal på anmodning af de an-
    svarlige myndigheder give dem de oplysninger,
    der er lagt til grund for vurderingen.
    3. Desuden skal også alle andre udsættelser af
    betydning, f.eks. udsættelser som påvirker hu-
    den, tages i betragtning ved risikovurderingen.
    4. Ved den i stk. 2 nævnte vurdering skal ar-
    bejdsgiverne være særlig opmærksomme på
    eventuelle virkninger for særligt følsomme risi-
    kogrupper for arbejdstageres sikkerhed og sund-
    hed og skal bl.a. overveje muligheden for ikke at
    beskæftige disse arbejdstagere i områder, hvor
    de kan komme i kontakt med kræftfremkaldende
    stoffer.
    DEL II
    ARBEJDSGIVERNES FORPLIGTELSER
    Artikel 4
    Begrænsning og substitution
    1. Arbejdsgiveren begrænser anvendelsen af et
    kræftfremkaldende stof på arbejdsstedet, bl.a.
    ved, for så vidt det er teknisk muligt, at erstatte
    det med et stof, et præparat eller en proces, som
    under anvendelsesbetingelserne herfor ikke er
    farligt eller er mindre farligt for arbejdstagernes
    sundhed eller i givet fald sikkerhed.
    2. Arbejdsgiveren underretter efter anmodning
    fra den ansvarlige myndighed denne om resulta-
    tet af sine undersøgelser.
    Artikel 5
    Foranstaltninger til forebyggelse eller
    nedsættelse af udsættelse
    1. Hvis den i artikel 3, stk. 2, omhandlede vur-
    dering viser, at der er risiko for arbejdstagernes
    sikkerhed eller sundhed, skal udsættelsen und-
    gås.
    2. Hvis det ikke er teknisk muligt at erstatte det
    kræftfremkaldende stof, med et stof, et præparat
    eller en proces, som under de pågældende anven-
    delsesbetingelser ikke er eller er mindre farligt
    for sikkerheden og sundheden, sørger arbejdsgi-
    veren for, at fremstillingen og brugen af det
    kræftfremkaldende stof finder sted i et lukket sy-
    stem, hvor dette er teknisk muligt.
    3. Hvis det ikke er teknisk muligt at anvende et
    lukket system, sørger arbejdsgiveren for, at ar-
    bejdstagernes udsættelse nedsættes til et så lavt
    niveau, som det er teknisk muligt.
    4. I alle tilfælde, hvor der anvendes et kræft-
    fremkaldende stof, anvender arbejdsgiveren alle
    de i det følgende nævnte foranstaltninger:
    a) begrænsning af mængden af et kræftfrem-
    kaldende stof på arbejdspladsen
    b) begrænsning af det antal arbejdstagere, der
    udsættes eller kan udsættes, til det lavest
    mulige
    c) planlægning af arbejdsprocesser og tekniske
    foranstaltninger med det formål at undgå el-
    ler reducere udslip af kræftfremkaldende
    stoffer på arbejdsstedet til et minimum
    d) sådan fjernelse ved kilden af de kræftfrem-
    kaldende stoffer samt lokal udsugning eller
    almindelig ventilation, som er hensigtsmæs-
    sig og forenelig med behovet for at beskytte
    folkesundheden og miljøet
    e) anvendelse af passende eksisterende meto-
    der til måling af kræftfremkaldende stoffer,
    navnlig til tidlig påvisning af unormal ud-
    sættelse, som skyldes en uforudselig begi-
    venhed eller et uheld
    f) anvendelse af hensigtsmæssige arbejdspro-
    cedurer og –metoder
    g) kollektive beskyttelsesforanstaltninger og/
    eller, hvor udsættelse ikke kan undgås med
    andre midler, individuelle beskyttelsesfor-
    anstaltninger
    h) hygiejneforanstaltninger, navnlig regelmæs-
    sig rensning af gulve, vægge og andre over-
    flader
    i) underretning af arbejdstagerne
    j) afgrænsning af risikoområderne og anven-
    delse af passende advarsels- og sikkerheds-
    skiltning, herunder skilte om rygeforbud i
    områder, hvor arbejdstagerne udsættes eller
    kan udsættes for kræftfremkaldende stoffer
    k) udarbejdelse af en beredskabsplan med hen-
    blik på nødstilfælde, der kan forårsage unor-
    mal høj udsættelse
    l) foranstaltninger til sikker opbevaring, hånd-
    tering og transport, navnlig ved anvendelse
    af hermetisk lukkede beholdere, som er
    mærket entydigt og på klart synlig måde
    m) foranstaltninger til sikring af, at indsamling,
    opbevaring og bortskaffelse af affald, der
    foretages af arbejdstagerne, foregår på be-
    tryggende måde, herunder ved anvendelse af
    hermetisk lukkede beholdere, der er mærket
    entydigt og på klart synlig måde.

    63
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Artikel 6
    Oplysninger til den ansvarlige myndighed
    Hvis resultaterne af den i artikel 3, stk. 2, om-
    handlede vurdering viser, at der en risiko for ar-
    bejdstagernes sikkerhed eller sundhed, skal ar-
    bejdsgiverne på anmodning give den ansvarlige
    myndighed relevante oplysninger om:
    a) de industrielle aktiviteter og/eller processer,
    der udføres, herunder grundene til, at kræft-
    fremkaldende stoffer anvendes
    b) de mængder af stoffer eller præparater, der
    fremstilles eller anvendes, og som indehol-
    der kræftfremkaldende stoffer
    c) antallet af udsatte arbejdstagere
    d) de forebyggende foranstaltninger, der er
    truffet
    e) arten af det beskyttelsesudstyr, der benyttes
    f) arten og graden af udsættelsen
    g) de tilfælde, hvor der kan anvendes andre
    stoffer.
    Artikel 7
    Uforudselig udsættelse
    1. I tilfælde af en uforudselig begivenhed eller
    et uheld, som kan medføre en unormal udsættel-
    se af arbejdstagerne, underretter arbejdsgiveren
    arbejdstagerne herom.
    2. Indtil de normale forhold er genoprettet, og
    så længe årsagerne til den unormale udsættelse
    ikke er fjernet,
    a) må kun det antal arbejdstagere, der er nød-
    vendigt til udførelse af reparationer og andet
    fornødent arbejde, arbejde i det berørte om-
    råde
    b) skal beskyttende arbejdstøj og et personligt
    åndedrætsværn stilles til rådighed for de på-
    gældende arbejdstagere, som skal bære det-
    te; udsættelsen må ikke være konstant og
    skal begrænses til det strengt nødvendige for
    hver arbejdstager
    c) ikke-beskyttet personale må ikke arbejde i
    det berørte område.
    Artikel 8
    Forudselig udsættelse
    1. For visse aktiviteter, såsom vedligeholdelse,
    hvor det må forudses, at der vil forekomme en
    betydelig forøgelse af arbejdstagernes udsættel-
    se, og hvor alle muligheder for at træffe yderli-
    gere tekniske forebyggende foranstaltninger til
    begrænsning af denne udsættelse er udtømte,
    fastsætter arbejdsgiveren efter høring af virk-
    somhedens eller anlæggets arbejdstagere og/el-
    ler deres repræsentanter - uden at dette berører
    arbejdsgiverens ansvar - de nødvendige foran-
    staltninger til at begrænse varigheden af arbejds-
    tagernes udsættelse mest muligt og til at sikre de-
    res beskyttelse under udførelsen af disse aktivi-
    teter.
    I overensstemmelse med første afsnit skal der
    stilles beskyttende arbejdstøj og et personligt ån-
    dedrætsværn til rådighed for de pågældende ar-
    bejdstagere, som skal bære dette, så længe den
    unormale udsættelse varer ved; udsættelsen må
    ikke være konstant og skal begrænses til det
    strengt nødvendige for hver arbejdstager.
    2. Der træffes passende foranstaltninger med
    henblik på at sikre, at de områder, hvor de i
    stk. 1, første afsnit, omhandlede aktiviteter fin-
    der sted, er tydeligt afgrænset og afmærket, eller
    med henblik på på anden måde at undgå, at per-
    soner uden tilladelse får adgang til disse områ-
    der.
    Artikel 9
    Adgang til risikoområderne
    Arbejdsgiverne træffer passende foranstalt-
    ninger med henblik på at sikre, at kun de arbejds-
    tagere, som skal færdes der på grund af deres ar-
    bejde eller opgaver får adgang til de områder,
    hvor der foregår aktiviteter, som ifølge resulta-
    terne af den i artikel 3, stk. 2, omhandlede vurde-
    ring indebærer risiko for arbejdstagernes sikker-
    hed eller sundhed.
    Artikel 10
    Hygiejneforanstaltninger og individuel
    beskyttelse
    1. Arbejdsgiverne er forpligtet til for alle akti-
    viteter, hvor der er risiko for kontaminering med
    kræftfremkaldende stoffer, at træffe passende
    foranstaltninger med henblik på at sikre:
    a) at arbejdstagere ikke spiser, drikker eller ry-
    ger i arbejdsområder, hvor der er risiko for
    kontaminering med kræftfremkaldende stof-
    fer
    b) at der stilles hensigtsmæssigt beskyttende

    64
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    arbejdstøj eller anden hensigtsmæssig særlig
    beklædning til arbejdstagernes rådighed
    at der findes særskilte opbevaringssteder til hen-
    holdsvis arbejdstøjet, herunder beskyttende
    arbejdstøj, og det normale gangtøj
    c) at der stilles egnede og passende vaske- og
    toiletfaciliteter til rådighed for arbejdstager-
    ne
    d) at beskyttelsesudstyret opbevares korrekt på
    et bestemt sted
    at det kontrolleres og renses, om muligt før og
    under alle omstændigheder efter brugen, og
    at defekt udstyr repareres eller udskiftes, før det
    atter tages i brug.
    Omkostningerne ved disse foranstaltninger må
    ikke pålægges arbejdstagerne.
    Artikel 11
    Underretning og oplæring af arbejdstagerne
    1. Arbejdsgiveren træffer passende foranstalt-
    ninger til, at arbejdstagerne og/eller disses re-
    præsentanter i virksomheden eller anlægget får
    en tilstrækkelig og hensigtsmæssig oplæring ba-
    seret på samtlige disponible oplysninger, bl.a. i
    form af oplysninger og instruktion vedrørende:
    a) den potentielle sundhedsrisiko, herunder
    den yderligere risiko, som tobaksrygning
    medfører
    b) de foranstaltninger, der skal træffes for at
    forebygge udsættelse
    c) hygiejneforskrifter
    d) anvendelse af beskyttelsesudstyr og beskyt-
    tende arbejdstøj
    e) de foranstaltninger, som arbejdstagerne, her-
    under redningsmandskabet, skal træffe i til-
    fælde af uheld og til forebyggelse af uheld.
    Denne oplæring skal:
    – tilpasses til udviklingen for så vidt angår ri-
    sici og til fremkomsten af nye risici, og
    – om nødvendigt gentages regelmæssigt.
    2. Arbejdsgiverne er forpligtet til at informere
    arbejdstagere om installationer og hertil knytte-
    de beholdere indeholdende kræftfremkaldende
    stoffer og til at sørge for en klar og letlæselig
    mærkning af alle beholdere, emballager og in-
    stallationer, der indeholder kræftfremkaldende
    stoffer og til at anbringe klart synlige advarsels-
    skilte.
    Artikel 12
    Underretning af arbejdstagerne
    Der træffes passende foranstaltninger med
    henblik på at sikre:
    a) at arbejdstagerne og/eller deres repræsentan-
    ter i virksomheden eller anlægget kan kon-
    trollere, at bestemmelserne i dette direktiv
    finder anvendelse, eller medvirke ved denne
    anvendelse, især med hensyn til:
    i) hvilke følger, valg og anvendelse af be-
    skyttelsesbeklædning og -udstyr vil kunne
    få for arbejdstagerens sikkerhed og sund-
    hed, idet dog ansvaret for at afgøre effek-
    tiviteten af beskyttelsesbeklædningen og -
    udstyret påhviler arbejdsgiveren
    ii)de foranstaltninger, som arbejdsgiveren
    træffer i henhold til artikel 8, stk. 1, første
    afsnit, idet dog ansvaret for at fastlægge
    disse foranstaltninger påhviler arbejdsgi-
    veren
    b) at arbejdstagerne og/eller deres repræsentan-
    ter i virksomheden eller anlægget hurtigst
    muligt underrettes om unormal udsættelse,
    herunder den i artikel 8 omhandlede, om år-
    sagerne hertil og om de foranstaltninger, der
    er eller vil blive truffet til afhjælpning af si-
    tuationen
    c) at arbejdsgiveren fører en ajourført liste over
    de arbejdstagere, der udfører det arbejde,
    som ifølge resultaterne af vurderingen i hen-
    hold til artikel 3, stk. 2, indebærer en risiko
    for arbejdstagernes sikkerhed eller sundhed,
    om muligt med angivelse af udsættelsen
    d) at den ansvarlige læge og/eller myndighed
    samt enhver anden person med ansvar for
    sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen har
    adgang til den i litra c) omhandlede liste
    e) at enhver arbejdstager har adgang til de op-
    lysninger i listen, som vedrører hans person
    f) at arbejdstagerne og/eller deres repræsentan-
    ter i virksomheden eller anlægget har ad-
    gang til ikke-personlige, kollektive oplys-
    ninger
    Artikel 13
    Høring af arbejdstagerne og
    arbejdstagerdeltagelse
    Arbejdstagerne og/eller deres repræsentanter
    høres og deltager i behandlingen af de spørgs-
    mål, der er omfattet af dette direktiv, herunder

    65
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    bilagene, i overensstemmelse med artikel 11 i di-
    rektiv 89/391/EØF.
    DEL III
    DIVERSE BESTEMMELSER
    Artikel 14
    Helbredskontrol
    1. Medlemsstaterne fastlægger i overensstem-
    melse med national lovgivning og/eller praksis
    foranstaltninger til gennemførelse af relevant
    helbredskontrol af arbejdstagere, som ifølge re-
    sultaterne af den i artikel 3, stk. 2, omhandlede
    vurdering er udsat for risiko for deres sikkerhed
    eller sundhed.
    2. De i stk. 1 omhandlede foranstaltninger skal
    være af en sådan art, at hver arbejdstager skal
    kunne gennemgå en passende helbredsundersø-
    gelse, hvis det er relevant:
    – inden udsættelsen
    – derefter med regelmæssige mellemrum.
    Foranstaltningerne skal være af en sådan art, at
    det uden videre er muligt at iværksætte individu-
    elle og arbejdsmedicinske foranstaltninger.
    3. Hvis der hos en arbejdstager konstateres en
    anomali, som formodes at være resultatet af ud-
    sættelse for kræftfremkaldende stoffer, kan den
    læge eller myndighed, der er ansvarlig for hel-
    bredskontrollen af arbejdstagerne, kræve, at an-
    dre på lignende måde tidligere udsatte arbejdsta-
    gere gennemgår helbredskontrol.
    Der skal i dette tilfælde i overensstemmelse
    med artikel 3, stk. 2, foretages en ny vurdering af
    risikoen ved udsættelse.
    4. Når der udføres helbredskontrol, føres der
    personlige helbredsjournaler, og den læge eller
    myndighed, der er ansvarlig for helbredskontrol-
    len, skal fremsætte forslag om, hvilke beskyttel-
    ses- eller forebyggelsesforanstaltninger der skal
    træffes for den enkelte arbejdstagers vedkom-
    mende.
    5. Arbejdstagerne skal modtage oplysning og
    rådgivning om enhver helbredskontrol, som de
    kan gennemgå efter udsættelsens ophør.
    6. I overensstemmelse med national lovgiv-
    ning og/eller praksis:
    – har arbejdstagerne adgang til resultaterne af
    deres helbredskontrol, og
    – kan de pågældende arbejdstagere eller den
    pågældende arbejdsgiver anmode om, at re-
    sultaterne af helbredskontrollen tages op til
    revision.
    7. Praktiske retningslinjer for helbredskontrol
    af arbejdstagere er fastlagt i bilag II.
    8. Alle tilfælde af kræft, som i overensstem-
    melse med national lovgivning og/eller praksis
    kan tilskrives udsættelse for et kræftfremkalden-
    de stof under arbejdet, skal indberettes til den an-
    svarlige myndighed.
    Artikel 15
    Opbevaring af journaler
    1. Den i artikel 12, litra c), omhandlede liste og
    den i artikel 14, stk. 4, omhandlede personlige
    helbredsjournal skal opbevares i mindst 40 år,
    efter at udsættelsen er ophørt, i overensstemmel-
    se med national lovgivning og/eller praksis.
    2. I tilfælde af virksomhedsophør stilles disse
    journaler til rådighed for den ansvarlige myndig-
    hed i overensstemmelse med national lovgivning
    og/eller praksis.
    Artikel 16
    Grænseværdier
    1. Rådet skal efter fremgangsmåden i Trakta-
    tens artikel 118 A fastsætte grænseværdier og
    om nødvendigt andre direkte relevante bestem-
    melser for de kræftfremkaldende stoffer, for
    hvilke dette er muligt, på grundlag af foreliggen-
    de oplysninger, herunder videnskabelige og tek-
    niske data.
    2. Grænseværdier og andre direkte relevante
    bestemmelser fastsættes i bilag III.
    Artikel 17
    Bilag
    1. Ændringer i bilag I kan kun foretages efter
    fremgangsmåden i Traktatens artikel 118 A.
    2. De strengt tekniske tilpasninger af bilag II
    på baggrund af den tekniske udvikling, udviklin-
    gen i de internationale bestemmelser og specifi-
    kationer samt i den viden, som er erhvervet om
    kræftfremkaldende stoffer, vedtages efter frem-
    gangsmåden i artikel 17 i direktiv 89/391/EØF.

    66
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Artikel 18
    Udnyttelse af data
    Resultaterne af de nationale ansvarlige myn-
    digheders udnyttelse af de oplysninger, som om-
    handles i artikel 14, stk. 8, stilles til rådighed for
    Kommissionen.
    Artikel 19
    Afsluttende bestemmelser
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv senest den 31. december
    1992.
    Hvis direktiv 67/548/EØF og 88/379/EØF æn-
    dres ved ændringsdirektiver, for så vidt angår de
    stoffer og præparater, der er omhandlet i artikel
    2, litra a) og b), efter meddelelsen af dette direk-
    tiv, sætter medlemsstaterne de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ind-
    sætte de pågældende ændringer i de i første af-
    snit omhandlede bestemmelser inden for de fri-
    ster, der er fastsat for gennemførelsen af nævnte
    ændringsdirektiver.
    Medlemsstaterne underretter straks Kommis-
    sionen, når de i dette stykke omhandlede bestem-
    melser er sat i kraft.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som alle-
    rede er udstedt, eller som de udsteder på det om-
    råde, der er omfattet af dette direktiv.
    Artikel 20
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Luxembourg, den 28. juni 1990.
    På Rådets vegne
    M. GEOGHEGAN-QUINN
    Formand

    67
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG I
    Fortegnelse over stoffer, præparater og processer
    (artikel 2, litra c))
    1. Fremstilling af auramin.
    2. Arbejde, som indebærer udsættelse for poly-
    cykliske aromatiske carbonhydrider, der
    forekommer i sod, tjære, beg, røg eller støv
    fra stenkul.
    3. Arbejde, som indebærer udsættelse for støv,
    røg eller tåge, der udvikles under ristning og
    elektrolytisk raffinering af nikkelråsten.
    4. Fremstilling af isopropylalkohol ved stærk
    surproces.
    __________

    68
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG II
    Praktiske retningslinjer for helbredskontrol af arbejdstagere
    (artikel 14, stk. 7)
    1. Den læge og/eller myndighed, der er ansvar-
    lig for helbredskontrollen af arbejdstagere,
    som er udsat for kræftfremkaldende stoffer,
    skal være fortrolig med de forhold eller sær-
    lige omstændigheder, hvorunder den enkelte
    arbejdstager er blevet udsat.
    2. Helbredskontrollen af arbejdstagere skal
    gennemføres i overensstemmelse med ar-
    bejdsmedicinske principper og praksis; den
    bør i det mindste omfatte følgende:
    – føring af en journal over arbejdstagerens
    tildligere helbredstilstand og arbejdsfor-
    hold
    – personlig samtale
    – hvis det er hensigtsmæssigt, biologisk
    kontrol, samt påvisning af tidlige og re-
    versible virkninger.
    Det kan på baggrund af den nyeste arbejds-
    medicinske viden afgøres, om den arbejdsta-
    ger, der gennemgår helbredskontrol, skal
    undersøges yderligere.
    __________

    69
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG III
    Grænseværdier og andre direkte relevante bestemmelser
    (artikel 16)
    A. Grænseværdier
    p.m.
    B. Andre direkte relevante bestemmelser
    p.m.
    48)
    EFT nr. C 34 af 8.2.1988, s. 9.
    49)
    EFT nr. C 158 af 26.6.1989, s. 121, ogEFT nr. C 149 af 18.6.1990.
    50)
    EFT nr. C 208 af 8.8.1988, s. 43.
    51)
    EFT nr. C 67 af 8.3.1984, s. 2.
    52)
    EFT nr. C 28 af 3.2.1988, s. 1.
    53)
    EFT nr. L 183 af 29.6.1989, s. 1.
    54)
    EFT nr. 196 af 16.8.1967, s. 1.
    55)
    EFT nr. L 259 af 19.9.1988, s. 1.
    56)
    EFT nr. L 187 af 16.7.1988, s. 14.
    57)
    EFT nr. L 64 af 8.3.1989,. s. 18.
    58)
    EFT nr. L 185 af 9.7.1974, s. 15.

    70
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 8
    RÅDETS DIREKTIV 97/42/EF
    af 27. juni 1997
    om første ændring af direktiv 90/394/EØF om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici for
    under arbejdet at være udsat for kræftfremkaldende stoffer (sjette særdirektiv i henhold til
    artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF)
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
    HAR -
    under henvisning til traktaten om oprettelse af
    Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 118
    A,
    under henvisning til Rådets direktiv 90/394/EØF
    af 28. juni 1990 om beskyttelse af arbejdstagerne
    mod risici for under arbejdet at være udsat for
    kræftfremkaldende stoffer (sjette særdirektiv i
    henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/
    EØF),
    59)
    særlig artikel 16,
    under
    henvisning
    til
    forslag
    fra
    Kommissionen,
    60)
    udarbejdet efter høring af Det
    Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og
    Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsen,
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg,
    61)
    i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel
    189 C,
    62)
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) I henhold til traktatens artikel 118 A skal
    Rådet ved udstedelse af direktiver vedtage mini-
    mumsforskrifter med henblik på at forbedre
    navnlig arbejdsmiljøet for at sikre et højere ni-
    veau for beskyttelse af arbejdstagernes sikker-
    hed og sundhed;
    (2) i henhold til denne artikel skal det i disse
    direktiver undgås, at der pålægges administrati-
    ve, finansielle og retlige byrder af en sådan art,
    at de hæmmer oprettelse og udvikling af små og
    mellemstore virksomheder;
    (3) i bilag III til Kommissionens direktiv 91/
    325/EØF af 1. marts 1991 om tolvte tilpasning til
    udviklingen af Rådets direktiv 67/548/EØF om
    tilnærmelse af lovgivning om klassificering, em-
    ballering og etikettering af farlige stoffer
    63)
    er
    der indføjet nye risikosætninger til angivelse af
    sundhedsfarer ved længere tids påvirkning og fa-
    rer for kræft ved indånding;
    (4) arbejdstagerne skal i alle arbejdssituationer
    være beskyttet med hensyn til præparater, der in-
    deholder et eller flere kræftfremkaldende stoffer,
    og med hensyn til kræftfremkaldende forbindel-
    ser, som opstår under arbejdet;
    (5) for nogle agenser er det nødvendigt at tage
    alle optagelsesveje i betragtning, herunder en
    mulig optagelse gennem huden, for at sikre det
    bedst mulige beskyttelsesniveau;
    (6) formuleringen af direktiv 90/394/EØF, bi-
    lag I, punkt 2, om polycykliske aromatiske car-
    bonhydrider har givet anledning til fortolknings-
    vanskeligheder i mange medlemsstater; en ny og
    mere præcis formulering er derfor påkrævet;
    (7) i henhold til artikel 16 i direktiv 90/394/
    EØF skal der for de kræftfremkaldende stoffer,
    for hvilke dette er muligt, fastsættes grænsevær-
    dier for eksponering på grundlag af tilgængelige
    oplysninger, herunder videnskabelige og tekni-
    ske data;
    (8) grænseværdier for erhvervsmæssig ekspo-
    nering skal betragtes som en væsentlig del af de
    generelle foranstaltninger til beskyttelse af ar-
    bejdstagerne; disse grænseværdier skal ændres,
    så snart nyere videnskabelige oplysninger viser,
    at det er nødvendigt;
    (9) benzen er et kræftfremkaldende stof, som
    er til stede i forbindelse med mange arbejdssitu-
    ationer; mange arbejdstagere er derfor udsat for
    en potentiel sundhedsrisiko; selv om det med
    den nuværende viden ikke er muligt at fastsætte
    et niveau, under hvilket der ikke er nogen sund-
    hedsrisiko, vil en nedsættelse af udsættelsen for
    benzen ikke desto mindre nedsætte denne risiko;
    (10) overholdelse af minimumskravene til be-
    skyttelse af arbejdstagernes sundhed og sikker-
    hed mod særlige risici i forbindelse med kræft-
    fremkaldende stoffer sigter ikke blot mod at sik-
    re beskyttelse af den enkelte arbejdstagers sund-
    hed og sikkerhed, men ligeledes mod at foreskri-

    71
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    ve et minimumsbeskyttelsesniveau for alle ar-
    bejdstagere i Fællesskabet;
    (11) der må for hele Fællesskabet fastlægges et
    ensartet beskyttelsesniveau i forbindelse med
    kræftfremkaldende stoffer, og dette beskyttel-
    sesniveau skal ikke fastlægges ved hjælp af ufra-
    vigelige krav, men ved hjælp af en række gene-
    relle principper, som skal gøre det muligt for
    medlemsstaterne at håndhæve minimumskrave-
    ne på en ensartet måde;
    (12) denne ændring udgør et konkret led i gen-
    nemførelsen af det indre markeds sociale dimen-
    sion;
    (13) i henhold til afgørelse 74/325/EØF
    64)
    skal
    Kommissionen høre Det Rådgivende Udvalg for
    Sikkerhed, Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse på
    Arbejdspladsen med henblik på udarbejdelsen af
    forslag på dette område –
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    Artikel 1
    I direktiv 90/394/EØF foretages følgende æn-
    dringer:
    1) I artikel 1 tilføjes følgende stykke:
    »4. For så vidt angår asbest og vinylchlorid-
    monomer, der er omfattet af særdirektiver, gæl-
    der dette direktivs bestemmelser, hvis de giver
    større beskyttelse af sikkerhed og sundhed under
    arbejdet.«
    2) Artikel 2 affattes således:
    »Artikel 2
    I dette direktiv forstås ved:
    a) »Kræftfremkaldende stof«:
    i) et stof, der opfylder kriterierne for klassifi-
    cering som et kræftfremkaldende stof i kate-
    gori 1 eller 2 som fastsat i bilag VI til direk-
    tiv 67/548/EØF
    ii) et præparat, der er sammensat af et eller flere
    af de i nr. i) omhandlede stoffer, når koncen-
    trationen af et eller flere af de enkelte stoffer
    opfylder de krav til koncentrationsgrænser
    for klassificering af et præparat som et
    kræftfremkaldende stof i kategori 1 eller 2,
    der er fastsat i:
    – bilag I til direktiv 67/548/EØF, eller
    – bilag I til direktiv 88/379/EØF, hvis stof-
    fet eller stofferne ikke er opført i bilag I til
    direktiv 67/548/EØF eller er opført deri
    uden angivelse af koncentrationsgrænser
    iii)et stof, et præparat eller en proces, der er
    nævnt i bilag I, samt et stof eller et præpa-
    rat, der frigøres under en i bilag I omhand-
    let proces.
    b) »Grænseværdi«: medmindre andet er an-
    ført, tidsvægtet gennemsnitskoncentrati-
    on af et kræftfremkaldende stof målt i luf-
    ten i arbejdstagerens indåndingszone i en
    nærmere angivet referenceperiode som
    anført i bilag III.«
    3)Artikel 3, stk. 3, affattes således:
    »3. Desuden skal alle andre eksponeringsveje,
    f.eks. optagelse i eller gennem huden, tages i be-
    tragtning ved risikovurderingen.«
    4) I artikel 5, indsættes følgende stykke efter
    stk. 3:
    »4. Udsættelsen må ikke overstige den græn-
    seværdi for et kræftfremkaldende stof, der er
    fastsat i bilag III.«
    Det tidligere stk. 4 bliver stk. 5.
    5) Punkt 2 i bilag I affattes således:
    »2. Arbejde, som indebærer udsættelse for po-
    lycykliske aromatiske carbonhydrider, der fore-
    kommer i stenkulssod, stenkulstjære eller sten-
    kulsbeg.«
    6) Del A i bilag III affattes således:

    72
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    »A. GRÆNSEVÆRDIER FOR ERHVERVSMÆSSIG EKSPONERING
    __________
    Artikel 2
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv inden den 27. juni 2000.
    De underretter straks Kommissionen herom.
    Disse love og bestemmelser skal ved vedtagel-
    sen indeholde en henvisning til dette direktiv el-
    ler skal ved offentliggørelsen ledsages af en så-
    dan henvisning. De nærmere regler for henvis-
    ningen fastsættes af medlemsstaterne.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som de ud-
    steder på det område, der er omfattet af dette di-
    rektiv.
    Artikel 3
    Dette direktiv er rettet til medlemssta-
    terne.
    Udfærdiget i Luxembourg, den 27. juni 1997.
    På Rådets vegne
    A. MELKERT
    Formand
    __________
    59)
    EFT nr. L 196 af 26.7.1990, s. 1.
    60)
    EFT nr. C 317 af 28.11.1995, s. 16.
    61)
    EFT nr. C 97 af 1.4.1996, s. 25.
    62)
    Europa-Parlamentets udtalelse af 20. juni 1996 (EFT nr. C 198 af 8.7.1996, s. 182), Rådets fælles holdning af 2. december
    1996 (EFT nr. C 6 af 9.1.1997, s. 15) og EuropaParlamentets afgørelse af 9. april 1997 (EFT nr. C 132 af 28.4.1997.
    63)
    EFT nr. L 180 af 8.7.1991, s. 1.
    64)
    EFT nr. L 185 af 9.7.1974, s. 15. Afgørelsen er senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.
    Agensens
    navn
    EINECS
    (1)
    CAS
    (2)
    Grænseværdier
    Anmærk-
    ning
    Overgangs-
    foranstalt-
    ninger
    mg/m
    3 (3)
    ppm
    (4)
    Bezen
    200-753-7
    71-43-2
    3,25
    (5)
    1
    (5)
    Hud
    (6)
    Grænsevær-
    di: 3 ppm (=
    9,75 mg/m
    3
    )
    indtil (tre år
    efter datoen i
    artikel 2,
    stk. 1, i di-
    rektiv 97/42/
    EF)
    (*)
    (4(1(5(3(2(6(*)
    )
    )
    )
    )
    )
    )
    ECAS:
    Måmgppm
    MuligheEIFNECT
    /mlt
    =
    L
    over
    3
    Chpa=
    17Sd
    :
    emmilirts
    9
    Den
    for
    elleaf
    ical
    per
    gram
    et
    r
    8.Ebere7.væsenAbstrumillion
    r19opr.
    pgnet
    97æact
    kubikmeter
    tligt
    is
    , s.
    (dele
    ke
    fSo4r
    ebidrag
    For
    .
    rciceen
    ”pr.
    treferencepeeg-remnelstil
    luft
    illion)
    gistrkroppens
    e
    ved
    overinudter
    20riode
    gMarsn
    o
    ykt
    C
    samlede
    urkpå
    moi
    edsg
    mluftvokumen
    otte
    10efr.ør1.belatimer.te
    3 kPa
    Kestning
    mis(7(ml/m6k0
    ved
    e
    kvStoiksølv
    3
    eksp).ffer.onering
    ).
    via huden.

    73
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 9
    RÅDETS DIREKTIV 98/24/EF
    af 24. april 1998
    om beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet mod risici i
    forbindelse med kemiske agenser (fjortende særdirektiv i henhold til direktiv 89/391/EØF,
    artikel 16, stk. 1)
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
    HAR -
    under henvisning til traktaten om oprettelse af
    Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 118
    A,
    under
    henvisning
    til
    forslag
    fra
    Kommissionen,
    65)
    udarbejdet efter høring af Det
    Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og
    Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsen,
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg,
    66)
    i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel
    189 C,
    67)
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) I henhold til traktatens artikel 118 A vedta-
    ger Rådet, ved udstedelse af direktiver, mini-
    mumsforskrifter med henblik på at forbedre
    navnlig arbejdsmiljøet for at sikre et højere ni-
    veau for beskyttelse af arbejdstagernes sikker-
    hed og sundhed;
    (2) i henhold til samme artikel skal det i direk-
    tiverne undgås, at der pålægges administrative,
    finansielle og retlige byrder af en sådan art, at de
    hæmmer oprettelse og udvikling af små og mel-
    lemstore virksomheder;
    (3) forbedringen af arbejdstagernes sikkerhed,
    hygiejne og sundhed på arbejdspladsen er et mål,
    der ikke bør underordnes rent økonomiske be-
    tragtninger;
    (4) overholdelsen af minimumskrav om be-
    skyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sund-
    hed mod de risici, der er forbundet med kemiske
    agenser, har til formål ikke alene at sikre beskyt-
    telsen af hver enkelt arbejdstagers sikkerhed og
    sundhed, men desuden at give alle arbejdstagere
    i Fællesskabet et mindstemål af beskyttelse, som
    hindrer enhver mulig konkurrenceforvridning;
    (5) et passende niveau af beskyttelse mod risi-
    ci hidrørende fra kemiske agenser må etableres
    for Fællesskabet som helhed, og dette beskyttel-
    sesniveau skal ikke etableres gennem detaljerede
    krav, men gennem en ramme af generelle prin-
    cipper, som gør det muligt for medlemsstaterne
    at anvende minimumskravene konsekvent;
    (6) en arbejdsaktivitet, der indebærer anven-
    delse af en kemisk agens, må anses for at udsætte
    arbejdstagerne for risiko;
    (7) Rådets direktiv 80/1107/EØF af 27. no-
    vember 1980 om beskyttelse af arbejdstagere
    mod farerne ved at være udsat for kemiske, fysi-
    ske
    og
    biologiske
    agenser
    under
    arbejdet,
    68)
    Rådets direktiv 82/605/EØF af 28.
    juli 1982 om beskyttelse af arbejdstagere mod
    farerne ved under arbejdet at være udsat for me-
    tallisk bly og dettes ionforbindelser (første
    særdirektiv i henhold til direktiv 80/1107/EØF,
    artikel 8),
    69)
    og Rådets direktiv 88/364/EØF af 9.
    juni 1988 om beskyttelse af arbejdstagere ved
    forbud mod bestemte agenser og/eller arbejdsak-
    tiviteter (fjerde særdirektiv i henhold til direktiv
    80/1107/EØF, artikel 8)
    70)
    bør af hensyn til kon-
    sekvens og klarhed samt af tekniske grunde revi-
    deres og indarbejdes i et enkelt direktiv om mi-
    nimumsforskrifter for beskyttelse af arbejdsta-
    gernes sikkerhed og sundhed under arbejde, til
    hvilket der anvendes kemiske agenser; nævnte
    direktiver kan derefter ophæves;
    (8) dette direktiv er et særdirektiv i henhold til
    artikel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 89/391/EØF
    af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstalt-
    ninger til forbedring af arbejdstagernes sikker-
    hed og sundhed under arbejdet;
    71)
    (9) bestemmelserne i nævnte direktiv gælder
    derfor fuldt ud for arbejdstagere, der udsættes for
    kemiske agenser, med forbehold af strengere og/
    eller mere specifikke bestemmelser i nærværen-
    de direktiv;
    (10) der er fastsat strengere og/eller mere spe-
    cifikke bestemmelser om transport af farlige ke-

    74
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    miske agenser i bindende internationale aftaler
    og konventioner, som er indarbejdet i fælles-
    skabsbestemmelserne om transport af farligt
    gods med jernbane, ad vej, ad vandveje eller ad
    luftvejen;
    (11) ved direktiv 67/548/EØF
    72)
    og direktiv
    88/379/EØF
    73)
    om indbyrdes tilnærmelse af
    medlemsstaternes love og administrative be-
    stemmelser om klassificering, emballering og
    etikettering af farlige stoffer henholdsvis præpa-
    rater har Rådet fastlagt et system af kriterier for
    klassificering af farlige stoffer og præparater;
    (12) definitionen på en farlig kemisk agens bør
    omfatte ethvert kemisk stof, der opfylder disse
    kriterier, samt ethvert kemisk stof, som, uden at
    opfylde disse kriterier, på grund af sine fysisk-
    kemiske, kemiske eller toksikologiske egenska-
    ber, den måde, hvorpå det anvendes, eller fore-
    komst på arbejdspladsen, udgør en risiko for ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed;
    (13) Kommissionen har ved direktiv 90/492/
    EØF
    74)
    defineret og fastlagt et system for speci-
    fik information om farlige stoffer og præparater
    i form af sikkerhedsdatablade, hovedsagelig
    med sigte på industrielle brugere for at sætte dem
    i stand til at træffe de nødvendige foranstaltnin-
    ger for at sikre beskyttelsen af arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed; i Rådets direktiv 92/58/
    EØF af 24. juni 1992 om minimumsforskrifter
    for signalgivning i forbindelse med sikkerhed og
    sundhed under arbejdet (niende særdirektiv i
    henhold til direktiv 89/391/EØF, artikel 16,
    stk. 1),
    75)
    etableres et system for mærkning af be-
    holdere og rørsystemer, som anvendes til farlige
    stoffer eller præparater under arbejdet;
    (14) arbejdsgiveren bør vurdere den risiko,
    som forekomsten af farlige kemiske agenser på
    arbejdspladsen kan give anledning til for ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed, så der kan
    træffes de nødvendige foranstaltninger til fore-
    byggelse og beskyttelse, som er fastlagt i dette
    direktiv;
    (15) de forebyggende foranstaltninger, der er
    foreskrevet i risikovurderingen, og som arbejds-
    giveren skal træffe, bør være forenelige med be-
    hovet for at beskytte folkesundhed og miljø;
    (16) for at sikre et højere beskyttelsesniveau
    gennem arbejdstagernes adgang til fuldstændige
    oplysninger er det vigtigt, at arbejdstagerne og
    disses repræsentanter informeres om de risici,
    som kemiske agenser kan frembyde for deres
    sikkerhed og sundhed, og om de foranstaltnin-
    ger, der er nødvendige for at begrænse eller helt
    fjerne disse risici, samt at de har mulighed for at
    kontrollere, at de nødvendige beskyttelsesforan-
    staltninger træffes;
    (17) hvis resultaterne af ovennævnte vurdering
    viser, at der er fare for arbejdstagernes helbred,
    kan helbredskontrol af de pågældende bidrage til
    de forebyggende og beskyttende foranstaltnin-
    ger, arbejdsgiveren skal træffe;
    (18) arbejdsgiverne skal regelmæssigt foreta-
    ge vurderinger og målinger og følge med i den
    seneste teknologiske udvikling med henblik på
    at forbedre beskyttelsen af arbejdstagernes sik-
    kerhed og sundhed;
    (19) de nyeste videnskabelige data bør vurde-
    res af uafhængige videnskabsmænd, der bistår
    Kommissionen med at fastsætte grænseværdier-
    ne for erhvervsmæssig eksponering;
    (20) selv om der i nogle tilfælde ikke er til-
    strækkeligt videnskabeligt grundlag for at etab-
    lere en grænseværdi for udsættelse for en kemisk
    agens, under hvilken der ikke længere er nogen
    risiko for helbredet, vil en begrænsning af udsæt-
    telsen for kemiske agenser under alle omstæn-
    digheder begrænse disse risici;
    (21) i Kommissionens direktiv 91/322/
    EØF
    76)
    og 96/94/EF
    77)
    er der fastsat vejledende
    grænseværdier i henhold til direktiv 80/1107/
    EØF; disse direktiver bør bibeholdes som en del
    af den nuværende ramme;
    (22) de tekniske tilpasninger, der skal foreta-
    ges i dette direktiv, bør udarbejdes af Kommissi-
    onen i samarbejde med det udvalg, som er nedsat
    ved direktiv 89/391/EØF for at bistå Kommissi-
    onen med at foretage tekniske tilpasninger af
    særdirektiver, der vedtages i henhold til oven-
    nævnte direktiv; Kommissionen bør også opstil-
    le praktiske retningslinjer for direktivets anven-
    delse, efter at have rådført sig med Det Rådgi-
    vende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og Sund-
    hedsbeskyttelse på Arbejdspladsen, i overens-
    stemmelse med afgørelse 74/325/EØF;
    78)
    (23) ophævelsen af direktiv 80/1107/EØF må
    ikke medføre, at de nugældende arbejdstagerbe-
    skyttelsesstandarder for kemiske, fysiske og bio-
    logiske agenser nedsættes; standarder, der er en
    følge af bestående direktiver om biologiske
    agenser, det forelagte direktiv om fysiske agen-
    ser, nærværende direktiv og ændringer til disse
    tekster bør ligge på linje med og mindst holde
    samme niveau som standarderne i nævnte direk-
    tiver;

    75
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    (24) dette direktiv udgør et konkret led i gen-
    nemførelsen af den sociale dimension inden for
    det indre marked –
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    AFDELING I
    ALMINDELIGE BESTEMMELSER
    Artikel 1
    Formål og rækkevidde
    1. I dette direktiv, som er det fjortende særdi-
    rektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/
    391/EØF, fastsættes minimumsforskrifter for
    beskyttelse af arbejdstagerne mod risici for deres
    sikkerhed og sundhed, som opstår eller kan opstå
    som følge af udsættelse for kemiske agenser,
    som findes på arbejdspladsen, eller som følge af
    en arbejdsaktivitet, i hvilken der indgår kemiske
    agenser.
    2. Direktivets bestemmelser finder anvendel-
    se, hvis der er eller formodes at være farlige ke-
    miske agenser til stede på arbejdspladsen, dog
    med forbehold af bestemmelserne om kemiske
    agenser, som er omfattet af foranstaltninger ved-
    rørende strålingsbeskyttelse i henhold til direkti-
    ver vedtaget i medfør af traktaten om oprettelse
    af Det Europæiske Atomenergifællesskab.
    3. For kræftfremkaldende stoffer på arbejds-
    stedet gælder bestemmelserne i dette direktiv,
    for så vidt der ikke er fastsat strengere og/eller
    mere specifikke bestemmelser i Rådets direktiv
    90/394/EØF af 28. juni 1990 om beskyttelse af
    arbejdstagerne mod risici for under arbejdet at
    være udsat for kræftfremkaldende stoffer (sjette
    særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direk-
    tiv 89/391/EØF).
    79)
    4. Direktiv 89/391/EØF finder fuldt ud anven-
    delse på hele det i denne artikel nævnte område,
    dog med forbehold af strengere og/eller mere
    specifikke bestemmelser i nærværende direktiv.
    5. Med hensyn til transport af farlige kemiske
    agenser gælder dette direktiv med forbehold af
    strengere bestemmelser og/eller særbestemmel-
    ser i direktiv 94/55/EF,
    80)
    direktiv 96/49/EF,
    81)
    i
    bestemmelserne i IMDG-koden, IBC-koden og
    IGC-koden som defineret i artikel 2 i direktiv 93/
    75/EØF,
    82)
    i bestemmelserne i den europæiske
    konvention om international transport af farligt
    gods ad indre vandveje og reglementet for trans-
    port af farlige stoffer på Rhinen som indarbejdet
    i fællesskabslovgivningen og i de tekniske in-
    strukser for sikker transport af farligt gods, som
    Organisationen for International Civil Luftfart
    har udstedt på datoen for nærværende direktivs
    ikrafttræden.
    Artikel 2
    Definitioner
    I dette direktiv forstås ved:
    a) »kemisk agens«: ethvert kemisk element el-
    ler forbindelse eller blandinger deraf, som
    det forekommer i naturlig tilstand eller frem-
    bringes, anvendes eller frigøres, herunder
    som affald, under en given arbejdsproces,
    uanset om frembringelsen er tilsigtet under
    arbejdsprocessen, og uanset om det mar-
    kedsføres
    b) »farlig kemisk agens«:
    i) enhver kemisk agens, som i henhold til bi-
    lag VI til direktiv 67/548/EØF opfylder
    kriterierne for klassificering som et farligt
    stof, uanset om dette stof er klassificeret i
    henhold til nævnte direktiv, bortset fra
    stoffer, der kun opfylder kriterierne for
    klassificering som farlige for miljøet
    ii)enhver kemisk agens, som i henhold til di-
    rektiv 88/379/EØF opfylder kriterierne
    for klassificering som farligt præparat,
    uanset om præparatet er klassificeret i
    henhold til nævnte direktiv, bortset fra
    præparater, der kun opfylder kriterierne
    for klassificering som farlige for miljøet
    iii)enhver kemisk agens, som uden at opfyl-
    de kriterierne for klassificering som farlig
    i henhold til nr. i) og ii) på grund af sine
    fysisk-kemiske, kemiske eller toksikolo-
    giske egenskaber og den måde, hvorpå
    den anvendes eller forekommer på ar-
    bejdspladsen, kan udgøre en risiko for ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed, her-
    under enhver kemisk agens, for hvilken
    der er fastsat en grænseværdi for er-
    hvervsmæssig eksponering i henhold til
    artikel 3.
    c) »aktivitet, hvori der indgår kemiske agen-
    ser«: ethvert arbejde, hvor der anvendes el-
    ler påtænkes anvendt kemiske agenser, uan-
    set i hvilken arbejdsproces, herunder pro-
    duktion, håndtering, oplagring, transport el-
    ler bortskaffelse og behandling, eller hvor
    sådanne agenser er et resultat af et sådant ar-
    bejde

    76
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    d) »grænseværdi for erhvervsmæssig ekspone-
    ring«: medmindre andet er anført, grænsen
    for den tidsvægtede gennemsnitlige koncen-
    tration af en kemisk agens i den luft på ar-
    bejdspladsen, der indåndes af en arbejdsta-
    ger i relation til en nærmere fastsat referen-
    ceperiode
    e) »biologisk grænseværdi«: grænsen for kon-
    centrationen af en given agens i et givet bio-
    logisk miljø, dens metabolit eller en effekt-
    indikator
    f) »helbredskontrol«: vurdering af den enkelte
    arbejdstager for at fastslå dennes helbredstil-
    stand i relation til udsættelsen for specifikke
    kemiske agenser på arbejdsstedet
    g) »fare«: den iboende egenskab ved en kemisk
    agens, som kan forvolde skade
    h) »risiko«: sandsynligheden for, at skaden kan
    opstå i forbindelse med brug og/eller ekspo-
    nering.
    Artikel 3
    Grænseværdier for erhvervsmæssig
    eksponering og biologiske grænseværdier
    1. Kommissionen evaluerer forbindelsen mel-
    lem farlige kemiske agensers indvirkning på hel-
    bredet og niveauet for erhvervsmæssig ekspone-
    ring på grundlag af en uafhængig videnskabelig
    vurdering af de seneste tilgængelige videnskabe-
    lige data.
    2. På grundlag af den evaluering, der er om-
    handlet i stk. 1, fremsætter Kommissionen, efter
    først at have hørt Det Rådgivende Udvalg for
    Sikkerhed, Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse på
    Arbejdspladsen, forslag til europæiske mål for
    beskyttelsen af arbejdstagere mod kemiske risici
    i form af vejledende grænseværdier for erhvervs-
    mæssig eksponering, der skal fastsættes på fæl-
    lesskabsplan.
    Disse grænseværdier fastsættes eller ajourfø-
    res under hensyntagen til de til rådighed værende
    målemetoder og i overensstemmelse med proce-
    duren i artikel 17 i direktiv 89/391/EØF. Med-
    lemsstaterne holder arbejdstager- og arbejdsgi-
    verorganisationer orienteret om de grænseværdi-
    er for erhvervsmæssig eksponering, der fastsæt-
    tes på fællesskabsplan.
    3. For enhver kemisk agens, for hvilken der er
    fastsat en vejledende grænseværdi for erhvervs-
    mæssig eksponering på fællesskabsplan, fastsæt-
    ter medlemsstaterne en national grænseværdi for
    erhvervsmæssig eksponering, baseret på Fælles-
    skabets grænseværdi, således at dens art bestem-
    mes i overensstemmelse med national lovgiv-
    ning og praksis.
    4. Der kan på fællesskabsplan fastsættes bin-
    dende grænseværdier for erhvervsmæssig eks-
    ponering, som foruden principperne for fastsæt-
    telsen af vejledende grænseværdier for erhvervs-
    mæssig eksponering skal afspejle det, der er
    praktisk muligt, samtidig med at målsætningen
    om sikring af arbejdstagernes sundhed på ar-
    bejdsstedet opfyldes. Sådanne grænseværdier
    fastsættes i overensstemmelse med proceduren i
    traktatens artikel 118 A og anføres i bilag I til
    dette direktiv.
    5. For enhver kemisk agens, for hvilken der er
    fastsat en bindende grænseværdi for erhvervs-
    mæssig eksponering, fastsætter medlemsstaterne
    en tilsvarende national bindende grænseværdi
    for erhvervsmæssig eksponering, der baseres på,
    men ikke må overskride Fællesskabets grænse-
    værdi.
    6. Der kan på fællesskabsplan fastsættes bin-
    dende biologiske grænseværdier på grundlag af
    den evaluering, der er beskrevet i stk. 1, og af de
    til rådighed stående målemetoder, som skal af-
    spejle det, der er praktisk muligt, samtidig med
    at målsætningen om sikring af arbejdstagernes
    sundhed på arbejdsstedet opfyldes. Sådanne
    grænseværdier fastsættes efter proceduren i trak-
    tatens artikel 118 A og anføres sammen med an-
    dre relevante informationer vedrørende sund-
    hedsovervågning i bilag II til nærværende direk-
    tiv.
    7. For enhver kemisk agens, for hvilken der er
    fastsat en bindende biologisk grænseværdi, fast-
    sætter medlemsstaterne en tilsvarende national
    bindende biologisk grænseværdi, som baseres
    på, men ikke må overskride Fællesskabets græn-
    seværdi.
    8. Når en medlemsstat indfører eller reviderer
    en national grænseværdi for erhvervsmæssig
    eksponering eller en national biologisk grænse-
    værdi for en kemisk agens, underretter den Kom-
    missionen og de øvrige medlemsstater herom til-
    lige med de relevante videnskabelige og tekni-
    ske data. Kommissionen træffer de nødvendige
    foranstaltninger.
    9. På grundlag af medlemsstaternes rapporter i
    henhold til artikel 15 foretager Kommissionen
    en vurdering af, hvordan medlemsstaterne har
    taget hensyn til Fællesskabets vejledende græn-

    77
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    seværdier ved fastsættelsen af de tilsvarende na-
    tionale grænseværdier for erhvervsmæssig eks-
    ponering.
    10. Standardiserede metoder for måling og
    evaluering af luftkoncentrationer på arbejds-
    pladsen i forhold til grænseværdierne for er-
    hvervsmæssig eksponering udarbejdes i henhold
    til artikel 12, stk. 2.
    AFDELING II
    ARBEJDSGIVERENS FORPLIGTELSER
    Artikel 4
    Bestemmelse og vurdering af risikoen i
    forbindelse med farlige kemiske agenser
    1. I forbindelse med opfyldelsen af de forplig-
    telser, der er fastsat i artikel 6, stk. 3, og artikel
    9, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF, fastslår arbejds-
    giveren først, om der findes nogle farlige kemi-
    ske agenser på arbejdspladsen. Hvis dette er til-
    fældet, vurderer han herefter enhver risiko for ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed, der skyldes
    tilstedeværelsen af disse kemiske agenser, under
    hensyntagen til:
    – deres farlige egenskaber
    – oplysninger om sikkerhed og sundhed, der
    skal gives af leverandøren (f.eks. det rele-
    vante sikkerhedsdatablad i overensstemmel-
    se med bestemmelserne i direktiv 67/548/
    EØF eller direktiv 88/379/EØF)
    – eksponeringsgraden, -typen og –varigheden
    – mstændighederne ved arbejde, der involve-
    rer sådanne agenser, herunder deres mængde
    – enhver grænseværdi for erhvervsmæssig
    eksponering eller biologisk grænseværdi,
    der er fastsat på den pågældende medlems-
    stats område
    – virkningen af de forebyggende foranstalt-
    ninger, der er truffet eller skal træffes
    – hvor det er muligt, de konklusioner, der kan
    drages af enhver helbredskontrol, der allere-
    de er foretaget.
    Arbejdsgiveren skal fra leverandøren eller fra
    andre let tilgængelige kilder skaffe yderligere
    oplysninger, der er nødvendige for risikovurde-
    ringen. Disse oplysninger skal eventuelt omfatte
    den specifikke vurdering af risikoen for brugerne
    på grundlag af fællesskabslovgivningen om ke-
    miske agenser.
    2. Arbejdsgiveren skal være i besiddelse af en
    risikovurdering i overensstemmelse med artikel
    9 i direktiv 89/391/EØF og skal angive, hvilke
    foranstaltninger der er blevet truffet i henhold til
    artikel 5 og 6 i nærværende direktiv. Risikovur-
    deringen skal være dokumenteret på passende
    måde i overensstemmelse med national lovgiv-
    ning og praksis og kan omfatte en beskrivelse fra
    arbejdsgiveren, der sandsynliggør, at arten og
    omfanget af de risici, der kan henføres til kemi-
    ske agenser, gør en yderligere detaljeret risiko-
    vurdering unødvendig. Risikovurderingen skal
    ajourføres, navnlig hvis der er sket væsentlige
    ændringer, som gør, at den ikke længere er tids-
    svarende, eller hvis resultaterne af helbredskon-
    trollen gør det nødvendigt.
    3. Visse aktiviteter i virksomheden eller be-
    driften, som f.eks. vedligeholdelse, der kan for-
    udses at give anledning til en væsentlig ekspone-
    ring, eller som kan resultere i en forringelse af
    sikkerheds- og sundhedsbetingelserne af andre
    grunde, selv efter at alle tekniske foranstaltnin-
    ger er truffet, skal medtages i risikovurderingen.
    4. Hvis der er tale om aktiviteter, der medfører
    udsættelse for flere farlige kemiske agenser, vur-
    deres risikoen på grundlag af den risiko, de for-
    skellige kemiske agenser udgør tilsammen.
    5. Hvis der er tale om en ny aktivitet, der med-
    fører brug af farlige kemiske agenser, må arbej-
    det først påbegyndes, når der er foretaget en vur-
    dering af den risiko, der er forbundet med aktivi-
    teten, og alle tilhørende forebyggende foranstalt-
    ninger er blevet truffet.
    6. I overensstemmelse med artikel 12, stk. 2,
    udarbejdes praktiske retningslinjer for risikobe-
    stemmelse og -vurdering samt for revision og,
    om nødvendigt, tilpasning heraf.
    Artikel 5
    Almindelige principper for forebyggelse af
    risici i forbindelse med farlige kemiske
    agenser og anvendelser af direktivet på
    vurderingen af disse risici
    1. Arbejdsgiveren har pligt til at sikre arbejds-
    tagernes sikkerhed og sundhed i forbindelse med
    aktiviteter, der indebærer tilstedeværelse af farli-
    ge kemiske agenser, og skal med henblik herpå
    træffe de nødvendige forebyggende foranstalt-
    ninger, der er nævnt i artikel 6, stk. 1 og 2, i di-
    rektiv 89/391/EØF, samt foranstaltningerne i
    nærværende direktiv.
    2. Sikkerheds- og sundhedsrisici, som arbejds-
    tagerne udsættes for under arbejde, der indebæ-

    78
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    rer tilstedeværelse af farlige kemiske agenser,
    skal fjernes eller reduceres til et minimum gen-
    nem:
    – arbejdspladsens udformning og tilrettelæg-
    gelsen af arbejdet
    – tilrådighedsstillelse af egnet udstyr til arbej-
    de med kemiske agenser og vedligeholdel-
    sesprocesser, der sikrer arbejdstagernes sik-
    kerhed og sundhed på arbejdspladsen
    – begrænsning til et minimum af antallet af ar-
    bejdstagere, som eksponeres eller risikerer
    at blive det
    – begrænsning til et minimum af eksponerin-
    gens varighed og intensitet
    – passende hygiejneforanstaltninger
    – begrænsning af mængden af kemiske agen-
    ser på arbejdspladsen til det minimum, der er
    nødvendigt for den pågældende type arbejde
    – egnede arbejdsmetoder, herunder regler for
    sikker håndtering, oplagring og transport på
    arbejdspladsen af farlige kemiske agenser
    og affald, der indeholder sådanne kemiske
    agenser.
    Praktiske retningslinjer vedrørende forebyg-
    gende foranstaltninger med henblik på risiko-
    kontrol udarbejdes i henhold til artikel 12, stk. 2.
    3. Når resultaterne af den i artikel 4, stk. 1,
    nævnte vurdering viser, at arbejdstagernes sik-
    kerhed og sundhed er i fare, skal de særlige be-
    skyttelses-, forebyggelses- og overvågningsfor-
    anstaltninger, der er nævnt i artikel 6, 7 og 10,
    træffes.
    4. Når resultaterne af den i artikel 4, stk. 1,
    nævnte risikovurdering viser, at der på grund af
    de mængder af en farlig kemisk agens, der findes
    på arbejdspladsen, kun er ringe risiko for ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed, og de for-
    anstaltninger, der er truffet i henhold til stk. 1 og
    2 i nærværende artikel, er tilstrækkelige til at be-
    grænse denne risiko, finder artikel 6, 7 og 10
    ikke anvendelse.
    Artikel 6
    Særlige foranstaltninger til beskyttelse og
    forebyggelse
    1. Arbejdsgiveren påser, at risici for arbejdsta-
    gernes sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen,
    der skyldes en farlig kemisk agens, fjernes eller
    reduceres til et minimum.
    2. Gennemførelsen af stk. 1 skal navnlig ske
    ved, at arbejdsgiveren undgår at bruge en farlig
    kemisk agens ved at erstatte den med en kemisk
    agens eller proces, som under de pågældende an-
    vendelsesbetingelser ikke er farlig eller, alt efter
    omstændighederne, er mindre farlig for arbejds-
    tagernes sikkerhed og sundhed.
    Hvis det på grund af aktivitetens særlige ka-
    rakter ikke er muligt at fjerne risikoen ved at an-
    vende en anden kemisk agens, skal arbejdsgive-
    ren under hensyn til den aktivitet og risikovurde-
    ring, der er omhandlet i artikel 4, sikre, at risiko-
    en reduceres til et minimum, idet han træffer for-
    anstaltninger til beskyttelse og forebyggelse i
    overensstemmelse med den risikovurdering, der
    er foretaget i henhold til artikel 4. Disse skal i
    nævnte rækkefølge omfatte:
    a) udformning af passende arbejdsprocesser og
    teknisk kontrol samt brug af egnet udstyr og
    egnede materialer for at undgå eller for-
    mindske udslip af farlige kemiske agenser,
    som måtte udgøre en risiko for arbejdstager-
    nes sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen
    b) anvendelse af kollektive beskyttelsesforan-
    staltninger ved risikokilden såsom tilstræk-
    kelig ventilation og passende tilrettelæggel-
    se af arbejdet
    c) anvendelse af individuelle beskyttelsesfor-
    anstaltninger, herunder personlige værne-
    midler, når eksponering ikke kan undgås på
    anden måde.
    Praktiske retningslinjer for beskyttende og
    forebyggende foranstaltninger med henblik på
    risikokontrol udarbejdes i overensstemmelse
    med artikel 12, stk. 2.
    3. De foranstaltninger, der er nævnt i stk. 2,
    skal ledsages af helbredskontrol i henhold til ar-
    tikel 10, hvis risikoen er af en sådan karakter, at
    det er relevant.
    4. Medmindre arbejdsgiveren tydeligt kan
    godtgøre ved andre former for evaluering, at der
    i henhold til stk. 2 er opnået tilstrækkelig fore-
    byggelse og beskyttelse, skal arbejdsgiveren re-
    gelmæssigt, og når der sker ændringer i forhol-
    dene, som kan påvirke arbejdstagernes ekspone-
    ring for kemiske agenser, foretage sådanne må-
    linger af kemiske agenser, der vil kunne udgøre
    en risiko for arbejdstagernes sundhed på arbejds-
    pladsen, som skønnes nødvendige, især med
    hensyn til grænseværdierne for erhvervsmæssig
    eksponering
    5. Arbejdsgiveren tager hensyn til resultaterne
    af procedurerne i stk. 4, når han opfylder de for-

    79
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    pligtelser, der er fastsat i, eller som følger af ar-
    tikel 4.
    Under alle omstændigheder skal arbejdsgive-
    ren, når en grænseværdi for erhvervsmæssig eks-
    ponering, der er fastsat på den pågældende med-
    lemsstats område, er blevet overskredet, omgå-
    ende tage skridt til at afhjælpe situationen ved at
    træffe forebyggende og beskyttende foranstalt-
    ninger på baggrund af grænseværdiens art.
    6. Arbejdsgiveren træffer på grundlag af den
    samlede vurdering af og de generelle principper
    for forebyggelse af risici i artikel 4 og 5 tekniske
    og/eller organisatoriske foranstaltninger, der er
    afpasset efter aktivitetens art, herunder oplag-
    ring, håndtering og isolering af uforenelige ke-
    miske agenser, med henblik på at beskytte ar-
    bejdstagerne mod farer som følge af kemiske
    agensers fysisk-kemiske egenskaber. Han træf-
    fer navnlig foranstaltninger med henblik på i
    nævnte rækkefølge at
    a) forhindre tilstedeværelsen på arbejdspladsen
    af farlige koncentrationer af brændbare stof-
    fer eller farlige mængder af kemisk ustabile
    stoffer eller, hvis arbejdet er af en sådan art,
    at dette ikke er muligt
    b) undgå tilstedeværelse af antændingskilder,
    der kan give anledning til brande og eksplo-
    sioner, eller uhensigtsmæssige omstændig-
    heder, der kan medføre, at kemisk ustabile
    stoffer eller blandinger af stoffer fremkalder
    skadelige fysiske virkninger, og
    c) mindske de skadelige virkninger for arbejds-
    tagernes sikkerhed og sundhed i tilfælde af
    brande eller eksplosioner som følge af, at
    brandbare stoffer antændes, eller skadelige
    fysiske virkninger som følge af kemisk usta-
    bile stoffer eller blandinger af stoffer.
    Arbejdsudstyr og beskyttelsessystemer, som
    arbejdsgiveren sørger for til beskyttelse af ar-
    bejdstagerne, skal være i overensstemmelse med
    de relevante fællesskabsbestemmelser om sund-
    hed og sikkerhed i henseende til konstruktion,
    fremstilling og levering. I de tekniske og/eller
    organisatoriske foranstaltninger, som arbejdsgi-
    veren træffer, skal der tages hensyn til materiel-
    gruppekategorierne i bilag I til Europa-Parla-
    mentets og Rådets direktiv 94/9/EF af 23. marts
    1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemssta-
    ternes lovgivning om materiel og sikringssyste-
    mer
    til
    anvendelse
    i
    eksplosionsfarlig
    atmosfære,
    83)
    og de skal være forenelige med
    disse.
    Arbejdsgiveren træffer foranstaltninger til at
    sikre en tilstrækkelig kontrol af anlæg, udstyr og
    maskiner eller sørger for udstyr til bekæmpelse
    af eksplosion eller anordninger til lettelse af eks-
    plosionstryk.
    Artikel 7
    Foranstaltninger i tilfælde af ulykker, skader
    og nødsituationer
    1. For at beskytte arbejdstagernes sikkerhed og
    sundhed mod ulykker, skader eller overhængen-
    de fare i forbindelse med tilstedeværelsen af far-
    lige kemiske agenser på arbejdspladsen, udar-
    bejder arbejdsgiveren, med forbehold af forplig-
    telserne i henhold til artikel 8 i direktiv 89/391/
    EØF, forskrifter (handlingsplaner), der kan
    iværksættes, når sådanne hændelser opstår, såle-
    des at de fornødne forholdsregler træffes. Disse
    foranstaltninger skal omfatte relevante sikker-
    hedsøvelser, der udføres med jævne mellemrum,
    samt tilrådighedsstillelse af passende første-
    hjælpsfaciliteter.
    2. Hvis der indtræffer en hændelse som den,
    der er nævnt i stk. 1, tager arbejdsgiveren straks
    skridt til at afbøde virkningerne af hændelsen og
    til at underrette arbejdstagerne.
    For at situationen kan blive normal igen,
    – træffer arbejdsgiveren hurtigst muligt pas-
    sende foranstaltninger til afhjælpning af si-
    tuationen
    – er det kun de arbejdstagere, der er uundvær-
    lige for reparationsarbejdet og andet nød-
    vendigt arbejde, der kan få tilladelse til at ar-
    bejde i det berørte område.
    3. De arbejdstagere, der har tilladelse til at ar-
    bejde i det berørte område, forsynes med passen-
    de beskyttelsesbeklædning, personlige værne-
    midler samt specielt sikkerhedsudstyr og -anlæg,
    som de skal anvende, så længe situationen be-
    står; situationen må ikke være permanent.
    Ubeskyttede arbejdstagere må ikke opholde
    sig i det berørte område.
    4. Med forbehold af artikel 8 i direktiv 89/391/
    EØF træffer arbejdsgiveren de nødvendige for-
    anstaltninger for at indføre de advarsels- og an-
    dre kommunikationssystemer, der er påkrævet
    for at gøre opmærksom på en forøget risiko for
    sikkerhed og sundhed, med henblik på at opnå
    den fornødne reaktion og øjeblikkelig iværksæt-
    telse af udbedrende foranstaltninger, assistance,

    80
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    evakuering og redningsaktioner, hvis der er be-
    hov for det.
    5. Arbejdsgiveren påser, at information om
    nødforanstaltninger vedrørende farlige kemiske
    agenser er til rådighed. De relevante interne og
    eksterne ulykkes- og nødtjenester skal have ad-
    gang til denne information. Den skal indeholde
    følgende:
    – forhåndsmeddelelse om relevante arbejdsri-
    sici, foranstaltninger til fareidentifikation,
    forholdsregler og procedurer, således at nød-
    tjenesterne kan forberede deres egne mod-
    foranstaltninger og forholdsregler, og
    – alle tilgængelige oplysninger om særlige fa-
    rer, der opstår eller kan opstå i forbindelse
    med ulykker eller nødsiuationer, herunder
    oplysninger om den handlingsplan, der er
    udarbejdet i overensstemmelse med denne
    artikel.
    Artikel 8
    Underretning og træning af arbejdstagerne
    1. Med forbehold af artikel 10 og 12 i direktiv
    89/391/EØF sikrer arbejdsgiveren, at arbejdsta-
    gerne og/eller deres repræsentanter får følgende
    stillet til rådighed:
    – de oplysninger, der er tilvejebragt i henhold
    til artikel 4 i nærværende direktiv, samt un-
    derretning, når en væsentlig ændring på ar-
    bejdspladsen fører til ændringer af disse op-
    lysninger
    – underretning om farlige kemiske agenser,
    der forekommer på arbejdspladsen, såsom
    agensens navn, risici for sikkerhed og sund-
    hed, relevante grænseværdier for erhvervs-
    mæssig eksponering og andre forskrifter
    – træning og underretning med hensyn til pas-
    sende forholdsregler og foranstaltninger, der
    skal træffes, for at arbejdstageren kan be-
    skytte sig selv og andre arbejdstagere på ar-
    bejdspladsen
    – adgang til de sikkerhedsdatablade, der er til-
    vejebragt af leverandøren i henhold til arti-
    kel 10 i direktiv 88/379/EØF og artikel 27 i
    direktiv 92/32/EØF,
    84)
    og at underretningen
    – er baseret på resultatet af risikovurderingen i
    henhold til artikel 4. Den kan f.eks. gives i
    form af en mundtlig meddelelse eller indivi-
    duel vejledning og undervisning, som under-
    støttes af skriftlig information alt efter ka-
    rakteren og graden af den risiko, der er på-
    vist i forbindelse med den vurdering, der
    skal foretages i henhold til nævnte artikel
    – ajourføres for at tage hensyn til skiftende
    omstændigheder.
    2. Når beholdere og rør til farlige kemiske
    agenser, der anvendes på arbejdsstedet, ikke er
    mærket i henhold til den relevante fællesskabs-
    lovgivning om etikettering af kemiske agenser
    og om sikkerhedsskiltning på arbejdsstedet, på-
    ser arbejdsgiveren, at beholdernes og rørenes
    indhold samt indholdets art og eventuelle til-
    knyttede risici kan identificeres, dog med forbe-
    hold af de fravigelser, der er fastsat i ovennævnte
    lovgivning.
    3. Medlemsstaterne kan træffe de nødvendige
    foranstaltninger til sikring af, at arbejdsgiverne,
    hvis de anmoder herom, af fortrinsvis producen-
    ten eller leverandøren kan få alle de oplysninger
    om farlige kemiske agenser, der er påkrævet for
    at kunne anvende artikel 4, stk. 1, i nærværende
    direktiv i det omfang der i direktiv 67/548/EØF
    og 88/379/EØF ikke er fastsat nogen pligt til at
    give oplysninger.
    AFDELING III
    DIVERSE BESTEMMELSER
    Artikel 9
    Forbud
    1. For at beskytte arbejdstagerne mod udsæt-
    telse for sundhedsrisici fra visse kemiske agen-
    ser og/eller aktiviteter, hvori der indgår kemiske
    agenser, er produktion, fremstilling eller brug
    under arbejdet af de kemiske agenser, samt de
    aktiviteter, der er anført i bilag III, forbudt i det
    deri nærmere angivne omfang.
    2. Medlemsstaterne kan tillade afvigelser fra
    de i stk. 1 anførte krav i følgende tilfælde:
    – til rent videnskabelige formål, herunder
    forskning, afprøvning og analyse
    – til aktiviteter, der gennemføres med det for-
    mål at eliminere de kemiske agenser, der
    forekommer i form af bi- eller spildproduk-
    ter
    – til produktion af de i stk. 1 nævnte kemiske
    agenser til brug som mellemprodukter og til
    sådan brug.
    Det skal forhindres, at arbejdstagerne ekspo-
    neres for de i stk. 1 nævnte kemiske agenser,
    især ved at det sikres, at produktionen og den

    81
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    hurtigst mulige anvendelse af disse agenser som
    mellemprodukter kommer til at foregå i et lukket
    system, hvorfra de førnævnte agenser kun må
    udtages i det omfang, det er nødvendigt for at
    kontrollere processen eller vedligeholde syste-
    met.
    Medlemsstaterne kan indføre ordninger med
    enkeltstående tilladelser.
    3. Når der gives dispensation i henhold til
    stk. 2, skal de kompetente myndigheder anmode
    arbejdsgiveren om at oplyse følgende:
    – grunden til, at der ansøges om dispensation
    – de mængder af den kemiske agens, der årligt
    skal bruges
    – de aktiviteter og/eller reaktioner eller pro-
    cesser, der er involveret
    – det antal arbejdstagere, som vil kunne blive
    involveret
    – de forholdsregler, der skal træffes for at be-
    skytte de pågældende arbejdstageres sikker-
    hed og sundhed
    – de tekniske og organisatoriske foranstaltnin-
    ger, der skal træffes for at forhindre ekspo-
    nering af arbejdstagere.
    4. Rådet kan i overensstemmelse med proce-
    duren i traktatens artikel 118 A ændre den i stk. 1
    i nærværende artikel omhandlede liste over for-
    bud, så den kommer til at omfatte flere kemiske
    agenser og aktiviteter.
    Artikel 10
    Helbredskontrol
    1. Medlemsstaterne træffer foranstaltninger
    med henblik på iværksættelse af relevant hel-
    bredskontrol af arbejdstagere, hvis resultaterne
    af den i artikel 4 omhandlede vurdering viser, at
    der er fare for de pågældendes helbred, jf. dog
    artikel 14 i direktiv 89/391/EØF. Disse foran-
    staltninger, herunder kravene om helbredsjour-
    naler og adgangen hertil, skal indføres i overens-
    stemmelse med national lovgivning og/eller
    praksis.
    Helbredskontrol, hvis resultater skal tages i
    betragtning ved iværksættelse af forebyggende
    foranstaltninger på den konkrete arbejdsplads, er
    relevant, hvis
    – arbejdstagerens udsættelse for en farlig ke-
    misk agens er af en sådan art, at en identifi-
    cerbar sygdom eller forringelse af helbredet
    kan sættes i forbindelse med eksponeringen,
    og
    – det er sandsynligt, at sygdommen eller virk-
    ningen kan opstå under de særlige forhold,
    arbejdstageren arbejder under, og
    – undersøgelsesteknikken kun udsætter ar-
    bejdstageren for en minimal risiko.
    Der skal desuden forefindes effektive teknik-
    ker til påvisning af indikationer på sygdommen
    eller virkningen.
    Er der fastsat en bindende biologisk grænse-
    værdi som angivet i bilag II, er helbredskontrol-
    len en forudsætning for, at der kan arbejdes med
    den pågældende agens i overensstemmelse med
    proceduren i dette bilag. Arbejdstagerne infor-
    meres om dette krav, inden de tildeles arbejdsop-
    gaver, der medfører risiko for udsættelse for den
    nævnte farlige kemiske agens.
    2. Medlemsstaterne træffer foranstaltninger
    med henblik på at sikre, at der udarbejdes og
    ajourføres personlige helbredsjournaler for den
    enkelte arbejdstager, som gennemgår helbreds-
    kontrol i overensstemmelse med kravene i stk. 1.
    3. Helbredsjournaler skal indeholde en sam-
    menfatning af resultaterne af de helbredskontrol-
    ler, der er blevet gennemført, og af alle repræ-
    sentative data vedrørende den enkelte arbejdsta-
    gers eksponering. Biologisk overvågning og her-
    med forbundne undersøgelser kan indgå i hel-
    bredskontrollen.
    Helbredsjournaler skal føres på en sådan må-
    de, at de kan konsulteres på et senere tidspunkt
    under hensyntagen til reglerne om tavshedspligt.
    Den kompetente myndighed modtager kopier
    af de relevante journaler efter anmodning. Den
    enkelte arbejdstager kan på anmodning få ad-
    gang til sin personlige helbredsjournal.
    Hvis en virksomhed indstiller sine aktiviteter,
    gøres helbredsjournalerne tilgængelige for den
    kompetente myndighed.
    4. Hvis det på baggrund af en helbredskontrol
    viser sig, at
    – en arbejdstager lider af en identificerbar syg-
    dom, eller at der er sket en forringelse af hel-
    bredet, som en læge eller en arbejdsmedici-
    ner eller tilsvarende sagkyndig mener hidrø-
    rer fra udsættelse for en farlig kemisk agens
    på arbejdspladsen, eller
    – en bindende biologisk grænseværdi er over-
    skredet
    informeres arbejdstageren af lægen eller en
    anden kvalificeret person om resultaterne af den
    personlige helbredskontrol og får herunder op-
    lysninger og rådgivning om eventuelle helbreds-

    82
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    undersøgelser, som han bør gennemgå, når eks-
    poneringen er ophørt,
    skal arbejdsgiveren
    – revidere den risikovurdering, der er foreta-
    get i henhold til artikel 4, stk. 1,
    – revidere de foranstaltninger, der skal fjerne
    eller mindske risiciene i henhold til artikel 5
    og 6,
    – under hensyntagen til udtalelsen fra arbejds-
    medicineren eller den tilsvarende sagkyndi-
    ge, en anden kvalificeret person eller den
    kompetente myndighed træffe alle foran-
    staltninger for at fjerne eller reducere risiko-
    en i overensstemmelse med artikel 6, herun-
    der eventuelt anvise arbejdstageren andet ar-
    bejde, der ikke medfører risiko for yderlige-
    re eksponering, og
    – iværksætte løbende helbredskontrol og sør-
    ge for undersøgelse af helbredstilstanden for
    alle andre arbejdstagere, der har været eks-
    poneret på lignende måde. I disse tilfælde
    kan den ansvarlige læge, arbejdsmedicine-
    ren eller den tilsvarende sagkyndige eller
    den kompetente myndighed foreslå, at eks-
    ponerede personer underkastes en lægeun-
    dersøgelse.
    Artikel 11
    Høring af arbejdstagerne samt
    arbejdstagerdeltagelse
    Høring af arbejdstagerne og/eller deres repræ-
    sentanter samt deres deltagelse skal foregå i
    overensstemmelse med artikel 11 i direktiv 89/
    391/EØF i forbindelse med spørgsmål, der om-
    handles i nærværende direktiv, herunder i bila-
    gene hertil.
    Artikel 12
    Tilpasning af bilagene, udarbejdelse og
    vedtagelse af teknisk vejledning
    1. Tilpasninger af rent teknisk art af bilagene,
    der er i overensstemmelse med:
    – kommende direktiver om teknisk harmoni-
    sering og standardisering vedrørende kemi-
    ske agenser, og/eller
    – tekniske fremskridt, ændringer af internatio-
    nale standarder eller specifikationer og ny
    viden om kemiske agenser
    vedtages efter proceduren i artikel 17 i direktiv
    89/391/EØF.
    2. Kommissionen udarbejder ikke-bindende
    praktiske retningslinjer. Retningslinjerne skal
    vedrøre emnerne i artikel 3, 4, 5 og 6 og i bilag
    II, punkt 1.
    Kommissionen skal først høre Det Rådgiven-
    de Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og Sund-
    hedsbeskyttelse på Arbejdspladsen i overens-
    stemmelse med afgørelse 74/325/EØF.
    I forbindelse med gennemførelsen af dette di-
    rektiv skal medlemsstaterne så vidt muligt tage
    hensyn til disse retningslinjer, når de udformer
    deres nationale politikker for beskyttelse af ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed.
    Artikel 13
    Ophævelse og ændring af tidligere direktiver
    1. Direktiv 80/1107/EØF, 82/605/EØF og 88/
    364/EØF ophæves på datoen i artikel 14, stk. 1.
    2. Rådets direktiv 83/477/EØF af 19. septem-
    ber 1983 om beskyttelse af arbejdstagere mod
    farerne ved under arbejdet at være udsat for as-
    best (andet særdirektiv i henhold til artikel 8 i di-
    rektiv 80/1107/EØF)
    85)
    ændres således:
    a) I artikel 1, stk. 1, første punktum, udgår »,
    som er det andet særdirektiv i henhold til ar-
    tikel 8 i direktiv 80/1107/EØF,«.
    b) Artikel 9, stk. 2, affattes således:
    »2. De nødvendige ændringer i forbindelse
    med tilpasningen af bilagene til dette direktiv til
    den tekniske udvikling foretages efter frem-
    gangsmåden i artikel 17 i Rådets direktiv 89/
    391/EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af
    foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed under arbejdet
    (*)
    .
    __________
    (*) EFT L 183 af 29. 6. 1989, s. 1.«
    c) I artikel 15, stk. 1, andet afsnit, ændres »ef-
    ter fremgangsmåden i artikel 10 i direktiv
    80/1107/EØF« til »efter fremgangsmåden i
    artikel 17 i direktiv 89/391/EØF«.
    3. Rådets direktiv 86/188/EØF af 12. maj 1986
    om beskyttelse af arbejdstagere mod risici ved at
    være udsat for støj under arbejdet
    86)
    ændres såle-
    des:
    a) I artikel 1, stk. 1, udgår », som er det tredje
    særdirektiv i henhold til direktiv 80/1107/
    EØF,«.

    83
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    b) Artikel 12, stk. 2, andet afsnit, affattes såle-
    des:
    »Bilag I og II tilpasses til den tekniske udvik-
    ling efter fremgangsmåden i artikel 17 i Rådets
    direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om iværk-
    sættelse af foranstaltninger til forbedring af ar-
    bejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbej-
    det
    (*)
    .
    __________
    (*) EFT L 183 af 29. 6. 1989, s. 1.«
    4. Enhver anden henvisning i direktiv 83/477/
    EØF og direktiv 86/188/EØF til direktiv 80/
    1107/EØF bortfalder fra datoen for ophævelsen
    af nævnte direktiv.
    5. Direktiv 91/322/EØF og 96/94/EF gælder
    fortsat.
    AFDELING IV
    AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
    Artikel 14
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv senest den 5. maj 2001.
    De underretter straks Kommissionen herom.
    Disse love og bestemmelser skal ved vedtagel-
    sen indeholde en henvisning til dette direktiv el-
    ler skal ved offentliggørelsen ledsages af en så-
    dan henvisning. De nærmere regler for henvis-
    ningen fastsættes af medlemsstaterne.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som de al-
    lerede har udstedt, eller som de udsteder på det
    område, der er omfattet af dette direktiv
    Artikel 15
    Medlemsstaterne forelægger hvert femte år
    Kommissionen en rapport om den praktiske gen-
    nemførelse af dette direktiv med anførelse af de
    af arbejdsgivere og arbejdstagere fremførte
    synspunkter.
    Kommissionen giver Europa-Parlamentet, Rå-
    det og Det Økonomiske og Sociale Udvalg un-
    derretning herom.
    Artikel 16
    Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen
    efter offentliggørelsen i De Europæiske Fælles-
    skabers Tidende.
    Artikel 17
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Luxembourg, den 7. april 1998.
    På Rådets vegne
    D. BLUNKETT
    Formand
    __________

    84
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG I
    FORTEGNELSE OVER BINDENDE GRÆNSEVÆRDIER FOR ERHVERSMÆSSIG
    EKSPONERING
    Agensens
    navn
    EINECS
    (1)
    CAS
    (2)
    Grænseværdi for erhvervs-
    mæssig eksponering
    8 t
    (3)
    Grænseværdi for erhvervs-
    mæssig
    eksponering
    Kort varighed
    (4)
    mg/m
    3 (5)
    ppm
    (6)
    mg/m
    3
    pp
    m
    Uorganisk
    bly og dets
    forbindelser
    0,15
    (4(1(2(3)
    )
    )
    )
    EMEICAS:
    n
    åNECgrlt
    ænseller
    ChS
    :
    emeDen
    vberæical
    redgnet
    Ei,
    Abstrusroom
    pæekspact
    isbaggke
    SoneForrurciceernd
    tingegaf
    -renelsen
    en
    gistrikke
    e
    reoveferinbøer
    rengr
    Masncoevuprkermeriode
    edsskrmeifr.de,
    ørpå
    te
    og
    otte
    Kesomism
    timerekr
    e
    bSto
    ,
    atidvsefret
    feær.gtet
    på en
    genn15-meminusnit.tters
    periode, medmindre andet
    (6(5)
    )
    mgppm
    er
    /manført=
    3
    pa=
    millrts
    per
    igram
    million
    pr. kubikmeter
    (dele pr. mluft
    illion)
    ved
    udt20r
    o
    ykt
    C og
    i luftvokumen
    101,3 kPa.
    (ml/m
    3
    ).

    85
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG II
    BINDENDE BIOLOGISKE GRÆNSEVÆRDIER OG FORANSTALTNINGER
    VEDRØRENDE HELBREDSKONTROL
    1. Bly og dets ionforbindelser
    1.1 Biologisk overvågning omfatter måling af
    blyindholdet i blodet (PbB) under anvendel-
    se af absorptionsspektrometri eller en meto-
    de, der giver tilsvarende resultater. Den bin-
    dende biologiske grænseværdi er:
    70ìg Pb/100 ml blod
    1.2 Medicinsk overvågning foretages,
    – hvis eksponering for en blykoncentration
    i luften er større end 0,075 mg/m
    3
    bereg-
    net som et tidsvægtet gennemsnit over 40
    timer om ugen, eller
    – hvis et blyindhold i blodet på over 40μg
    Pb/100 ml blod måles hos de enkelte ar-
    bejdstagere.
    1.3 Praktiske retningslinjer for biologisk og me-
    dicinsk overvågning udarbejdes i henhold til
    artikel 12, stk. 2. De skal omfatte henstillin-
    ger om biologiske indikatorer (f.eks. ALAU,
    ZPP, ALAD) og biologiske overvågnings-
    strategier.

    86
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG III
    FORBUD
    Produktion, fremstilling eller anvendelse un-
    der arbejdet af de nedenfor anførte kemiske
    agenser samt nedennævnte aktiviteter, hvori der
    indgår kemiske agenser. Forbuddet gælder ikke,
    hvis den pågældende kemiske agens er til stede i
    en anden kemisk agens eller som en bestanddel
    af affald, forudsat den individuelle koncentrati-
    on af agensen i affaldet ligger under den fastsatte
    grænse.
    a)
    Kemiske agenser
    b)
    Arbejdsaktiviteter
    Ingen.
    65)
    EFT C 165 af 16.6.1993, s. 4.
    66)
    EFT C 34 af 2.2.1994, s. 42.
    67)
    Europa-Parlamentets udtalelse af 20. april 1994 (EFT C 128 af 9.5.1994, s. 167), Rådets fælles holdning af 7. oktober
    1997 (EFT C 375 af 10.12.1997, s. 2) og Europa-Parlamentets afgørelse af 17. februar 1998 (endnu ikke offentliggjort i
    Tidende).
    68)
    EFT L 327 af 3.12.1980, s. 8. Direktivet er senest ændret ved direktiv 88/642/EØF (EFT L 356 af 24.12.1988, s. 74).
    69)
    EFT L 247 af 23.8.1982, s. 23.
    70)
    EFT L 179 af 9.7.1988, s. 44.
    71)
    EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1,
    72)
    EFT 196 af 16.8.1967, s. 1. Direktivet er senest ændret ved direktiv 96/56/EF (EFT L 236 af 18.9.1996, s. 35).
    73)
    EFT L 187 af 16.7.1998, s. 14. Direktivet er senest ændret ved Kommissionens direktiv 96/65/EF (EFT L 265 af
    18.10.1996, s. 15).
    74)
    EFT L 275 af 5.10.1990, s. 35.
    75)
    EFT L 245 af 26.8.1992, s. 23.
    76)
    EFT L 177 af 5.7.1991, s. 22.
    77)
    EFT L 338 af 28.12.1996, s. 86.
    78)
    EFT L 185 af 9.7.1974, s. 15. Afgørelsen er senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.
    79)
    EFT L 196 af 26.7.1990, s. 1.
    80)
    Rådets direktiv 94/55/EF af 21. november 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om transport
    af farligt gods ad vej (EFT L 319 af 12.12.1994, s. 7). Direktivet er ændret ved Kommissionens direktiv 96/86/EF (EFT
    L 335 af 24.12.1996, s. 43).
    81)
    Rådets direktiv 96/49/EF af 23. juli 1996 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om jernbanebefor-
    dring af farligt gods (EFT L 235 af 17.9.1996, s 25). Direktivet er ændret ved Komissionens direktiv 96/87/EF (EFT L
    355 af 24.12.1996, s. 45).
    82)
    Rådets direktiv 93/75/EØF af 13. september 1993 om mindstekrav til skibe, som er på vej til eller fra Fællesskabets sø-
    havne med farligt eller forurenende gods (EFT L 247 af 5.10.1993, s. 19). Direktivet er senest ændret ved Kommissionens
    direktiv 97/34/EF (EFT L 158 af 17.6.1997, s. 40).
    83)
    EFT L 100 af 19.4.1994, s. 1.
    84)
    EFT L 154 af 5.6.1992, s. 1.
    85)
    EFT L 263 af 24-9-1983. s. 25. Direktivet er ændret ved direktiv 91/382/EØF (EFT L 206 af 29.7.1991, s. 16).
    86)
    EFT L 137 af 24.5.1986. s. 28.
    EINICS
    (1)
    CAS
    (2)
    Agensens navn
    Koncentrationsgrænse
    for fritagelse
    202-080-4
    91-59-8
    2-naphthylamin og sal-
    te deraf
    0,1 %nw/w
    202-177-1
    92-67-1
    4-aminodiphenyl og
    salte deraf
    0,1 % w/w
    202-199-1
    92-87-5
    Benzidin og salte deraf
    0,1 % w/w
    202-204-7
    92-93-3
    4-nitrodiphenyl
    0,1 % w/w
    (1)
    EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances.
    (2)
    CAS: Chemical Abstracts Service.

    87
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 10
    RÅDETS DIREKTIV 2000/39/EF
    af 8. juni 2000
    om etablering af den første liste over vejledende grænseværdier for erhvervsmæssig
    eksponering til gennemførelse af Rådets direktiv 98/24/EF om beskyttelse af arbejdstagernes
    sundhed og sikkerhed mod farerne ved at være udsat for kemiske agenser under arbejdet
    (EØS-relevant tekst)
    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
    FÆLLESSKABER HAR -
    under henvisning til traktaten om oprettelse af
    Det Europæiske Fællesskab,
    under henvisning til Rådets direktiv 98/24/EF af
    7. april 1998 om beskyttelse af arbejdstagerens
    sundhed, og sikkerhed mod farerne ved at være
    udsat
    for
    kemiske
    agenser
    under
    arbejdet,
    87)
    særlig artikel 3, stk. 2,
    under henvisning til udtalelse fra Det Rådgiven-
    de Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og Sund-
    hedsbeskyttelse på Arbejdspladsen, og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) Kommissionens skal ifølge direktiv 98/24/
    EF fremsætte forslag til europæiske mål i form af
    vejledende EF-grænseværdier for erhvervsmæs-
    sig eksponering med henblik på beskyttelsen af
    arbejdstagere mod kemiske risici.
    (2) I forbindelse med udførelsen af dette arbej-
    de bistås Kommissionen af Det Videnskabelige
    Udvalg for Grænseværdier for Erhvervsmæssig
    Eksponering for Kemiske Agenser, der er nedsat
    i henhold til Kommissionens afgørelse 95/320/
    EF.
    88)
    (3) For enhver kemisk agens, for hvilken der
    på fællesskabsplan er fastsat en vejledende
    grænseværdi for erhvervsmæssig eksponering,
    skal medlemsstaterne fastsætte en national græn-
    seværdi for erhvervsmæssig eksponering, base-
    ret på Fællesskabets grænseværdi, således at
    dens art bestemmes i overensstemmelse med na-
    tional lovgivning og praksis.
    (4) Vejledende grænseværdier for erhvervs-
    mæssig eksponering bør ses som et vigtigt led i
    de samlede bestræbelser på at sikre beskyttelsen
    af arbejdstagernes helbred på arbejdspladsen
    mod risici hidrørende fra farlige kemikalier.
    (5) Ved Kommissionens direktiv 91/322/
    EØF
    89)
    og direktiv 96/94/EF
    90)
    fastsattes hen-
    holdsvis den første og den anden liste over vejle-
    dende grænseværdier for erhvervsmæssig eks-
    ponering på grundlag af bestemmelserne i Rå-
    dets direktiv 80/1107/EØF af 27. november
    1980 om beskyttelse af arbejdstagere mod farer-
    ne ved at være udsat for kemiske, fysiske og bio-
    logiske agenter under arbejdet.
    91)
    (6) Ved direktiv 98/24/EF blev direktiv 80/
    1107/EØF ophævet med virkning fra den 5. maj
    2001.
    (7) De for erhvervsmæssig eksponering vejle-
    dende grænseværdier, der er fastsat i direktiv 91/
    322/EØF og direktiv 96/94/EF på grundlag af di-
    rektiv 80/1107/EØF, bør vedtages på ny, nu på
    grundlag af direktiv 98/24/EF.
    (8) Den i bilaget til nærværende direktiv anfør-
    te liste omfatter de stoffer, der er anført i bilaget
    til direktiv 96/94/EF, med tilføjelse af en række
    andre agenser, for hvilke Det Videnskabelige
    Udvalg for Grænseværdier for Erhvervsmæssig
    Eksponering for Kemiske Agenser - på bag-
    grund af en evaluering af de senest tilgængelige
    videnskabelige data, for så vidt angår påvirkning
    af sundhedstilstanden og under hensyn til eksi-
    stensen af måleteknikker - har anbefalet, at der
    bør fastsættes vejledende grænseværdier for er-
    hvervsmæssig eksponering. I betragtning af det
    ovenfor anførte samt af hensyn til klarheden bør
    direktiv 96/94/EF nyaffattes.
    (9) Det er endvidere for visse stoffer nødven-
    digt at fastsætte grænseværdier for eksponering i
    kortere perioder for at tage hensyn til virkninger-
    ne af en kortvarig eksponering.
    (10) For visse agenser er det nødvendigt at un-
    dersøge risikoen for en indtrængen gennem hu-
    den for at sikre det højst mulige beskyttelsesni-
    veau.

    88
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    (11) Dette direktiv er et praktisk skridt hen
    imod virkeliggørelsen af det indre markeds so-
    ciale dimension.
    (12) De i dette direktiv fastsatte foranstaltnin-
    ger er i overensstemmelse med udtalelse fra det
    udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 17 i Rå-
    dets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om
    iværksættelse af foranstaltninger til forbedring
    af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under
    arbejdet
    92)
    -
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    Artikel 1
    De kemiske agenser, for hvilke der er fastsat
    vejledende EF-grænseværdier for erhvervsmæs-
    sig eksponering er anført i bilaget.
    Artikel 2
    Medlemsstaterne fastsætter på grundlag af EF-
    grænseværdierne nationale grænseværdier for
    erhvervsmæssig eksponering for de kemiske
    agenser, der er anført i bilaget.
    Artikel 3
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv senest den 31. december
    2001. De underretter straks Kommissionen her-
    om.
    Disse love og bestemmelser skal ved vedtagel-
    sen indeholde en henvisning til dette direktiv el-
    ler skal ved offentliggørelsen ledsages af en så-
    dan henvisning. De nærmere regler for henvis-
    ningen fastsættes af medlemsstaterne.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som de ud-
    steder på det område, der er omfattet af dette di-
    rektiv.
    Artikel 4
    Direktiv 96/94/EF ophæves med virkning fra
    den i artikel 3, stk. 1, nævnte dato.
    Artikel 5
    Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen
    for offentliggørelsen i De Europæiske Fælles-
    skabers Tidende.
    Artikel 6
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juni 2000.
    På Kommissionens vegne
    Anna Diamantopoulou
    Medlem af Kommissionen

    89
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG
    VEJLEDENDE GRÆNSEVÆRDIER FOR ERHVERVSMÆSSIG EKSPONERING
    EINECS
    (1)
    CAS
    (2)
    Betegnelse
    Grænseværdier
    Anmærknin-
    ger
    (3)
    8 timer
    (4)
    Kortvarig
    eksponering
    (5)
    mg/m
    3
    (6)
    ppm
    (7)
    mg/
    m
    3 (6)
    pp
    (7)
    m
    200-467-2
    60-29-7
    Diethylether
    308
    100
    616
    200
    -
    200-662-2
    67-64-1
    Aceton
    1210
    500
    -
    -
    -
    200-663-8
    67-66-3
    Chloroform
    10
    2
    -
    -
    Hud
    200-756-3
    71-55-6
    Trichlorethan, 1,1,1-
    555
    100
    1110
    200
    -
    200-834-7
    75-04-7
    Ethylamin
    9,4
    5
    -
    -
    -
    200-863-5
    75-34-3
    Dichlorethan, 1,1-
    412
    100
    -
    -
    Hud
    200-870-3
    75-44-5
    Phosgen
    0,08
    0,02
    0,4
    0,1
    -
    200-871-9
    75-45-6
    Chlordifluormethan
    3600
    1000
    -
    -
    -
    201-159-0
    78-93-3
    Butanon
    600
    200
    900
    300
    -
    201-176-3
    79-09-4
    Propionsyre
    31
    10
    62
    20
    -
    202-422-2
    95-47-6
    o-xylen
    221
    50
    442
    100
    Hud
    202-425-9
    95-50-1
    Dichlorbenzen, 1,2-
    122
    20
    306
    50
    Hud
    202-436-9
    95-63-6
    1,2,4-trimethylbenzen
    100
    20
    -
    -
    -
    202-704-5
    98-82-8
    Cumen
    100
    20
    250
    50
    Hud
    202-705-0
    98-83-9
    Phenylpropen, 2-
    246
    50
    492
    100
    -
    202-849-4
    100-41-4
    Ethylbenzen
    442
    100
    884
    200
    Hud
    203-313-2
    105-60-2
    Caprolactum, e- (støv og
    damp)
    10
    -
    40
    -
    -
    203-388-1
    106-35-4
    Heptan-3-on
    95
    20
    -
    -
    -
    203-396-5
    106-42-3
    p-xylen
    221
    50
    442
    100
    Hud
    203-400-5
    106-46-7
    Dichlorbenzen, 1,4-
    122
    20
    306
    50
    -
    203-470-7
    107-18-6
    Allylalkohol
    4,8
    2
    12,1
    5
    Hud
    203-473-3
    107-21-1
    Ethan- 1,2 –diol
    52
    20
    104
    40
    Hud
    203-539-1
    107-98-2
    Methoxypropanol-2, 1-
    375
    100
    568
    150
    Hud
    203-550-1
    108-10-1
    Methylpentan-2-on, 4-
    83
    20
    208
    50
    -
    203-576-3
    108-38-3
    m-xylen
    221
    50
    442
    100
    Hud
    203-603-9
    108-65-6
    2-methoxy-
    1methylethylacetat
    275
    50
    550
    100
    Hud
    203-604-4
    108-67-8
    Mesitylen (trimetylbenzen)
    100
    20
    -
    -
    -
    203-628-5
    108-90-7
    Chlorbenzen
    47
    10
    94
    20
    -
    203-631-1
    108-94-1
    Cyclohexanon
    40,8
    10
    81,6
    20
    Hud
    203-632-7
    108-95-2
    Phenol
    7,8
    2
    -
    -
    Hud
    203-726-8
    109-99-9
    Tetrahydrofuran
    150
    50
    300
    100
    Hud

    90
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    203-737-8
    110-12-3
    5-Metylhexan-2-on
    95
    20
    -
    -
    -
    203-767-1
    110-43-0
    Heptan-2-on
    238
    50
    475
    100
    Hud
    203-808-3
    110-85-0
    Piperazin
    0,1
    -
    0,3
    -
    -
    203-905-0
    111-76-2
    Butoxyethanol, 2-
    98
    20
    246
    50
    Hud
    203-933-3
    111-07-2
    Butoxyethylacetat, 2-
    133
    20
    333
    50
    Hud
    204-065-8
    115-10-6
    Dimethylether
    1920
    1000
    -
    -
    -
    204-428-0
    120-82-1
    1,2,4-trichlorbenzen
    15,1
    2
    37,8
    5
    Hud
    204-469-4
    121-44-8
    Triethylamin
    8,4
    2
    12,6
    3
    Hud
    204-662-3
    123-92-2
    Isopentylacetat
    270
    50
    540
    100
    -
    204-697-4
    124-40-3
    Dimethylamin
    3,8
    2
    9,4
    5
    -
    204-826-4
    127-19-5
    N,N-dimethulacetamid
    36
    10
    72
    20
    Hud
    205-480-7
    141-32-2
    Butylacrylat
    11
    2
    53
    10
    -
    205-563-8
    142-82-5
    Heptan, n-
    2085
    500
    -
    -
    -
    208-394-8
    526-73-8
    1,2,3-trimethylbenzen
    100
    20
    -
    -
    -
    208-793-7
    541-85-5
    5-methylheptan-3-on
    53
    10
    107
    20
    -
    210-946-8
    626-38-0
    1-methylbutylacetat
    270
    50
    540
    100
    -
    211-047-3
    628-63-7
    Pentylacetat
    270
    50
    540
    100
    -
    620-11-1
    3-pentylacetat
    270
    50
    540
    100
    -
    325-16-1
    Amylacerate, tert
    270
    50
    540
    100
    -
    215-535-7
    1330-20-7
    Xylen, blanding af isomer, ke-
    misk rent
    221
    50
    442
    100
    Hud
    222-995-2
    3689-24-5
    Sulfotep
    0,1
    -
    -
    -
    Hud
    231-634-8
    7664-39-3
    Hydrogenfluuorid
    1,5
    1,8
    2,5
    3
    -
    231-131-3
    7440-22-4
    Sølv, metallisk
    0,1
    -
    -
    -
    -
    231-595-7
    7647-01-0
    Hydrogenchlorid
    8
    5
    15
    10
    -
    231-633-2
    7664-38-2
    Orthophosphorsyre
    1
    -
    2
    -
    -
    231-635-3
    7664-417
    Ammoniak, vandfri
    14
    20
    36
    50
    -
    231-954-8
    7782-41-4
    Fluor
    1,58
    1
    3,16
    2
    -
    231-978-9
    7783-07-5
    Dihydrogenselenid
    0,07
    0,02
    0,17
    0,05
    -
    233-113-0
    10034-10-6 Hydrogenbromid
    -
    -
    6,7
    2
    -
    247-852-1
    26628-22-8 Natriumazid
    0,1
    -
    0,3
    -
    Hud
    252-104-2
    34590-94-8 (2-methoxymethulethoxy)
    propanol
    308
    50
    -
    -
    Hud
    Fluorid, uorganisk
    2,5
    -
    -
    -
    -
    EINECS
    (1)
    CAS
    (2)
    Betegnelse
    Grænseværdier
    Anmærknin-
    ger
    (3)
    8 timer
    (4)
    Kortvarig
    eksponering
    (5)
    mg/m
    3
    (6)
    ppm
    (7)
    mg/
    m
    3 (6)
    pp
    (7)
    m

    91
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    87)
    EFT L 131 af 5.5.1998, s. 11.
    88)
    EFT L 188 af 9.8.1995, s. 14.
    89)
    EFT L 177 af 5.7.1991, s. 22.
    90)
    EFT L 338 af 28.12.1996, s. 86.
    91)
    EFT L 327 af 3.12.1980, s. 8.
    92)
    EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1.
    (1)
    EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances (Europæisk fortegnelse over markedsførte
    (2(4(3(5) )
    )
    )
    GrAnmCAS:
    Måkænslt
    emæeller
    Chemical
    eirkskvningæe
    udregnet
    rdsti,
    oen
    fsom
    fe”hAbstrr)ud
    .
    iki
    forhold
    ke
    act
    angbøSir
    ever,
    rvice
    overtil
    at
    en
    skrNdreferenceperiode
    euides.
    r
    mber.er
    muVærligdhierned
    e
    fogælder
    r botte
    etragtelig
    ftimers
    or en
    opeksptidsvægtetagelse
    onerigngt
    egennemsnitnnem
    speriohde
    uden.på1se5
    ksponering.minutter
    medmindre andet
    (7(6)
    )
    mgppm
    er
    /mangivet.=
    3
    parts
    = millper
    igram
    million
    pr. kubikmeter
    (efter vokumen)
    luft ved
    i luft
    20
    o
    (ml/mC
    og et
    3
    ).tryk
    på 101,3 kPa.
    EINECS
    (1)
    CAS
    (2)
    Betegnelse
    Grænseværdier
    Anmærknin-
    ger
    (3)
    8 timer
    (4)
    Kortvarig
    eksponering
    (5)
    mg/m
    3
    (6)
    ppm
    (7)
    mg/
    m
    3 (6)
    pp
    (7)
    m

    92
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 11
    RÅDETS DIREKTIV 2000/54/EF
    af 18. september 2000
    om beskyttelse af arbejdstagerne mod farerne ved at være udsat for biologiske agenser under
    arbejdet (syvende særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF)
    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR
    DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
    under henvisning til traktaten om oprettelse af
    Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 137,
    stk. 2,
    under henvisning til forslag fra Kommissionen,
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg,
    93)
    efter høring af Regionsudvalget,
    efter proceduren i traktatens artikel 251,
    94)
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) Rådets direktiv 90/679/EØF af 26. novem-
    ber 1990 om beskyttelse af arbejdstagerne mod
    farerne ved at være udsat for biologiske agenser
    under arbejdet (syvende særdirektiv i henhold til
    artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF)
    95)
    har
    ved flere lejligheder været underkastet omfatten-
    de ændringer.
    96)
    Direktiv 90/679/EØF bør derfor
    kodificeres, således at dets bestemmelser kan
    fremtræde klart og rationelt.
    (2) Overholdelsen af minimumsforskrifterne
    til sikring af et bedre sikkerheds- og sundhedsni-
    veau for så vidt angår arbejdstagernes beskyttel-
    se mod farerne ved at være udsat for biologiske
    agenser under arbejdet er en absolut forudsæt-
    ning for at garantere arbejdstagernes sikkerhed
    og sundhed.
    (3) Dette direktiv er et særdirektiv i henhold til
    artikel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 89/391/EØF
    af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstalt-
    ninger til forbedring af arbejdstagernes sikker-
    hed
    og
    sundhed
    under
    arbejdet.
    97)
    Bestemmelserne i nævnte direktiv
    finder derfor i fuld udstrækning anvendelse på
    spørgsmål vedrørende arbejdstagernes udsættel-
    se for biologiske agenser, dog med forbehold af
    strengere og/eller mere specifikke bestemmelser
    i nærværende direktiv.
    (4) Der kan opnås mere præcis viden om farer-
    ne ved at være udsat for biologiske agenser på
    arbejdspladsen, ved at der føres journaler.
    (5) Listen over og klassificeringen af biologi-
    ske agenser bør regelmæssigt tages op til fornyet
    behandling og revideres på grundlag af nye vi-
    denskabelige data.
    (6) For visse biologiske agensers vedkommen-
    de bør der ud over klassificeringen anføres sup-
    plerende angivelser.
    (7) Arbejdsgiverne bør følge den tekniske ud-
    vikling med henblik på at forbedre beskyttelsen
    af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed.
    (8) Der bør træffes forebyggende foranstalt-
    ninger til beskyttelse af sundheden og sikkerhe-
    den for arbejdstagere, der er udsat for biologiske
    agenser.
    (9) Dette direktiv er et konkret led i gennemfø-
    relsen af det indre markeds sociale dimension.
    (10) Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed,
    Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse på Arbejds-
    pladsen skal i medfør af Rådets afgørelse 74/
    325/EØF
    98)
    høres af Kommissionen med henblik
    på udarbejdelsen af forslag på dette område. Det
    er blevet hørt i forbindelse med udarbejdelsen af
    forslagene til de rådsdirektiver, der er nævnt i
    nærværende direktiv.
    (11) Dette direktiv bør ikke berøre medlems-
    staternes forpligtelser med hensyn til de gen-
    nemførelsesfrister, der er nævnt i bilag VIII, del
    B -
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    KAPITEL I
    GENERELLE BESTEMMELSER
    Artikel 1
    Formål
    1. Dette direktiv har til formål at beskytte ar-
    bejdstagerne mod farer for deres sundhed og sik-
    kerhed, herunder forebyggelse af sådanne farer,

    93
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    som opstår eller kan opstå ved udsættelse for
    biologiske agenser under arbejdet.
    Ved direktivet fastsættes særlige minimums-
    forskrifter inden for dette område.
    2. Direktiv 89/391/EØF finder i fuld udstræk-
    ning anvendelse på hele det i stk. 1 nævnte om-
    råde, dog med forbehold af strengere og/eller
    mere specifikke bestemmelser i nærværende di-
    rektiv.
    3. Dette direktiv gælder, for så vidt andet ikke
    er fastsat i Rådets direktiv 90/219/EØF
    99)
    og i
    Rådets direktiv 90/220/EØF.
    100)
    Artikel 2
    Definitioner
    I dette direktiv forstås ved:
    a) »biologiske agenser«: mikroorganismer,
    herunder genetisk modificerede mikroorga-
    nismer, cellekulturer og endoparasitter hos
    mennesker, som kan fremkalde en infektion,
    allergi eller toksisk effekt
    b) »mikroorganisme«: en cellulær eller ikke-
    cellulær mikrobiologisk enhed, som er i
    stand til at replikere eller til at overføre ge-
    netisk materiale
    c) »cellekultur«: in-vitro dyrkning af celler fra
    flercellede organismer.
    Biologiske agenser skal klassificeres i fire risi-
    kogrupper i henhold til infektionsrisikograd:
    1) biologisk agens i gruppe 1: en biologisk
    agens, som sandsynligvis ikke forårsager
    sygdom hos mennesker
    2) biologisk agens i gruppe 2: en biologisk
    agens, der kan forårsage sygdom hos men-
    nesker og være til fare for arbejdstagerne;
    lille risiko for spredning til samfundet; der
    findes sædvanligvis effektiv profylakse eller
    behandling
    3) biologisk agens i gruppe 3: en biologisk
    agens, der kan forårsage alvorlig sygdom
    hos mennesker og udgøre en alvorlig fare for
    arbejdstagerne; der kan være risiko for
    spredning til samfundet, men der findes
    sædvanligvis effektiv profylakse eller be-
    handling
    4) biologisk agens i gruppe 4: en biologisk
    agens, der forårsager alvorlig sygdom hos
    mennesker og udgør en alvorlig fare for ar-
    bejdstagerne; der kan være stor risiko for
    spredning til samfundet; der findes sædvan-
    ligvis ingen effektiv profylakse eller be-
    handling.
    Artikel 3
    Anvendelsesområde - Bestemmelser og
    vurdering af risikoen
    1. Dette direktiv finder anvendelse på aktivite-
    ter, hvor arbejdstagerne på grund af deres arbej-
    de er eller eventuelt kan blive udsat for biologi-
    ske agenser.
    2. For enhver aktivitet, hvor der kan være risi-
    ko for, at arbejdstagerne udsættes for biologiske
    agenser, skal arten, graden og varigheden af ud-
    sættelsen bestemmes, således at det bliver muligt
    at vurdere enhver risiko for arbejdstagernes sik-
    kerhed eller sundhed og fastlægge, hvilke foran-
    staltninger der skal træffes.
    For aktiviteter, der indebærer udsættelse for
    flere grupper af biologiske agenser, skal risicie-
    ne vurderes på grundlag af faren ved alle farlige
    tilstedeværende agenser.
    Denne vurdering skal gentages regelmæssigt
    og under alle omstændigheder ved enhver æn-
    dring af de forhold, der kan få indvirkning på ar-
    bejdstagernes udsættelse for biologiske agenser.
    Arbejdsgiveren skal på anmodning af de an-
    svarlige myndigheder give dem de oplysninger,
    der er lagt til grund for vurderingen.
    3. Den vurdering, der er omtalt i stk. 2, skal
    foretages på grundlag af alle tilgængelige oplys-
    ninger, herunder:
    a) den klassificering af biologiske agenser, der
    frembyder eller kan frembyde fare for men-
    neskers sundhed, som omtalt i artikel 18
    b) anbefalinger fra en ansvarlig myndighed,
    ifølge hvilke den biologiske agens bør be-
    kæmpes for at beskytte arbejdstagernes
    sundhed, når de udsættes eller kan blive ud-
    sat for en sådan biologisk agens som følge af
    deres arbejde
    c) oplysninger om sygdomme, som kan pådra-
    ges i forbindelse med arbejdstagernes arbej-
    de
    d) mulige allergiske eller toksiske effekter i
    forbindelse med arbejdstagernes arbejde
    e) kendskab til en sygdom, som er konstateret
    hos en arbejdstager, og som har direkte for-
    bindelse med hans arbejde.

    94
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Artikel 4
    Anvendelse af de forskellige artikler i
    forbindelse med vurdering af risikoen
    1. Hvis resultaterne af den vurdering, der er
    omtalt i artikel 3, viser, at der er tale om udsæt-
    telse og/eller eventuel udsættelse for en biolo-
    gisk agens i gruppe 1, som ikke indebærer nogen
    identificerbar sundhedsrisiko for arbejdstagerne,
    finder artikel 5-17 og artikel 19 ikke anvendelse.
    Imidlertid skal bilag VI, punkt 1, iagttages.
    2. Hvis resultaterne af den vurdering, der er
    omtalt i artikel 3, viser, at aktiviteten ikke inde-
    bærer tilsigtet arbejde med eller anvendelse af
    biologiske agenser, men at den kan medføre, at
    arbejdstagerne udsættes for biologiske agenser,
    som f.eks. under de aktiviteter, der er opført på
    den vejledende liste i bilag I, finder artikel 5, 7,
    8, 10, 11, 12, 13 og 14 anvendelse, medmindre
    resultaterne af vurderingen i artikel 3 viser, at det
    er unødvendigt.
    KAPITEL II
    ARBEJDSGIVERNES FORPLIGTELSER
    Artikel 5
    Substitution
    Arbejdsgiveren skal, hvis arten af aktiviteten
    tillader det, undgå anvendelse af en skadelig bio-
    logisk agens, ved at erstatte den med en biolo-
    gisk agens, der under betingelserne for dens an-
    vendelse ikke er skadelig eller er mindre skade-
    lig for arbejdstagernes helbred, afhængig af det
    foreliggende vidensniveau.
    Artikel 6
    Formindskelse af risiko
    1. Hvis den i artikel 3 omhandlede vurdering
    viser, at der er risiko for arbejdstagernes sundhed
    eller sikkerhed, skal eksponering undgås.
    2. Hvis dette ikke er teknisk gennemførligt i
    betragtning af den aktivitet og den risikovurde-
    ring, som er nævnt i artikel 3, skal eksponeringen
    reduceres til et så lavt niveau, som er nødvendigt
    for at opnå en fyldestgørende beskyttelse af de
    pågældende arbejdstageres sundhed og sikker-
    hed, navnlig ved hjælp af følgende foranstaltnin-
    ger, som skal anvendes under hensyntagen til re-
    sultaterne af vurderingen i henhold til artikel 3:
    a) begrænsning af det antal arbejdstagere, der
    udsættes eller kan udsættes, til det lavest
    mulige
    b) planlægning af arbejdsprocesser og tekniske
    kontrolforanstaltninger med det formål at
    undgå eller reducere udslip af biologiske
    agenser på arbejdsstedet til det mindst muli-
    ge
    c) kollektive beskyttelsesforanstaltninger og/
    eller individuelle beskyttelsesforanstaltnin-
    ger, hvis eksponering ikke kan undgås på an-
    den måde
    d) hygiejneforanstaltninger i overensstemmel-
    se med hensigten om at forebygge eller be-
    grænse utilsigtet overførsel eller udslip af en
    biologisk agens fra arbejdsstedet
    e) anvendelse af det i bilag II viste mærke til
    angivelse af biologisk betinget fare og anden
    relevant advarselsskiltning
    f) udarbejdelse af en beredskabsplan med hen-
    blik på ulykker i forbindelse med biologiske
    agenser
    g) kontrol, hvor det er nødvendigt og teknisk
    muligt, af tilstedeværelsen uden for den pri-
    mære fysiske indeslutning af biologiske
    agenser, som anvendes under arbejdet
    h) foranstaltninger til sikring af, at indsamling,
    opbevaring og bortskaffelse af affald, der
    foretages af arbejdstagerne, foregår på be-
    tryggende måde, herunder ved anvendelse af
    sikre og identificerbare beholdere, om nød-
    vendigt efter passende behandling
    i) foranstaltninger til sikker håndtering og
    transport af biologiske agenser på arbejds-
    stedet.
    Artikel 7
    Oplysninger til den ansvarlige myndighed
    1. Hvis resultaterne af den i artikel 3 omhand-
    lede vurdering viser, at der er risiko for arbejds-
    tagernes sundhed eller sikkerhed, skal arbejdsgi-
    veren på anmodning stille relevante oplysninger
    til rådighed for den ansvarlige myndighed om:
    a) resultaterne af vurderingen
    b) de aktiviteter, hvorunder arbejdstagerne har
    været eller kan have været udsat for biologi-
    ske agenser
    c) antallet af udsatte arbejdstagere
    d) navnet på den person, der er ansvarlig for
    sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen, og
    hans færdigheder

    95
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    e) de beskyttelses- og forebyggelsesforanstalt-
    ninger, der er truffet, herunder arbejdspro-
    cesser og -metoder
    f) en nødplan til beskyttelse af arbejdstagerne
    mod udsættelse for biologiske agenser i
    gruppe 3 eller 4 i tilfælde af svigtende fysisk
    indeslutning.
    2. Arbejdsgiveren skal straks informere den
    ansvarlige myndighed om enhver ulykke eller
    ethvert uheld, der kan have medført udslip af en
    biologisk agens, og som kan forårsage alvorlig
    infektion og/eller sygdom hos mennesker.
    3. Den i artikel 11 omhandlede liste og den i
    artikel 14 omhandlede helbredsjournal skal i
    overensstemmelse med national lovgivning og/
    eller praksis stilles til rådighed for den ansvarli-
    ge myndighed i tilfælde, hvor virksomheden ind-
    stiller sin aktivitet.
    Artikel 8
    Hygiejneforanstaltninger og individuel
    beskyttelse
    1. Arbejdsgiverne er forpligtet til for alle akti-
    viteter, hvor der er risiko for arbejdstagernes
    sundhed og sikkerhed på grund af arbejde med
    biologiske agenser, at træffe passende foranstalt-
    ninger med henblik på at sikre:
    a) at arbejdstagere ikke spiser eller drikker i ar-
    bejdsområder, hvor der er risiko for konta-
    minering med biologiske agenser
    b) at der stilles hensigtsmæssigt beskyttende
    arbejdstøj eller anden hensigtsmæssig særlig
    beklædning til arbejdstagernes rådighed
    c) at der stilles egnede og passende vaske- og
    toiletfaciliteter til rådighed for arbejdstager-
    ne, der kan omfatte øjenskylningsmidler og/
    eller huddesinfektionsmidler
    d) at eventuelt nødvendigt beskyttelsesudstyr:
    – opbevares korrekt på et bestemt sted
    – kontrolleres og renses, om muligt for og
    under alle omstændigheder efter brugen
    – hvis det er defekt, repareres eller udskif-
    tes, før det atter tages i brug.
    e) at der er fastsat specifikke procedurer for ud-
    tagning, håndtering og undersøgelse af prø-
    ver fra mennesker eller dyr.
    2. Arbejdstøj og værnemidler, herunder den i
    stk. 1 nævnte beskyttelsesbeklædning, som kan
    være kontamineret af biologiske agenser, skal
    aftages, når arbejdsområdet forlades, og opbeva-
    res adskilt fra anden beklædning, før foranstalt-
    ningerne i andet afsnit træffes.
    Arbejdsgiveren drager omsorg for, at den af-
    tagne beklædning og værnemidlerne dekontami-
    neres og renses eller om nødvendigt destrueres.
    3. Arbejdstagerne må ikke pålægges omkost-
    ningerne i forbindelse med de i stk. 1 og 2 nævn-
    te foranstaltninger.
    Artikel 9
    Informering og oplæring af arbejdstagerne
    1. Arbejdsgiveren træffer passende foranstalt-
    ninger til at sikre, at arbejdstagerne og/eller dis-
    ses repræsentanter i virksomheden eller anlæg-
    get får en tilstrækkelig og hensigtsmæssig oplæ-
    ring baseret på alle disponible oplysninger, bl.a.
    i form af oplysninger og instruktion vedrørende:
    a) den potentielle sundhedsrisiko
    b) de foranstaltninger, der skal træffes for at
    hindre udsættelse
    c) hygiejneforskrifter
    d) anvendelse af værnemidler og beskyttelses-
    beklædning
    e) de foranstaltninger, som arbejdstagerne skal
    træffe i tilfælde af uheld og til forebyggelse
    af uheld.
    2. Oplæringen skal:
    a) finde sted ved påbegyndelsen af det arbejde,
    der indebærer kontakt med biologiske agen-
    ser
    b) tilpasses, så der tages hensyn til nye eller
    ændrede risici, og
    c) om nødvendigt gentages regelmæssigt.
    Artikel 10
    Informering af arbejdstagerne i særlige
    tilfælde
    1. Arbejdsgiverne skal sørge for, at der forelig-
    ger skriftlige instrukser på arbejdspladsen og om
    nødvendigt findes opslag, som mindst angiver,
    hvilke fremgangsmåder der skal følges i tilfælde
    af
    a) alvorlige ulykker eller uheld i forbindelse
    med håndtering af biologiske agenser
    b) håndtering af en biologisk agens i gruppe 4.
    2. Arbejdstagerne skal øjeblikkelig give med-
    delelse om enhver ulykke eller ethvert uheld i
    forbindelse med håndtering af en biologisk
    agens til den person, der er ansvarlig for arbej-

    96
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    det, eller den, der er ansvarlig for sikkerhed og
    sundhed på arbejdspladsen.
    3. Arbejdsgiveren skal straks underrette ar-
    bejdstagerne og/eller deres eventuelle repræsen-
    tanter om ulykker eller uheld, som kan have
    medført udslip af en biologisk agens, og som kan
    forårsage alvorlig infektion og/eller sygdom hos
    mennesker.
    Herudover skal arbejdsgiverne hurtigst muligt
    underrette arbejdstagerne og/eller deres eventu-
    elle repræsentanter i virksomheden eller anlæg-
    get om alvorlige ulykker eller uheld, om årsager-
    ne dertil og om de foranstaltninger, der er eller
    vil blive truffet til afhjælpning af situationen.
    4. Enhver arbejdstager skal have adgang til op-
    lysningerne, som vedrører ham personligt, på
    den liste, der er nævnt i artikel 11.
    5. Arbejdstagerne og/eller deres eventuelle re-
    præsentanter i virksomheden eller anlægget skal
    have adgang til ikke-personlige, kollektive op-
    lysninger.
    6. Arbejdsgiverne skal på forlangende stille de
    oplysninger, som er omhandlet i artikel 7, stk. 1,
    til rådighed for arbejdstagerne og/eller deres re-
    præsentanter.
    Artikel 11
    Liste over udsatte arbejdstagere
    1. Arbejdsgiveren skal føre en liste over ar-
    bejdstagere, der er udsat for biologiske agenser i
    gruppe 3 og/eller gruppe 4, med angivelse af den
    type arbejde, der er udført, og om muligt den
    biologiske agens, arbejdstagerne har været udsat
    for, samt, alt efter omstændighederne, fortegnel-
    ser over eksponeringer, ulykker og uheld.
    2. Den i stk. 1 nævnte liste skal opbevares i
    mindst ti år efter eksponeringens ophør i over-
    ensstemmelse med national lovgivning og/eller
    praksis.
    I følgende tilfælde af eksponering, der kan
    medføre infektion:
    a) med biologiske agenser, der vides at kunne
    fremkalde persistente eller latente infektio-
    ner
    b) som på baggrund af den nuværende viden
    ikke kan diagnosticeres, før sygdommen
    bryder ud mange år senere
    c) som har en særlig lang inkubationstid inden
    sygdommens udbrud
    d) som medfører en sygdom, der af og til blus-
    ser op igen over en længere periode på trods
    af behandling, eller
    e) som kan bevirke alvorlige følgesygdomme
    på lang sigt
    skal listen opbevares i et tilsvarende længere
    tidsrum indtil 40 år efter den sidste kendte eks-
    ponering.
    3. Den i artikel 14 omhandlede læge og/eller
    den myndighed, der er ansvarlig for sundhed og
    sikkerhed på arbejdspladsen, samt enhver anden
    person, som er ansvarlig for sundhed og sikker-
    hed på arbejdspladsen, skal have adgang til den i
    stk. 1 nævnte liste.
    Artikel 12
    Høring af arbejdstagerne og disses deltagelse
    Høring og deltagelse af arbejdstagerne og/eller
    deres repræsentanter finder sted i overensstem-
    melse med artikel 11 i direktiv 89/391/EØF for
    så vidt angår de forhold, som er dækket af nær-
    værende direktiv.
    Artikel 13
    Anmeldelse til den ansvarlige myndighed
    1. Der skal foretages forhåndsanmeldelse til
    den ansvarlige myndighed af den første anven-
    delse af:
    a) biologiske agenser i gruppe 2
    b) biologiske agenser i gruppe 3
    c) biologiske agenser i gruppe 4.
    Anmeldelsen skal foretages mindst 30 dage
    før arbejdets påbegyndelse.
    Med forbehold af stk. 2 skal der også foretages
    forhåndsanmeldelse af den første anvendelse af
    hver efterfølgende biologisk agens i gruppe 4 og
    af enhver efterfølgende ny biologisk agens i
    gruppe 3, når arbejdsgiveren selv foreløbigt
    klassificerer den pågældende biologiske agens.
    2. Laboratorier, der foretager diagnosticering i
    forbindelse med biologiske agenser i gruppe 4,
    skal kun foretage indledende anmeldelse af deres
    hensigt.
    3. Genanmeldelse skal finde sted i tilfælde af
    væsentlige ændringer i processer og/eller proce-
    durer, der er af betydning for sikkerheden eller
    sundheden på arbejdspladsen, og som gør an-
    meldelsen forældet.
    4. Den i stk. 1, 2 og 3 omhandlede anmeldelse
    i denne artikel omfatter følgende:
    a) navn og adresse på virksomheden og/eller
    anlægget

    97
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    b) navn på den person, der er ansvarlig for sik-
    kerhed og sundhed på arbejdspladsen, og
    hans færdigheder
    c) resultaterne af den i artikel 3 nævnte vurde-
    ring
    d) arten af den biologiske agens
    e) de planlagte beskyttelses- og forebyggelses-
    foranstaltninger.
    KAPITEL III
    FORSKELLIGE BESTEMMELSER
    Artikel 14
    Helbredskontrol
    1. Medlemsstaterne fastsætter i overensstem-
    melse med national lovgivning og praksis be-
    stemmelser for at sikre en passende helbreds-
    kontrol af arbejdstagere, som ifølge resultaterne
    af den i artikel 3 nævnte vurdering er udsat for
    fare for deres sundhed eller sikkerhed.
    2. De bestemmelser, der fastsættes ifølge
    stk. 1, skal hjemle adgang for enhver arbejdsta-
    ger til, hvis det er relevant, at blive underkastet
    en passende helbredskontrol:
    a) inden eksponeringen
    b) med jævne mellemrum derefter.
    Disse bestemmelser skal gøre det muligt uden
    videre at iværksætte individuelle medicinske og
    arbejdsmedicinske foranstaltninger.
    3. Ved den i artikel 3 nævnte vurdering skal de
    arbejdstagere udpeges, for hvilke særlige be-
    skyttelsesforanstaltninger kan være nødvendige.
    Der bør om nødvendigt stilles effektiv vaccine
    til rådighed for arbejdstagere, der endnu ikke er
    immuniseret mod den biologiske agens, som de
    udsættes eller kan blive udsat for.
    Når arbejdsgiverne stiller vaccine til rådighed,
    bør de tage hensyn til den anbefalede kodeks i
    bilag VII.
    Hvis der hos en arbejdstager konstateres en in-
    fektion og/eller en sygdom, som formodes at
    være resultatet af eksponering, skal den læge el-
    ler myndigheder, der er ansvarlig for helbreds-
    kontrollen, tilbyde en sådan kontrol til andre ar-
    bejdstagere, som har været udsat for en lignende
    eksponering.
    I så tilfælde foretages der en ny vurdering af ri-
    sikoen for eksponering i overensstemmelse med
    artikel 3.
    4. Når der udføres helbredskontrol, skal per-
    sonlige helbredsjournaler opbevares i mindst ti
    år efter eksponeringens ophør i overensstemmel-
    se med national lovgivning og praksis.
    I de særlige tilfælde, der omtales i artikel 11,
    stk. 2, andet afsnit, skal personlige helbredsjour-
    naler opbevares i tilsvarende længere tid indtil
    40 år efter den sidst kendte eksponering.
    5. Den læge eller myndighed, der er ansvarlig
    for helbredskontrollen, skal fremsætte forslag
    om, hvilke beskyttelses- eller forebyggelsesfor-
    anstaltninger der bør træffes for de enkelte ar-
    bejdstagere.
    6. Arbejdstagerne skal oplyses og rådgives om
    den helbredskontrol, de kan underkastes, efter at
    eksponeringen er ophørt.
    7. I overensstemmelse med national lovgiv-
    ning og/eller praksis:
    a) skal arbejdstagerne have adgang til resulta-
    terne af deres egen helbredskontrol, og
    b) kan de pågældende arbejdstagere eller ar-
    bejdsgiveren anmode om, at resultaterne af
    helbredskontrollen tages op til revision.
    8. Bilag IV indeholder praktiske retningslinjer
    for helbredskontrol af arbejdstagerne.
    9. Alle tilfælde af sygdomme eller dødsfald,
    som i overensstemmelse med national lovgiv-
    ning og/eller praksis kan tilskrives erhvervs-
    mæssig udsættelse for biologiske agenser, skal
    anmeldes til den ansvarlige myndighed.
    Artikel 15
    Sundheds- og dyreplejefaciliteter, eksklusive
    diagnostiske laboratorier
    1. Med henblik på den i artikel 3 nævnte vur-
    dering skal der særlig tages hensyn til:
    a) uvished om forekomsten af biologiske agen-
    ser i mennesker eller dyr samt i udtagne prø-
    ver og materialer fra disse
    b) farerne i forbindelse med de biologiske
    agenser, der forekommer eller mistænkes for
    at forekomme i mennesker eller dyr samt i
    udtagne prøver og materialer fra disse
    c) den risiko, der skyldes arbejdets art.
    2. Der skal i forbindelse med sundhedsplejefa-
    ciliteter for mennesker og dyr træffes passende
    foranstaltninger med henblik på at opnå beskyt-
    telse af de berørte arbejdstageres sundhed og sik-
    kerhed.
    De foranstaltninger, der skal træffes, omfatter
    bl.a.:
    a) specificering af passende fremgangsmåder
    ved dekontaminering og desinficering

    98
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    b) fastlæggelse af fremgangsmåder for sikker
    håndtering og fjernelse af kontamineret af-
    fald.
    3. I isolationsenheder, hvor der opholder sig
    mennesker eller dyr, som er eller formodes at
    være inficeret med biologiske agenser i gruppe 3
    eller gruppe 4, træffes der indeslutningsforan-
    staltninger ud fra bilag V, kolonne A, for at be-
    grænse infektionsrisikoen mest muligt.
    Artikel 16
    Særlige foranstaltninger for industrielle
    processer, laboratorier og dyrerum
    1. I laboratorier, herunder diagnostiske labora-
    torier, og lokaler til forsøgsdyr, som forsætligt er
    blevet inficeret med biologiske agenser i gruppe
    2, 3 eller 4, eller som er eller mistænkes for at
    være bærere af sådanne agenser, skal følgende
    foranstaltninger træffes:
    a) Laboratorier, som med henblik på forskning,
    udvikling, undervisning eller diagnose udfø-
    rer arbejde, der indebærer håndtering af bio-
    logiske agenser i gruppe 2, 3 eller 4, skal ud
    fra bilag V træffe indeslutningsforanstalt-
    ninger med henblik på at begrænse infekti-
    onsrisikoen mest muligt.
    b) Efter den i artikel 3 nævnte vurdering træf-
    fes der foranstaltninger ud fra bilag V, når
    det fysiske indeslutningsniveau for biologi-
    ske agenser er blevet fastsat i forhold til gra-
    den af risiko.
    Aktiviteter, som indebærer håndtering af en
    biologisk agens, må kun udføres:
    – i arbejdsområder svarende til mindst fy-
    sisk indeslutningsniveau 2, for så vidt an-
    går en biologisk agens i gruppe 2
    – i arbejdsområder svarende til mindst fy-
    sisk indeslutningsniveau 3, for så vidt an-
    går en biologisk agens i gruppe 3
    – i arbejdsområder svarende til mindst fy-
    sisk indeslutningsniveau 4, for så vidt an-
    går en biologisk agens i gruppe 4.
    c) I laboratorier, der håndterer materialer,
    hvorom der hersker tvivl om tilstedeværel-
    sen af biologiske agenser, der kan forårsage
    sygdomme hos mennesket, men hvis formål
    ikke er at arbejde med biologiske agenser
    som sådan (dvs. dyrke eller koncentrere
    dem), bør indeslutningsniveauet mindst
    være niveau 2. Indeslutningsniveau 3 eller 4
    skal i givet fald anvendes i tilfælde, hvor det
    ifølge viden eller mistanke må anses for
    nødvendigt, medmindre det ud fra vejlednin-
    ger fra de ansvarlige nationale myndigheder
    kan fastslås, at et lavere indeslutningsniveau
    i visse tilfælde er passende.
    2. Følgende foranstaltninger skal træffes for
    industrielle processer, hvor der anvendes biolo-
    giske agenser i gruppe 2, 3 og 4:
    a) De i stk. 1, litra b), andet afsnit, omtalte prin-
    cipper for indeslutning skal også følges i in-
    dustrielle processer på grundlag af de kon-
    krete foranstaltninger og passende procedu-
    rer i bilag VI.
    b) I henhold til vurderingen af den risiko, der er
    forbundet med anvendelsen af biologiske
    agenser i gruppe 2, 3 eller 4, kan de ansvar-
    lige myndigheder træffe afgørelse om, hvil-
    ke foranstaltninger der skal træffes ved indu-
    striel anvendelse af disse biologiske agenser.
    3. De aktiviteter, der dækkes af stk. 1 og 2, og
    hvor det ikke har været muligt at foretage en af-
    gørende vurdering af en biologisk agens, men
    hvor der foreligger indikationer på, at den på-
    tænkte anvendelse kan udgøre en alvorlig sund-
    hedsfare for arbejdstagerne, må kun udføres i lo-
    kaler svarende til mindst indeslutningsniveau 3.
    Artikel 17
    Udnyttelse af data
    Kommissionen skal have adgang til de ansvar-
    lige nationale myndigheders udnyttelse af de op-
    lysninger, som omhandles i artikel 14, stk. 9.
    Artikel 18
    Klassifikation af biologiske agenser
    1. Fællesskabsklassifikationen skal baseres på
    definitionerne i artikel 2, andet afsnit, nr. 2, 3 og
    4 (gruppe 2, 3 og 4).
    2. Indtil der foreligger en af Fællesskabet fore-
    taget klassifikation foretager medlemsstaterne
    på grundlag af definitionerne i artikel 2, andet af-
    snit, nr. 2, 3 og 4 (gruppe 2, 3 og 4) en klassifi-
    kation af biologiske agenser, som udgør eller kan
    udgøre en fare for menneskers sundhed.
    3. Kan en biologisk agens ved vurdering ikke
    med sikkerhed klassificeres i en af de i artikel 2,
    andet afsnit, definerede grupper, skal den klassi-
    ficeres i den højeste faregruppe blandt dem, der
    kan være tale om.

    99
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Artikel 19
    Bilag
    De strengt tekniske tilpasninger af bilagene på
    baggrund af den tekniske udvikling, ændringer i
    de internationale bestemmelser og specifikatio-
    ner samt ny viden om biologiske agenser vedta-
    ges efter proceduren i artikel 17 i direktiv 89/
    391/EØF.
    Artikel 20
    Informering af Kommissionen
    Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som de ud-
    steder på det område, der er omfattet af dette di-
    rektiv.
    Artikel 21
    Ophævelse
    Direktiv 90/679/EØF, som ændret ved de i bi-
    lag VIII, del A, anførte direktiver, ophæves, dog
    uden at medlemsstaternes forpligtelser med hen-
    syn til de gennemførelsesfrister, der er anført i
    bilag VIII, del B, berøres heraf.
    Henvisninger til det ophævede direktiv gælder
    som henvisninger til nærværende direktiv og læ-
    ses i henhold til den i bilag IX anførte sammen-
    ligningstabel.
    Artikel 22
    Ikrafttræden
    Nærværende direktiv træder i kraft på tyven-
    dedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
    Fællesskabers Tidende.
    Artikel 23
    Modtagere
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Bruxelles, den 18. september 2000.
    På Europa-Parlamentets vegne
    På Rådets vegne
    N. FONTAINE
    H. VÉDRINE
    Formand
    Formand

    100
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG I
    VEJLEDENDE LISTE OVER AKTIVITETER
    (Artikel 4, stk. 2)
    1. Arbejde i levnedsmiddelfabrikker.
    2. Arbejde i landbruget.
    3. Arbejdsaktiviteter, som indebærer kontakt
    med dyr og/eller animalske produkter.
    4. Arbejde med sundhedspleje, herunder arbej-
    de i isolations- og post mortemenheder.
    5. Arbejde i kliniske, veterinære og diagnosti-
    ske laboratorier, bortset fra diagnostiske mi-
    krobiologiske laboratorier.
    6. Arbejde i anlæg til bortskaffelse af affald.
    7. Arbejde i rensningsanlæg.
    __________

    101
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG II
    MÆRKE TIL ANGIVELSE AF BIOLOGISK BETINGET FARE
    (Artikel 6, stk. 2, litra e))

    102
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG III
    FÆLLESSKABSKLASSIFIKATION
    (Artikel 2, andet afsnit, og artikel 18)
    INDLEDENDE BEMÆRKNINGER
    1. I overensstemmelse med direktivets anven-
    delsesområde omfatter listen kun de agenser, der
    vides at kunne fremkalde infektionssygdomme
    hos mennesker.
    Efter omstændighederne anføres det, om agen-
    serne kan fremkalde allergiske eller toksiske re-
    aktioner.
    Dyre- og plantepatogener, som vides ikke at
    påvirke mennesker, er ikke medtaget.
    Genetisk modificerede mikroorganismer er
    ikke omfattet af denne liste over klassificerede
    biologiske agenser.
    2. Listen over klassificerede biologiske agen-
    ser er baseret på de biologiske agensers virkning
    på sunde arbejdstagere.
    Der er ikke taget specielt hensyn til de særlige
    virkninger, der kan optræde hos arbejdstagere,
    hvis modtagelighed kan være påvirket af f.eks.
    allerede eksisterende sygdom, medicinsk be-
    handling, svækket immunitet, graviditet eller
    amning.
    Den risikovurdering, der kræves i medfør af
    direktivet, bør også omfatte den øgede risiko for
    sådanne arbejdstagere.
    De tekniske beskyttelsesforanstaltninger, der
    træffes i forbindelse med visse industrielle pro-
    cesser, visse laboratorieforsøg og visse aktivite-
    ter i lokaler med dyr, hvor arbejdstagerne udsæt-
    tes eller kan udsættes for biologiske agenser i
    gruppe 3 eller 4, skal være i overensstemmelse
    med direktivets artikel 16.
    3. Biologiske agenser, som ikke er klassifice-
    ret i gruppe 2 til 4 på listen, klassificeres ikke im-
    plicit i gruppe 1.
    For så vidt angår agenser, som omfatter mange
    arter, der vides at kunne fremkalde sygdom hos
    mennesker, indeholder listen de arter, der oftest
    er sygdomsfremkaldende, og det angives med en
    mere generel henvisning, at andre arter inden for
    samme slægt kan påvirke helbredet.
    Når en hel slægt nævnes i listen over klassifi-
    cerede biologiske agenser, udelukkes de arter og
    stammer, der vides ikke at være sygdomsfrem-
    kaldende, implicit fra denne liste.
    4. Når en stamme er afsvækket eller har mistet
    kendte sygdomsfremkaldende gener, behøver
    den indeslutning, der kræves efter forældrestam-
    mens klassifikation, ikke nødvendigvis at finde
    anvendelse, forudsat at der sker en hensigtsmæs-
    sig vurdering af den risiko, stammen udgør på
    arbejdsstedet.
    Dette er tilfældet, f.eks. når stammen skal an-
    vendes som et produkt eller en del af et produkt
    til profylaktiske eller terapeutiske formål.
    5. Den nomenklatur for agenser, der blev an-
    vendt ved klassificeringen, afspejler og er i over-
    ensstemmelse med de seneste internationale af-
    taler om agensers taksonomi og nomenklatur,
    der var gældende på det tidspunkt, da listen blev
    opstillet.
    6. Listen over klassificerede biologiske agen-
    ser er et udtryk for den viden, der var til rådig-
    hed, da listen blev opstillet.
    Den ajourføres, så snart den ikke længere af-
    spejler den aktuelle viden.
    7. Medlemsstaterne sørger for, at alle de vira,
    der allerede er isoleret hos mennesker, men som
    ikke er vurderet og klassificeret i dette bilag,
    ikke klassificeres lavere end i gruppe 2, medmin-
    dre medlemsstaterne kan bevise, at disse vira
    ikke kan forårsage sygdom hos mennesker.
    8. Visse biologiske agenser, der er klassifice-
    ret i gruppe 3 og på listen er mærket med en en
    dobbelt asterisk, kan for arbejdstagerne udgøre
    en begrænset smittefare, da de normalt ikke
    overføres gennem luften.
    Medlemsstaterne vurderer, hvilke indeslut-
    ningsforanstaltninger der skal træffes for disse
    biologiske agenser henset til arten af den pågæl-
    dende specifikke aktivitet og mængden af den
    pågældende biologiske agens, med henblik på at
    afgøre om nogle af disse foranstaltninger i særli-
    ge tilfælde kan undlades.
    9. De indeslutningskrav, der følger af klassifi-
    ceringen af parasitterne, gælder kun for de af pa-
    rasittens forskellige livsstadier, som kan være

    103
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    sygdomsfremkaldende for mennesker på ar-
    bejdsstedet.
    10. Listen indeholder i øvrigt særskilte angi-
    velser, når de biologiske agenser kan fremkalde
    allergiske eller toksiske reaktioner, når en effek-
    tiv vaccine er til rådighed, eller når listen over ar-
    bejdstagere, der udsættes for dem, bør opbevares
    i mindst ti år.
    Angivelserne er systematiseret i form af følgen-
    de bemærkninger:
    A: Mulighed for allergiske reaktioner.
    D: Listen over arbejdstagere, der udsættes for
    denne biologiske agens, skal opbevares i
    mindst ti år efter den sidste kendte ekspone-
    rings ophør.
    T: Toksindannende.
    V: Effektiv vaccine til rådighed.
    Forebyggende vaccination bør foretages i
    overensstemmelse med kodeksen i bilag VII.

    104
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BAKTERIER
    og lignende
    NB:
    For så vidt angår agenserne på denne liste, er angivelsen »spp« en henvisning til de øvrige arter,
    som vides at fremkalde sygdom hos mennesker
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger
    Actinobacillus actinomyceterncomitans
    2
    Actinomadura madurae
    2
    Actinomadura pelletieri
    2
    Actinomyces gereneseriae
    2
    Actinomyces israelii
    2
    Actinomyces pyogenes
    2
    Actinomyces spp
    2
    Arcanobacterium haemolyticum (Corynebacterium
    haemolyticum)
    2
    Bacillus anthracis
    3
    Bacteroides fragilis
    2
    Bartonella baciliformis
    2
    Bartonelle quintana (Rochalimaea quintana)
    2
    Bartonelle (Rhochalimaea) spp
    2
    Bordetella bronchiseptica
    2
    Bordetella parapertussis
    2
    Bordetella pertussis
    2
    V
    Borrelia burgdorferi
    2
    Borrelia duttonii
    2
    Borrelia recurrentis
    2
    Borrelia spp
    2
    Brucella abortus
    3
    Brucella canis
    3
    Brucella melitensis
    3
    Brucella suis
    3
    Burkholderia mallei (pseudomonas mallei)
    3
    Burkholderia pseudomalleri (Pseudomonas pseudo-
    mallei)
    3
    Campylobacter fetus
    2
    Campylobacter jejuni
    2

    105
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Campylocacter spp
    2
    Cardiobacterium hominis
    2
    Chlamydia pneumoniae
    2
    Chlamydia trachomatis
    2
    Chlamydia psittaci (aviære stammer)
    3
    Chlamydia psittaci (andre stammer)
    2
    Clostridium botulinum
    2
    T
    Clostridium perfringens
    2
    Clostridium tetani
    2
    T, V
    Clostridium spp
    2
    Corynebacterium diphtheriae
    2
    T, V
    Corynebacterium minutissimum
    2
    Corynebacterium pseudoturberculosis
    2
    Corynebacterium spp
    2
    Cosiella burnetti
    3
    Edwardsiella tarda
    2
    Ehrlichia sennetsu (Rickettsia sennetsu)
    2
    Ehrilicia spp
    2
    Eikenella corrodens
    2
    Enterobacter aerogenes/cloacae
    2
    Enterobacter spp
    2
    Enterococcus spp
    2
    Erysipelothrix rhusiopathiae
    2
    Eschericia coli (bortset fra ikke-sygdomsfremkaldende
    stammer)
    2
    Escherichia coli, verocytotoksiske stammer (f.eks. 01
    57:H eller 0103)
    3 (**)
    T
    Flavobacterium meningosepticum
    2
    Fluoribacter bozemanae (Legionella)
    2
    Francisella tularensis (type A)
    3
    Francisella tularensis (type B)
    2
    Fusobacterium necrophorum
    2
    Gardnerella vaginalis
    2
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger

    106
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Haemophilus ducreyi
    2
    Haemophilus influenzae
    2
    Haemophilus spp
    2
    Helicobacter pylori
    2
    Klebsiella oxytoca
    2
    Klebsiella pheumoniae
    2
    Klebsiella spp
    2
    Legionella pheumophila
    2
    Legionella spp
    2
    Leptospira interrogans (samtlige sevovarianter)
    2
    Lesteria monocytogenes
    2
    Listeria invanovii
    2
    Morganelle morganii
    2
    Mycobacterium africanum
    3
    V
    Mycobacterium avium/intracelluare
    2
    Mycobacterium bovis (herunder ikke BCG-stammen)
    3
    V
    Mycobacterium chelonae
    2
    Mycobacterium fortuitum
    2
    Mycobacterium kansasii
    2
    Mycobacterium leprae
    3
    Mycobacterium malmoense
    2
    Mycobacterium marinum
    2
    Mycobacterium microti
    3 (**)
    Mycobacterium paratuberculosis
    2
    Mycobacterium scrofulaceum
    2
    Mycobacterium simiae
    2
    Mycobacterium szulgai
    2
    Mycobacterium tuberculosis
    3
    V
    Mycobacterium ulcerans
    3 (**)
    Mycobacterium xenopi
    2
    Mycoplasma caviae
    2
    Mycoplasma hominis
    2
    Mycoplasma pheumoniae
    2
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger

    107
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Neisseria gonorrhoeae
    2
    Neisseria meningitides
    2
    Nocardia asteroides
    2
    Nocardia brasiliensis
    2
    Nocardia farcinica
    2
    Nocardia nova
    2
    Norcardia otitidiscaviarum
    2
    Pasteurella multocida
    2
    Pasterurella spp
    2
    Peptostreptococcus anaerobius
    2
    Plesiomonas shigelloides
    2
    Porphyromonas spp
    2
    Prevotella spp
    2
    Proteur mirabilis
    2
    Proteus Penneri
    2
    Proteus vulgaris
    2
    Providencia alcalifaciens
    2
    Providencia rettheri
    2
    Providencia spp
    2
    Pseudomonas aeruginosa
    2
    Rhodococcus equi
    2
    Rickettsia akari
    3 (**)
    Rickettsia canada
    3 (**)
    Rickettsia conorii
    3
    Rickettsia montana
    3 (**)
    Rickettsia typhi (Rickettsia mooseri)
    3
    Rickettsia prowaezekii
    3
    Rickettsia rickettisii
    3
    Rickettsia tsutsugamushi
    3
    Rickettsia spp
    2
    Salmonella arizonae
    2
    Salmonella enteritides
    2
    Salmonella typhimurium
    2
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger

    108
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Salmonella paratyphi A, B, C
    2
    V
    Salmonella typhi
    3 (**)
    V
    Serpulina spp
    2
    Shigella boydii
    2
    Shigella dysenteriae (type 1)
    2
    Shigella dysenteriae, bortset fra type 1
    3 (**)
    T
    Shigella felxneri
    2
    Shigella sonnei
    2
    Staphylococcus aureus
    2
    Streptobacillus moniliformis
    2
    Streptobacillus pheumoniae
    2
    Streptobacillus pyogenes
    2
    Streptobacillus suis
    2
    Streptobacillus spp
    2
    Treponema carateum
    2
    Treponema pallidum
    2
    Treponema pertenue
    2
    Treponema spp
    2
    Vibrio cholerae (inkl. EL Tor)
    2
    Vibrio parahaemolyticus
    2
    Vibrio spp
    2
    Yersina enterocolitica
    2
    Yersina pestis
    2
    Yersina pseudotuberculosis
    3
    V
    Yersina spp.
    2
    (**) Jf. indledende bemærkning nr. 8.
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger

    109
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    VIRA (*)
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger
    Adenoviridae
    2
    Arenaviridae
    LCM-Lasa-Virus Complex (den gamle verdens
    arenavira):
    Lassa virus
    4
    Lymfocytær choriomeningitisvirus (neurotro-
    fiske stammer)
    3
    Lymfocytær choriomeningitisvirus (andre
    stammer)
    2
    Mopia virus
    2
    Andre LCM-Lassa komplekse vira
    2
    Tacaribe-Virus-Complex (den nye verdens aren-
    avira):
    Guanarito virus
    4
    Junin Virus
    4
    Sabia virus
    4
    Machupo virus
    4
    Flexal virus
    3
    Andre Tacaribe komplekse vira
    2
    Astroviridae
    2
    Bunyaviridae
    Belgrad (også kaldet Dobrava)
    3
    Bhanja
    2
    Bunyamwera virus
    2
    Germistion
    2
    Oropouche virus
    3
    Sin Nombre (tidligere Muerto Canyon)
    3
    California encephalitis virus
    2
    Hantavira:
    Haantaan (koreansk hæmoragisk feber)
    3
    Soeul virus
    3
    Puumala virus
    2
    Porspect Hill virus
    2

    110
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Andre Hantavira
    2
    Nairovira:
    Congo/Krim/hæmoragisk feber
    4
    Hazara virus
    2
    Phlebovira:
    Rift Valley feber
    3
    V
    Sandfly feber
    2
    Toscana virus
    2
    Andre bunyaviridae påvist sygdomsfremkal-
    dende
    2
    Caliciviridae
    Hepatis E virus
    3 (**)
    Norwald virus
    2
    Andre Caliciviridae
    2
    Coronaviridae
    2
    Filoviridae
    Ebola virus
    4
    Marburg virus
    4
    Flaviviridae
    Australsk encephalitis (Murray Valley encephali-
    tis)
    3
    Centraleuropæisk tågebåren encephalitisvirus
    3 (**)
    V
    Absettarov
    3
    Hanzalova
    3
    Hypr
    3
    Kumlinge
    3
    Dengue virus type 1 til 4
    3
    Hepatitis C virus
    3 (**)
    D
    Hepapitis G virus
    3 (**)
    D
    Japansk B encephalitis
    3
    V
    Kyasanur Forest
    3
    V
    Loupint ill
    3 (**)
    Omsk (a)
    3
    V
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger

    111
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Oiwassab
    3
    Rocio
    3
    Russisk forårs-sommer encephalitis (RSSE) (a)
    3
    V
    St Louis encephalitis
    3
    Wesselsbron virus
    3 (**)
    West Nile feber
    3
    Gul feber
    3
    V
    Andre flaviviridae påvist sygdomsfremkaldende
    2
    Hepadnaviridae
    Hepatitis B virus
    3 (**)
    V, D
    Hepatitis D virus (Delta) (b)
    3 (**)
    V, D
    Herpesviridae
    2
    Cytomegalovirus
    2
    Eåstein-Barr virus
    3
    Herpesvirus simiae (B virus)
    2
    Herpes simplex vira type 1 og 2
    2
    Herpesvirus varicella-zoster
    2
    Human B-lymphotrofisk virus (HBLV-HHV6)
    2
    Human herpesvirus 7
    2
    Human herpesvirus 8
    2
    D
    Orthomyxoviridae
    Influenza vira type A, B & C
    2
    V (c)
    Tågebårne orthomyxoviridae: Dhori & Thogoto-
    vira
    2
    Papovaviridae
    BK og JC vira
    2
    D (d)
    Human papillomavirus
    2
    D (d)
    Paramyxoviridae
    Mæslingevirus
    2
    V
    Fåresygevirus
    2
    V
    Newcastle disease virus
    2
    Parainfluenzavira type 1 til 4
    2
    Respiratorisk syncytialvirus
    2
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger

    112
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Parvoviridae
    Human parovirus (B 19)
    2
    Picornaviridae
    Akut hæmoragisk conjunctivitis virus (AHC)
    2
    Coxsackievira
    2
    Echovira
    2
    Hepatitis A virus (human entrovirus type 72)
    2
    V
    Poliovira
    2
    V
    Thinovira
    2
    Poxviridae
    Buffalopox virus (e)
    2
    Kokoppevirus
    2
    Elephantpox virus (f)
    2
    Malkerknudevirus
    2
    Molluscum contagiosum virus
    2
    Abekoppevirus
    3
    Orf virus
    2
    Kaninkoppevirus
    2
    Vaccinia virus
    2
    Variola (major og minor) virus
    4
    Variola virus (”hvide kopper”
    4
    Yatapox virus (Tana & Yaba)
    2
    Reoviridae
    Coltvivirus
    2
    Human rotavirus
    2
    Orbivirus
    2
    Reovirus
    2
    Retroviridae
    Human immundefekt vira (HIV)
    3 (**)
    D
    Human T-celle lymfotrope vira (HTLV), type 1 og
    2
    3 (**)
    D
    SIV-virus (h)
    3 (**)
    Rhabdoviridae
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger

    113
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Rabies virus
    3 (**)
    V
    Vestikulær stomatitisvirus
    2
    Togaviridae
    Alphavira:
    3
    Eastern equine encephalomelitis
    2
    V
    Bebaru virus
    3 (**)
    Chikungunya virus
    3 (**)
    Everglade virus
    3
    Mayaro virus
    3 (**)
    Mucambo virus
    3
    Ndumu virus
    2
    O’nyong-nyong virus
    2
    Ross River virus
    2
    Semliki Forest virus
    2
    Sindbin virus
    3 (**)
    Tonate virus
    3
    V
    Venezuelan equine encephalomyelitis
    3
    V
    Western equine encephalomyelitis
    2
    Andre kendte alphavira
    2
    V
    Toroviridae
    2
    Ikke-klassificerede vira
    Equin morbillivirus
    4
    Hepatitis vira, endnu ikke identificerede
    3 (**)
    D
    Ukonventionelle agenser med forbindelse til overfør-
    bare spongioforme encephalopatier (TSE’er)
    Creutzfeldt-Jakob sygdom
    3 (**)
    D (d)
    Varian Creutzfeldt-Jakob sygdom
    3 (**)
    D (d)
    Bovin spongioform encephalopati (BSE) og andre
    relaterede TSE’er (i)
    3 (**)
    D (d)
    Gerstmann-Sträussler-Scheinker syndromet
    3 (**)
    D (d)
    Kuru
    3 (**)
    D (d)
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger

    114
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    (*) Jf. indledende bemærkninger nr. 7
    (**) Jf. indledende bemærkninger nr. 8.
    (a) Tågebåren encephalitis.
    (b) En hepatisis D virus fremkalder kun sygdom hos arbejdstageren, hvis der er tale om en infektion, som
    enten er samtidig med eller sekundær i forhold til en infektion, som er forårsaget af en hepatitis B virus.
    Vaccination mod hepatitis B virus beskytter derfor arbejdstagere, der ikke er smittet med hepatitis B vi-
    rus, mod hepatitis D virus (Delta).
    (c) Kun for så vidt angår type A og B.
    (d) Anbefales i forbindelse med arbejde, som indebærer direkte kontakt med de pågældende agenser.
    (e) Omfatter to vira: en ”buffalopox”-virusslægt og en ”vaccinia”-virusvariant.
    (f) Kokoppevariant.
    (g) ”Vaccinia”-variant.
    (h) Der foreligger indtil dato ikke noget bevis for sygdom hos mennesker forårsaget af andre retrovira fra
    simian. Som forebyggende foranstaltning anbefales indeslutningsniveau 3 i forbindelse med arbejde
    med dem.
    (i)
    Der foreligger intet bevis for infektioner hos mennesker på grund af de agenser, der forårsager andre
    TSE’er hos dyr. Som forebyggende foranstaltning anbefales dog at anvende det indeslutningsniveau, der
    benyttes for agenser i gruppe 3 (**) ved laboratoriearbejde; undtagen for laboratoriearbejde i forbindelse
    med den identificeret Scrapie-agens, hvor indeslutningsniveau 2 er tilstrækkeligt.
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger

    115
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    PARASITTER
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger
    Acanthamoeba castellani
    2
    Anclyostoma duodenale
    2
    Angiostrongylus cantonensis
    2
    Angiostrongylus costaricencis
    2
    Ascaris lumbricoides
    2
    A
    Ascaris suum
    2
    A
    Babsia divergens
    2
    Babsia microti
    2
    Balantidium coli
    2
    Brugia Malayi
    2
    Brugia pahangi
    2
    Capillaria philippinensis
    2
    Capillaria spp
    2
    Clonorchis sinensis
    2
    Clonorchis viverrini
    2
    Cryptosporidium parvum
    2
    Cryptosporidium spp
    2
    Cyclospora cayetanensis
    2
    Dipetalonema streptocerca
    2
    Diphyllobothrium latum
    2
    Dracumulus medinensis
    2
    Erchinococus granulosus
    3 (**)
    Erchinococus multilocularis
    3 (**)
    Erchinococus vogeli
    3 (**)
    Entamoeba histolytica
    2
    Fasciola gigantica
    2
    Fasciola hepatica
    2
    Fasciolopis buski
    2
    Giardia lamblia (Giardia intestinalis)
    2
    Hymenolepsis diminuta
    2
    Hymenolepsis nana
    2

    116
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Leishmania brasiliensis
    3 (**)
    Leishmania donovani
    3 (**
    Leishmania ethiopica
    2
    Leishmania mexicana
    2
    Leishmania peruviana
    2
    Leishmania tropica
    2
    Leishmania major
    2
    Leishmania spp
    2
    Loa loa
    2
    Masonella ozzardi
    2
    Masonella pestans
    2
    Naegleria fowleri
    3
    Necator americanus
    2
    Onchocerca volvolus
    2
    Opisthorchis felineus
    2
    Opisthorchis spp
    2
    Paragonimus westermani
    Plasmodium falciparum
    3 (**)
    Plasmodium spp (human & simian)
    2
    Sarcosystis suihominis
    2
    Schistosoma haemotobium
    2
    Schistosoma intercalatum
    2
    Schistosoma japonicum
    2
    Schistosoma mansoni
    2
    Schistosoma mekongi
    2
    Strongyloides stercoralis
    2
    Strongyloides spp
    2
    Taenia saginata
    2
    Taenia solium
    3 (**)
    Toxocara canis
    2
    Toxoplasma gondii
    2
    Trichinella spiralis
    2
    Trichuris trichiura
    2
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger

    117
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Trypanosoma brucei brucei
    2
    Trypanosoma brucei gambinese
    2
    Trypanosoma brucei rhodesiense
    3 (**)
    Trypanosoma cruzi
    3
    Wuchereria bancrofti
    2
    (**) Jf. indledende bemærkninger nr. 8
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger

    118
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    SVAMPE
    Biologisk agens
    Klassifikation
    Bemærkninger
    Aspergilus fumigatus
    2
    A
    Blastomyces dermatitidis (Ajellomyces dermatitides)
    3
    Candida Albicans
    2
    A
    Candida Tropicalis
    2
    Cladophialophora bantiana (tidligere: Zylohypha
    bantiana, Cladosporium)
    3
    bantianum eller trichoides
    2
    A
    Coccidioides immitis
    2
    A
    Cryptococus neoformans var. neoformans (Filobasi-
    diella neoformans var. neoformans)
    2
    Cryptococus neoformans var. gattii (Filobasidiella
    bacillispora)
    2A
    Emmonsia parva var. parva
    2
    Emmonsia parva var.crescens
    2
    A
    Epidermophyton floccosum
    2
    Fonsecaea compacta
    2
    Fonsecaea pedrosoi
    3
    Histoplasma capsulatum var. capsultatum (Ajellomy-
    ces capsultatus)
    3
    Histoplasma capsulatum duboisii
    2
    Madurella grisea
    2
    Madurella mycetomatis
    2
    A
    Microsporum spp
    2
    Neotestudina rosatii
    3
    Paraoccidioides brasiliensis
    2
    A
    Penicillium Mrneffei
    2
    Scedosporium apiospermum (Pseudallescheria bo-
    ydii)
    2
    Scedosporium prolificans (inflatum)
    2
    Sporothrix schenckii
    2
    Trichophyton rubrum
    2
    Trichophyton spp

    119
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG IV
    PRAKTISKE RETNINGSLINIER FOR HELBREDSKONTROL AF ARBEJDSTAGERE
    (Artikel 14, stk. 8)
    1. Den læge og/eller myndighed, der er ansvar-
    lig for helbredskontrollen af arbejdstagere,
    som er udsat for biologiske agenser, skal
    være fortrolig med de forhold eller særlige
    omstændigheder, hvorunder den enkelte ar-
    bejdstager er blevet udsat.
    2. Helbredskontrollen af arbejdstagere skal
    gennemføres i overensstemmelse med ar-
    bejdsmedicinske principper og praksis; den
    bør i det mindst omfatte følgende:
    - føring af en journal over arbejdstagerens
    tidligere helbredstilstand og arbejdsfor-
    hold
    - personlig vurdering af arbejdstagerens
    helbredstilstand
    - hvis det er hensigtsmæssigt, biologisk
    kontrol samt påvisning af tidlig og rever-
    sible virkninger.
    Det kan på baggrund af den nyeste ar-
    bejdsmedicinske viden besluttes, at en ar-
    bejdstager, der gennemgår helbredskon-
    trol, skal undersøges yderigere.
    __________

    120
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG V
    RETNINGSLINIER FOR INDESLUTNINGSFORANSTALTNINGER OG -NIVEAUER
    (Artikel 15, stk. 3, og artikel 16, stk. 1, litra a) og b))
    Indledende note
    Foranstaltningerne i dette bilag skal vendes under hensyn til aktiviteternes art, vurderingen af risi-
    koen for arbejdstagerne og arten af den pågældende biologiske agens.
    A. Indeslutningsforanstaltninger
    B. Indeslutningsniveauer
    234
    1. Arbejdspladsen skal være adskilt fra andre
    aktiviteter i samme bygning
    nej
    anbefalet
    ja
    2. Indblæsnings- og udsugningsluften til ar-
    bejdspladsen skal filtreres ved hjælp af
    HEPA-filter eller lignende
    nej
    ja, for udsug-
    ningsluft
    ja, for indblæs-
    nings- og ud-
    sugningsluft
    3. Der må kun være adgang for autoriseret
    personale
    anbefalet
    ja
    ja
    4. Arbejdspladsen skal kunne tillukkes her-
    metisk, så der kan foretages desinfiektion
    nej
    anbefalet
    ja
    5. Specificerede desinfektionsprocedurer
    ja
    ja
    ja
    6. Arbejdspladsen skal have undertryk i for-
    hold til atmosfæren
    nej
    anbefalet
    ja
    7. Effektiv vektorkontrol, f.eks. gnavere og
    insekter
    anbefalet
    ja
    ja
    8. Vandtætte overflader, der er lette at rengø-
    re
    ja, for arbejds-
    bord
    ja, for arbejds-
    bord og gulv
    ja, for arbejds-
    bord, vægge,
    gulv og loft
    9. Overflader, der er resistente over for syre,
    alkaliske stoffer, opløsningsmidler og
    desinfektionsmidler
    anbefalet
    ja
    jf
    10. Sikker opbevaring af biologiske agenser
    ja
    ja
    ja, sikret opbe-
    varing
    11. Der skal installeres et observationsvindue
    eller lignende i området, således at de,
    der er derinde, kan ses
    anbefalet
    anbefalet
    ja
    12. Et laboratorium skal have eget udstyr
    nej
    anbefalet
    ja
    13.Inficerede materialer, herunder dyr, skal
    holdes i sikkerhedskabiner eller isolato-
    rer eller anden passende indeslutning
    hvor det er hen-
    sigtsmæssigt
    ja, hvis infekti-
    on sker gennem
    luften
    ja
    14. Forbrændingsanlæg til bortskaffelse af
    døde dyr
    anbefalet
    ja (til rådighed) ja, på stedet

    121
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG VI
    INDESLUTNING FOR INDUSTRIELLE PROCESSER
    (Artikel 4, stk. 1, og artikel 16, st. 2, litra a))
    Biologiske agenser i gruppe 1
    Ved arbejde med biologiske agenser i gruppe 1, herunder svækket levende vaccine, må princip-
    perne om god arbejdssikkerhed og –hygiejne overholdes
    Biologiske agenser i gruppe 2, 3 og 4
    Det vil kunne være hensigtsmæssigt at udvælge og kombinere indeslutningskrav fra flere af kate-
    gorierne nedenfor på grundlag af en risikovurdering vedrørende en særlig proces eller del af en pro-
    ces.
    A. Indeslutningsforanstaltninger
    B. Indeslutningsniveauer
    234
    1. Levedygtige organismer skal håndteres i et
    system, som fysisk adskiller processen fra
    miljøet
    Ja
    ja
    ja
    2. Gasser fra det lukkede system skal behandles
    på en måde, som gør det muligt
    at mindske udslip at forhindre ud-
    slip
    at forhindre ud-
    slip
    3. Prøveindsamling, tilsætning af materialer til
    et lukket system og overførsel af levedygtige
    organismer til et andet lukket system skal
    foretages på en måde, som gør det muligt.
    at mindske udslip at forhindre ud-
    slip
    at forhindre ud-
    slip
    4. Store mængder kulturvæske må ikke fjernes
    fra det lukkede system, medmindre de leve-
    dygtige organiser er blevet
    inaktiveret ved
    anerkendte meto-
    der
    inaktiveret ved
    anerkendte kemi-
    ske eller fysiske
    metoder
    inaktiveret ved
    anerkendte kemi-
    ske eller fysiske
    metoder
    5. Tætningsanordninger skal være udformet
    med henblik på
    at mindske udslip at forhindre ud-
    slip
    at forhindre ud-
    slip
    6. Lukkede systemer skal placeres inden for et
    kontrolleret område
    valgfrit
    valgfrit
    ja, konstrueret til
    formålet
    a) Der skal anbringes tavler til angivelse af
    biologisk betinget fare
    valgfrit
    ja
    ja
    b) Adgang kun for autoriseret personale
    valgfrit
    ja
    ja, via luftsluse
    c) Personalet skal bære beskyttelsesbeklæd-
    ning
    ja, arbejdstøj
    ja
    fuldstændig om-
    klædning
    d) Der skal findes dekontaminerings- og va-
    skefaciliteter for personalet
    ja
    ja
    ja
    e) Personalet skal tage brusebad, inden det
    forlader det kontrollerede område
    nej
    valgfrit
    ja
    f) Spildevand fra vaske og brusere skal ind-
    samles og inaktiveres, førend det udledes
    nej
    valgfrit
    ja

    122
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    g) Det kontrollerede område skal være ven-
    tileret på passende vis for at minimere
    luftkontaminering
    valgfrit
    valgfrit
    ja
    h) Det kontrollerede område skal have un-
    dertryk i forhold til atmosfæren
    nej
    valgfrit
    ja
    i) Indblæsnings- og udsugningsluften til det
    kontrollerede område skal være HEPA-
    filtreret
    nej
    valgfrit
    ja
    j) Det kontrollerede område skal udformes
    på en sådan måde, at spild fra hele det
    lukkede område indesluttes
    nej
    valgfrit
    ja
    k) Det kontrollerede område skal kunne til-
    lukkes hermetisk for at muliggøre desin-
    fektion ved gennemrygning
    nej
    valgfrit
    ja
    l) Spildevandsbehandling forud for den en-
    delige udledning
    inaktiveret ved
    anerkendte meto-
    der
    inaktiveret ved
    anerkendte kemi-
    ske eller fysiske
    metoder
    inaktiveret ved
    anerkendte kemi-
    ske eller fysiske
    metoder
    A. Indeslutningsforanstaltninger
    B. Indeslutningsniveauer
    234

    123
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG VII
    ANBEFALET KODEKS FOR VACCINATIONSPRAKSIS
    (artikel 14, stk. 3)
    1. Hvis vurderingen i artikel 3, stk. 2, viser, at
    der er risiko for arbejdstagernes sikkerhed
    eller sundhed som følge af, at de udsættes for
    biologiske agenser, mod hvilke der findes
    effektive vacciner, bør arbejdsgiveren tilby-
    de dem vaccination.
    2. Vaccination bør finde sted i overensstem-
    melse med national lovgivning og/eller
    praksis.
    Arbejdstagerne bør oplyses om, hvilke for-
    dele og ulemper der er ved såvel vaccination
    som ikke-vaccination.
    3. Den vaccination, arbejdstagerne får tilbudt,
    må ikke indebære omkostninger for dem.
    4. Der kan udstedes en vaccinationsattest, som
    udleveres til arbejdstageren og til de ansvar-
    lig myndigheder på disses anmodning.
    __________

    124
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG VIII
    DEL A
    Ophævet direktiv med dets successive ændringer
    (jf. artikel 21)
    Rådets direktiv 90/679/EØF (EFT L 374 af 31.12.1990, s. 1).
    Rådets direktiv 93/88/EØF (EFT L 268 af 29.10.1993, s. 71).
    Kommissionens direktiv 95/30/EF (EFT L 155 af 6.7.1995, s. 41).
    Kommissionens direktiv 97/59/EF (EFT L 282 af 15.10.1997, s. 33).
    Kommissionens direktiv 97/65/EF (EFT L 335 af 6.12.1997, s. 17).
    DEL B
    Liste over frister for indførsel i national lovgivning
    (jf. artikel 21)
    Direktiv
    Seneste gennemførelsesdato
    90/679/EØF
    93/88/EØF
    95/30/EF
    97/59/EF
    97/65/EF
    28. november 1993
    30. april 1994
    30. november 1996
    31. marts 1998
    30. juni 1998

    125
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag IX
    SAMMENLIGNINGSTABEL
    Direktiv 90/679/EØF
    Nærværende direktiv
    Artikel 1
    Artikel 1
    Artikel 2, litra a)
    Artikel 2, første afsnit, litra a)
    Artikel 2, litra b)
    Artikel 2, første afsnit, litra b)
    Artikel 2, litra c)
    Artikel 2, første afsnit, litra c)
    Artikel 2, litra d)
    Artikel 2, andet afsnit
    Artikel 3, stk. 1
    Artikel 3, stk. 1
    Artikel 3, stk. 2, litra a)
    Artikel 3, stk. 2, første afsnit
    Artikel 3, stk.2, litra b)
    Artikel 3, stk.2, andet afsnit
    Artikel 3, stk. 2, litra c)
    Artikel 3, stk. 2, tredje afsnit
    Artikel 3, stk. 2, litra d)
    Artikel 3, stk. 2, fjerde afsnit
    Artikel 3, stk. 3, første led
    Artikel 3, stk. 3, litra a)
    Artikel 3, stk. 3, andet led
    Artikel 3, stk. 3, litra b)
    Artikel 3, stk. 3, tredje led
    Artikel 3, stk. 3, litra c)
    Artikel 3, stk. 3, fjerde led
    Artikel 3, stk. 3, litra d)
    Artikel 3, stk. 3, femte led
    Artikel 3, stk. 3, litra e)
    Artikel 4
    Artikel 4
    Artikel 5
    Artikel 5
    Artikel 6
    Artikel 6
    Artikel 7, stk. 1, første led
    Artikel 7, stk. 1, litra a)
    Artikel 7, stk. 1, andet led
    Artikel 7, stk. 1, litra b)
    Artikel 7, stk. 1, tredje led
    Artikel 7, stk. 1, litra c)
    Artikel 7, stk. 1, fjerde led
    Artikel 7, stk. 1, litra d)
    Artikel 7, stk. 1, femte led
    Artikel 7, stk. 1, litra e)
    Artikel 7, stk. 1, sjette led
    Artikel 7, stk. 1, litra f)
    Artikel 7, stk. 2
    Artikel 7, stk. 2
    Artikel 7, stk. 3
    Artikel 7, stk. 3
    Artikel 8, stk. 1, litra a)-e)
    Artikel 8, stk. 1, litra a)-e)
    Artikel 8, stk. 2, litra a)
    Artikel 8, stk. 2, første afsnit
    Artikel 8, stk. 2, litra b)
    Artikel 8, stk. 2, andet afsnit
    Artikel 8, stk. 3
    Artikel 8, stk. 3

    126
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Artikel 9, stk. 1, litra 1)-e)
    Artikel 9, stk. 1, litra 1)-e)
    Artikel 9, stk. 2, første led
    Artikel 9, stk. 2, litra a)
    Artikel 9, stk. 2, andet led
    Artikel 9, stk. 2, litra b)
    Artikel 9, stk. 2, tredje led
    Artikel 9, stk. 2, litra c)
    Artikel 10, stk. 1, første led
    Artikel 10, stk. 1, litra a)
    Artikel 10, stk. 1, andet led
    Artikel 10, stk. 1, litra b)
    Artikel 10, stk. 2-6
    Artikel 10, stk. 2-6
    Artikel 11, stk. 1
    Artikel 11, stk. 1
    Artikel 11, stk. 2, andet afsnit, første led
    Artikel 11, stk. 2, andet afsnit, litra a)
    Artikel 11, stk. 2, andet afsnit, andet led
    Artikel 11, stk. 2, andet afsnit, litra b)
    Artikel 11, stk. 2, andet afsnit, tredje led
    Artikel 11, stk. 2, andet afsnit, litra c)
    Artikel 11, stk. 2, andet afsnit, fjerde led
    Artikel 11, stk. 2, andet afsnit, litra d)
    Artikel 11, stk. 2, andet afsnit, femte led
    Artikel 11, stk. 2, andet afsnit, litra e)
    Artikel 11, stk. 3
    Artikel 11, stk. 3
    Artikel 12
    Artikel 12
    Artikel 13, stk. 1, første led
    Artikel 13, stk. 1, litra a)
    Artikel 13, stk. 1, andet led
    Artikel 13, stk. 1, litra b)
    Artikel 13, stk. 1, tredje led
    Artikel 13, stk. 1, litra c)
    Artikel 13, stk. 2-4
    Artikel 13, stk. 2-4
    Artikel 14, stk. 1
    Artikel 14, stk. 1
    Artikel 14, stk. 2, første led
    Artikel 14, stk. 2, litra a)
    Artikel 14, stk. 2, andet led
    Artikel 14, stk. 2, litra b)
    Artikel 14, stk. 3-6
    Artikel 14, stk. 3-6
    Artikel 14, stk. 7, første led
    Artikel 14, stk. 7, litra a)
    Artikel 14, stk. 7, andet led
    Artikel 14, stk. 7, litra b)
    Artikel 14, stk. 8
    Artikel 14, stk. 8
    Artikel 14, stk. 9
    Artikel 14, stk. 9
    Artikel 15
    Artikel 15
    Artikel 16, stk. 1
    Artikel 16, stk. 1
    Artikel 16, stk. 2, litra a)
    Artikel 16, stk. 2, litra a)
    Artikel 16, stk. 2, litra b)
    Artikel 16, stk. 2, litra b)
    Artikel 16, stk. 2, litra c)
    Artikel 16, stk. 3
    Artikel 17
    Artikel 17
    Direktiv 90/679/EØF
    Nærværende direktiv

    127
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    93)
    EFT C 75 af 15.3.2000, s. 15.
    94)
    Europa-Parlamentets udtalelse af 13.6.2000 (endnu ikke offentliggjort i EFT) og Rådets afgørelse af 17.7.2000.
    95)
    EFT L 374 af 31.12.1990, s. 1. Direktivet er senest ændret ved Kommissionens direktiv 97/65/EF /EFT L 335 af
    6.12.1997, s. 17).
    96)
    Jf. bilag VIII, del A.
    97)
    EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1.
    98)
    EFT L 185 af 9.7.1974, s. 15. Afgørelsen er senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.
    99)
    Rådets direktiv 90/219/EØF af 23. april 1990 om indesluttet anvendelse af genetisk modificerede mikroorganismer (EFT
    L 117 af 8.5.1990, s. 1). Direktivet er senest ændret ved direktiv 98/81/EF (EFT L 330 af 5.12.1998, s. 13).
    100)
    Rådets direktiv 90/220 af 23. april 1990 om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer (EFT L 117 af
    8.5.1990, s. 15). Direktivet er senest ændret ved direktiv 97/32/EF (EFT L 169 af 27.6.1997, s. 72).EFT L 307 af
    13.12.1993, s. 18. Direktivet er ændret ved direktiv 2000/34/EF (EFT L 195 af 1.8.2000, s. 41).
    Artikel 18, stk. 1
    -
    Artikel 18, stk. 2
    Artikel 18, stk. 1
    Artikel 18, stk. 3
    Artikel 18, stk. 2
    Artikel 18, stk. 4
    Artikel 18, stk. 3
    Artikel 19
    Artikel 19
    Artikel 20, stk. 1
    -
    Artikel 20, stk. 2
    Artikel 20
    -
    Artikel 21
    -
    Artikel 22
    -
    Artikel 23
    Bilag I
    Bilag I
    Bilag II
    Bilag II
    Bilag III
    Bilag III
    Bilag IV
    Bilag IV
    Bilag V
    Bilag V
    Bilag VI
    Bilag VI
    Bilag VII
    Bilag VII
    -
    Bilag VIII
    -
    Bilag XI
    Direktiv 90/679/EØF
    Nærværende direktiv

    128
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 12
    RÅDETS DIREKTIV 1999/38/EF
    af 29. april 1999
    om ændring af direktiv 90/394/EØF om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici for
    under arbejdet at være udsat for kræftfremkaldende stoffer og om udvidelse heraf til også
    at omfatte mutagener
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
    HAR -
    under henvisning til traktaten om oprettelse af
    Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 118
    A,
    under henvisning til Rådets direktiv 90/394/EØF
    af 28. juni 1990 om beskyttelse af arbejdstagerne
    mod risici for under arbejdet at være udsat for
    kræftfremkaldende stoffer (sjette særdirektiv i
    henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/
    EØF)
    (100)
    ,
    under henvisning til forslag fra Kommissio-
    nen
    (101)
    , udarbejdet efter høring af Det Rådgiven-
    de Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og Sund-
    hedsbeskyttelse på Arbejdspladsen,
    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomi-
    ske og Sociale Udvalg
    (102)
    ,
    i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel
    189 C
    (103)
    , og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) I henhold til traktatens artikel 118 A vedta-
    ger Rådet ved udstedelse af direktiver mini-
    mumsforskrifter med henblik på at forbedre
    navnlig arbejdsmiljøet for at sikre et højere
    niveau for beskyttelse af arbejdstagernes
    sikkerhed og sundhed;
    (2) i henhold til nævnte artikel skal det i disse
    direktiver undgås, at der pålægges admini-
    strative, finansielle og retlige byrder af en
    sådan art, at de hæmmer oprettelse og udvik-
    ling af små og mellemstore virksomheder;
    (3) kimcellemutagener er stoffer, som kan forår-
    sage varige ændringer i mængden eller op-
    bygningen af en kimcelles genetiske materi-
    ale, hvilket kan føre til en ændring i den på-
    gældende celles fenotypiske karakteristika,
    og hvilket kan videreføres til beslægtede
    datterceller;
    (4) det er sandsynligt, at kimcellemutagener på
    grund af deres aktionsmekanisme kan være
    kræftfremkaldende;
    (5) vinylchloridmonomer er klassificeret som et
    kræftfremkaldende stof i kategori 1 i Rådets
    direktiv 67/548/EØF af 27. juni 1967 om
    indbyrdes tilnærmelse af lovgivning om
    klassificering, emballering og mærkning af
    farlige stoffer
    (104)
    ;
    (6) for overskuelighedens skyld bør de vigtigste
    bestemmelser i Rådets direktiv 78/610/EØF
    af 29. juni 1978 om indbyrdes tilnærmelse af
    medlemsstaternes love og administrative be-
    stemmelser om sundhedsbeskyttelse af ar-
    bejdstagere, der er udsat for påvirkning fra
    vinylchloridmonomer
    (105)
    , indgå i nærværen-
    de direktiv, uden at niveauet for beskyttelse
    af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed re-
    duceres;
    (7) direktiv 78/610/EØF kan ophæves, når nær-
    værende direktiv er gennemført;
    (8) epidemiologiske undersøgelser af udsatte ar-
    bejdstagere har bekræftet, at træstøv fra eg
    og bøg er kræftfremkaldende; det er i høj
    grad sandsynligt, at også træstøv fra andre
    typer løvtræ kan fremkalde kræft hos men-
    nesker; de pågældende arbejdstagere er der-
    for udsat for en alvorlig potentiel risiko for
    at udvikle kræft;
    (9) forsigtighedsprincippet bør anvendes ved
    beskyttelsen af arbejdstagernes sundhed; di-
    rektiv 90/394/EØF bør derfor udvides til at
    omfatte træstøv fra alle typer løvtræ;
    (10)det er ønskeligt, at der iværksættes yderlige-
    re forskning om, hvorvidt træstøv fra andre
    typer træ er kræftfremkaldende; Kommissi-
    onen fremlægger forslag til beskyttelse af ar-
    bejdstagernes helbred, hvis der konstateres
    en sådan risiko;
    (11)det fastsættes i artikel 16 i direktiv 90/394/
    EØF, at der skal fastsættes grænseværdier
    for de kræftfremkaldende stoffer, for hvilke

    129
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    dette er muligt, på grundlag af de foreliggen-
    de oplysninger, herunder videnskabelige og
    tekniske data;
    (12)det er hensigtsmæssigt at fastsætte grænse-
    værdier for træstøv fra løvtræer; de gælden-
    de grænseværdier for vinylchloridmonomer
    bør reduceres, således at de er udtryk for de
    bedste, teknisk mulige minimumsstandarder
    samtidig med, at målsætningen om at sikre
    arbejdstagernes sundhed på arbejdspladsen
    bibeholdes;
    (13)arbejdstagerne skal beskyttes effektivt mod
    risikoen for at udvikle kræft som følge af, at
    de har været udsat for træstøv fra løvtræer på
    arbejdet; formålet med dette direktiv er dog
    ikke at begrænse anvendelsen af træ, hver-
    ken ved at erstatte træ med andre materialer
    eller ved at erstatte visse typer træ med andre
    typer træ;
    (14)minimumsforskrifterne til beskyttelse af ar-
    bejdstagernes sundhed og sikkerhed mod
    særlige risici i forbindelse med kræftfrem-
    kaldende stoffer sigter ikke blot mod beskyt-
    telse af den enkelte arbejdstagers sikkerhed
    og sundhed, men også mod et minimumsbe-
    skyttelsesniveau for alle arbejdstagere i Fæl-
    lesskabet;
    (15)der skal fastlægges et ensartet beskyttelses-
    niveau i forbindelse med kræftfremkaldende
    stoffer for Fællesskabet som helhed, og det
    skal ske ved hjælp af en række generelle
    principper, som gør det muligt for medlems-
    staterne at håndhæve minimumskravene på
    en ensartet måde;
    (16)ændringerne i dette direktiv udgør et konkret
    led i gennemførelsen af det indre markeds
    sociale dimension;
    (17)i henhold til afgørelse 74/325/EØF(7) skal
    Kommissionen høre Det Rådgivende Ud-
    valg for Sikkerhed, Hygiejne og Sundheds-
    beskyttelse på Arbejdspladsen med henblik
    på udarbejdelsen af forslag på dette område
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    Artikel 1
    Direktiv 90/394/EØF ændres således
    1) Artikel 1, stk. 4, affattes således:
    ”4. For så vidt angår asbest, der er omfattet af
    direktiv 83/477/EØF
    (*)
    , gælder nærværende
    direktivs bestemmelser, hvis de giver større
    beskyttelse af sikkerhed og sundhed under
    arbejdet.
    __________
    (*)
    EFT L 263 af 24.9.1983, s. 25. Direktivet er senest
    ændret ved direktiv 98/24/EF (EFT L 131 af
    5.5.1998, s. 11).”
    2) I artikel 2 indsættes følgende litra:
    ”aa)'Mutagen”:
    i) et stof, der opfylder kriterierne for klassi-
    ficering som et mutagen i kategori 1 eller
    2 som fastsat i bilag VI til direktiv 67/548/
    EØF
    ii)et præparat, der er sammensat af et eller
    flere af de i nr. i) omhandlede stoffer, når
    koncentrationen af et eller flere af de en-
    kelte stoffer opfylder de krav til koncen-
    trationsgrænser for klassificering af et
    præparat som et mutagen i kategori 1 eller
    2, der er fastsat:
    - i bilag I til direktiv 67/548/EØF, eller
    - i bilag I til direktiv 88/379/EØF, hvis stof-
    fet eller stofferne ikke er opført i bilag I til
    direktiv 67/548/EØF eller er opført deri
    uden angivelse af koncentrationsgræn-
    ser«.
    3) I artikel 1, stk. 1, artikel 3, stk. 1, stk. 2, før-
    ste og andet afsnit, og stk. 4, artikel 5, stk. 5, litra
    c), d), e) og j), artikel 6, stk. 1, litra a) og b), ar-
    tikel 10, stk. 1, indledningsafsnittet og litra a),
    artikel 11, stk. 2, artikel 14, stk. 3, artikel 16,
    stk. 1, og artikel 17, stk. 2, ændres »kræftfrem-
    kaldende stoffer« til »kræftfremkaldende stoffer
    eller mutagener«.
    4) I artikel 2, litra b), artikel 4, stk. 1, artikel 5,
    stk. 2 og 5, hovedet og litra a), ændres »kræft-
    fremkaldende stof« til »kræftfremkaldende stof
    eller mutagen«.
    5) I bilag I tilføjes følgende punkt og fodnote:
    »5. Arbejde, som indebærer udsættelse for træ-
    støv fra løvtræ
    (1)
    .
    __________
    (1)
    Der findes en liste over nogle typer løvtræ i Mono-
    graphs on the Evaulation on Carcinogenic Risks to
    Humans ”Wood Dust and Formaldehyde”, bind
    62, som Det Internationale Kræftforskningsscen-
    ter i Lyon offentliggjorde i 1995.”
    6) Del A i bilag III affattes således:

    130
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    »A. GRÆNSEVÆRDIER FOR ERHVERVSMÆSSIG EKSPONERING
    Artikel 2
    Direktiv 78/610/EØF ophæves med virkning
    fra 29. april 2003.
    Artikel 3
    På grundlag af de seneste foreliggende viden-
    skabelige data kan Kommissionen inden for en
    frist på to år efter datoen for vedtagelsen af dette
    direktiv og i overensstemmelse med traktatens
    artikel 118 A fremsætte forslag til Rådet om ved-
    tagelse af reviderede grænseværdier for vinylch-
    loridmonomer og støv fra løvtræer.
    Artikel 4
    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv senest den 29. april
    2003. De underretter straks Kommissionen her-
    om.
    Disse love og bestemmelser skal ved vedtagel-
    sen indeholde en henvisning til dette direktiv el-
    ler skal ved offentliggørelsen ledsages af en så-
    dan henvisning. De nærmere regler for henvis-
    ningen fastsættes af medlemsstaterne.
    2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
    teksten til de nationale retsforskrifter, som de ud-
    steder på det område, der er omfattet af dette di-
    rektiv.
    Artikel 5
    Dette direktiv træder i kraft på dagen for of-
    fentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
    Tidende.
    Artikel 6
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Luxembourg, den 29. april 1999.
    På Rådets vegne
    W. MÜLLER
    Formand
    (100)
    EFT L 196 af 26.7.1990, s. 1. Direktivet er ændret ved direktiv 97/42/EF (EFT L 179 af 8.7.1997, s. 4).
    (101)
    EFT C 123 af 22.4.1998, s. 21.
    (102)
    EFT C 284 af 14.9.1998, s. 111.
    (103)
    Europa-Parlamentets udtalelse af 22. oktober 1998 (EFT C 342 af 9.11.1998, s. 134), Rådets fælles holdning af 22. de-
    cember 1998 (EFT C 55 af 25.2.1999, s. 39) og Europa-Parlamentets afgørelse af 13. april 1999 (endnu ikke offentliggjort
    i EFT).
    (104)
    EFT L 196 af 16.8.1967, s. 1. Direktivet er senest ændret ved direktiv 97/69/EF (EFT I. 343 af 13.12.1997, s. 19).
    (105)
    EFT L 197 af 22.7.1978, s. 12.
    Agensens
    navn
    EINECS
    (1)
    CAS
    (2)
    Grænseværdier
    Anmærk-
    ning
    Overgangsforanstaltnin-
    ger
    mg/m
    3
    (3)
    ppm
    (4)
    Bezen
    200-753-7
    71-43-2
    3,25
    (5)
    1
    (5)
    Hud
    (6)
    Grænseværdi:
    3 ppm (= 9,75 mg/m
    3
    )
    indtil (tre år efter dato-
    en i artikel 2, stk. 1, i
    direktiv 97/42/EF
    (*)
    )
    Vinylchlo-
    rid-
    monomer
    200-831
    75-01-4
    7,77
    (5)
    3
    (5)
    -
    Støv fra løv-
    træer
    -
    -
    5,00
    (5)
    (7)
    -
    -
    -
    (4)(1)(6)(3)(2)(7)(5)
    CAMuligFrMppm
    mg/mEIaktioåNECS:
    lt
    S:
    =
    o
    3
    hed
    Chvparts
    n,
    =
    er
    emicmiligram
    der
    Den
    feller
    or
    per
    ket
    al
    aEben
    væsenAbumillion
    indrregopr.
    stracpåænndes;
    ekubikmeter
    tiske
    ligt
    t
    (dele
    foSert r
    bForhen
    icvdrpr.
    ice-is
    trefag
    egnelse
    trmregæstøv
    etil
    luft
    renillion)
    ikstrerrcepved
    oover
    frppens
    era
    udtrykt
    ing20løvtriodMarsnu
    o
    C
    same
    æ
    mpkog
    i
    å
    edsfblanmelluftvokumen
    edo1tte
    01.r.e
    ørdes
    btimete
    3
    elastnkmed
    KemiskPra
    .
    (ing
    an760
    (ml/mdet
    ved
    e
    kStovtræsiks
    3
    ek).ffsponøetøv,
    r.lv)
    .
    erinfinder
    g via
    grænsehudevæn
    .
    rdien anvendelse på alle
    (*)
    slags
    EFT L
    træs179 tøv
    af
    i
    8den
    .7.199bland7, si.
    ng.4.”

    131
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Bilag 13
    RÅDETS DIREKTIV 2000/79/EF
    af 27. november 2000
    om iværksættelse af den europæiske aftale om tilrettelæggelse af arbejdstiden for mobile
    arbejdstagerei civil luftfart, som er indgået af Sammenslutningen af Europæiske
    Luftfartsselskaber (AEA),European Transport Workers' Federation (ETF), European
    Cockpit Association (ECA), Den Europæiske Organisation for Regionale Luftfartsselskaber
    (ERA) og Den Internationale Charterflysammenslutning (IACA)
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
    HAR -
    under henvisning til traktaten om oprettelse af
    Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 139,
    stk. 2,
    under henvisning til forslag fra Kommissionen,
    og
    ud fra følgende betragtninger:
    (1) Arbejdsmarkedets parter kan i henhold til
    traktatens artikel 139, stk. 2, i fællesskab an-
    mode om, at aftaler, der indgås på fælles-
    skabsplan, iværksættes ved en afgørelse,
    som Rådet træffer på forslag af Kommissio-
    nen.
    (2) Rådet har vedtaget direktiv 93/104/
    EF
    (106)
    om visse aspekter i forbindelse med
    tilrettelæggelse af arbejdstiden. Civil luftfart
    er en af de sektorer, der ikke er omfattet af
    nævnte direktiv. Europa-Parlamentet og Rå-
    det har vedtaget direktiv 2000/34/EF om æn-
    dring af direktiv 93/104/EF for at omfatte de
    sektorer og aktiviteter, der tidligere var und-
    taget fra dette direktiv.
    (3) Kommissionen har i overensstemmelse med
    traktatens artikel 138, stk. 2, konsulteret ar-
    bejdsmarkedets parter om de mulige ret-
    ningslinjer for en fællesskabsindsats vedrø-
    rende de sektorer og aktiviteter, der er ude-
    lukket fra direktiv 93/104/EF.
    (4) Kommissionen fandt efter denne konsultati-
    on en fællesskabsindsats hensigtsmæssig, og
    konsulterede atter arbejdsmarkedets parter
    på fællesskabsplan om indholdet af det på-
    tænkte forslag i overensstemmelse med trak-
    tatens artikel 138, stk. 3.
    (5) Sammenslutningen af Europæiske Luftfarts-
    selskaber (AEA), European Transport
    Workers' Federation (ETF), European Cock-
    pit Association (ECA), Den Europæiske Or-
    ganisation for Regionale Luftfartsselskaber
    (ERA) og Den Internationale Charterfly-
    sammenslutning (IACA) har i henhold til
    traktatens artikel 138, stk. 4, meddelt Kom-
    missionen, at de ønsker at indlede forhand-
    linger.
    (6) De nævnte organisationer indgik den 22.
    marts 2000 en europæisk aftale om tilrette-
    læggelse af arbejdstiden for mobile arbejds-
    tagere i civil luftfart.
    (7) Aftalen indeholder en fælles anmodning til
    Kommissionen om, at aftalen iværksættes
    ved en afgørelse, som Rådet træffer på for-
    slag af Kommissionen, i henhold til trakta-
    tens artikel 139, stk. 2.
    (8) I dette direktiv og aftalen fastsættes der mere
    specifikke fællesskabsbestemmelser om til-
    rettelæggelse af arbejdstiden for mobile ar-
    bejdstagere i civil luftfart, jf. artikel 14 i di-
    rektiv 93/104/EF.
    (9) Artikel 2, nr. 7), i direktiv 93/104/EF define-
    rer mobil arbejdstager som en arbejdstager,
    der er en del af rejsende eller flyvende per-
    sonale, som er ansat af en virksomhed, der
    udfører passager- eller godstransport ad vej,
    ad luftvej eller ad indre vandveje.
    (10)Iværksættelsen af aftalen sker mest hensigts-
    mæssigt ved et direktiv som omhandlet i
    traktatens artikel 249.
    (11)I betragtning af at luftfartssektoren er en me-
    get integreret sektor og i betragtning af de
    konkurrencevilkår, der gælder i den pågæl-
    dende sektor, kan direktivets målsætninger
    om at beskytte arbejdstagernes sundhed og
    sikkerhed ikke i tilstrækkelig grad opfyldes
    af medlemsstaterne, og det er derfor påkræ-
    vet, at Fællesskabet handler i overensstem-
    melse med subsidiaritetsprincippet i trakta-
    tens artikel 5. Dette direktiv er ikke mere

    132
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    vidtgående end, hvad der er nødvendigt for
    at nå disse mål.
    (12)De begreber, der anvendes i aftalen, men
    som ikke er særskilt defineret deri, kan med-
    lemsstaterne ifølge direktivet selv definere i
    overensstemmelse med national lovgivning
    og praksis, således som det også er tilfældet
    ved andre social- og arbejdsmarkedspoliti-
    ske direktiver, hvori lignende udtryk anven-
    des, forudsat at de pågældende definitioner
    er i overensstemmelse med aftalens indhold.
    (13)Kommissionen har udarbejdet sit forslag til
    direktiv i overensstemmelse med Kommissi-
    onens meddelelse af 20. maj 1998 om tilpas-
    ning og fremme af den sociale dialog på fæl-
    lesskabsplan under hensyntagen til de kon-
    traherende parters repræsentative status
    samt lovmæssigheden af hver enkelt be-
    stemmelse i aftalen. De underskrivende par-
    ter har tilsammen en tilstrækkelig stor re-
    præsentativitet for det flyvende personale,
    der er ansat af en virksomhed, som udfører
    passager- eller godstransport inden for civil
    luftfart.
    (14)Kommissionen har udarbejdet sit direktiv-
    forslag i overensstemmelse med traktatens
    artikel 137, stk. 2, hvorefter det i direktiver
    på det social- og arbejdsmarkedspolitiske
    område skal »undgås at pålægge administra-
    tive, finansielle og retlige byrder af en sådan
    art, at de hæmmer oprettelse og udvikling af
    små og mellemstore virksomheder«.
    (15)I dette direktiv og i aftalen fastsættes der mi-
    nimumsforskrifter. Medlemsstaterne og/el-
    ler arbejdsmarkedets parter bør kunne opret-
    holde eller indføre mere gunstige bestem-
    melser.
    (16)Gennemførelsen af dette direktiv bør ikke
    tjene som begrundelse for eventuelle forrin-
    gelser af den eksisterende situation i de en-
    kelte medlemsstater.
    (17)Kommissionen har orienteret Europa-Parla-
    mentet, Det Økonomiske og Sociale Udvalg
    og Regionsudvalget ved at sende dem tek-
    sten til direktivforslaget, hvori aftalen er
    gengivet.
    (18)Europa-Parlamentet har den 3. oktober 2000
    vedtaget en beslutning om rammeaftalen
    mellem arbejdsmarkedets parter.
    (19)Iværksættelsen af aftalen bidrager til gen-
    nemførelsen af de mål, der er omhandlet i
    traktatens artikel 136 —
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
    Artikel 1
    Formålet med dette direktiv er at iværksætte
    den europæiske aftale om tilrettelæggelse af ar-
    bejdstiden for mobile arbejdstagere i civil luft-
    fart, som den 22. marts 2000 blev indgået af de
    organisationer, der repræsenterer arbejdsgivere
    og arbejdstagere i den civile luftfartssektor,
    nemlig Sammenslutningen af Europæiske Luft-
    fartsselskaber (AEA), European Transport
    Workers' Federation (ETF), European Cockpit
    Association (ECA), Den Europæiske Organisati-
    on for Regionale Luftfartsselskaber (ERA) og
    Den Internationale Charterflysammenslutning
    (IACA).
    Aftalens tekst findes i bilaget.
    Artikel 2
    1. Medlemsstaterne kan opretholde eller ind-
    føre bestemmelser, der er gunstigere end dem,
    der er fastsat i dette direktiv.
    2. Gennemførelsen af dette direktiv kan under
    ingen omstændigheder i sig selv begrunde en re-
    duktion af det generelle niveau for beskyttelse af
    arbejdstagerne på de områder, det omfatter, uden
    at dette dog berører medlemsstaternes og/eller
    arbejdsmarkedets parters ret til som følge af æn-
    drede omstændigheder at fastsætte andre retlige,
    administrative eller aftalemæssige bestemmelser
    end dem, der gælder på tidspunktet for vedtagel-
    sen af dette direktiv, forudsat at de minimums-
    forskrifter, der er fastsat i dette direktiv, overhol-
    des.
    Artikel 3
    Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
    og administrative bestemmelser i kraft for at ef-
    terkomme dette direktiv senest den 1. december
    2003 eller sikrer sig senest på denne dato, at ar-
    bejdsmarkedets parter har indført de nødvendige
    bestemmelser ved aftaler. Medlemsstaterne træf-
    fer alle nødvendige foranstaltninger for, at de på
    et hvilket som helst tidspunkt kan være i stand til
    at sikre de resultater, der er foreskrevet i dette di-
    rektiv. De underretter straks Kommissionen her-
    om.
    Disse love og bestemmelser skal ved vedtagel-
    sen indeholde en henvisning til dette direktiv el-
    ler skal ved offentliggørelsen ledsages af en så-
    dan henvisning. De nærmere regler for henvis-
    ningen fastsættes af medlemsstaterne.

    133
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    Artikel 4
    Dette direktiv træder i kraft på dagen for of-
    fentliggørelsen i
    De Europæiske Fællesskabers
    Tidende
    .
    Artikel 5
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
    Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november
    2000.
    På Rådets vegne
    É. GUIGOU
    Formand

    134
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    BILAG
    Europæisk aftale om tilrettelæggelse af arbejdstiden for mobile arbejdstagere i civil luftfart,
    indgået af Sammenslutningen af Europæiske Luftfartsselskaber (AEA),European Transport
    Workers' Federation (ETF), European Cockpit Association (ECA), Den Europæiske
    Organisation for Regionale Luftfartsselskaber (ERA) og Den Internationale
    Charterflysammenslutning (IACA)
    Under henvisning til traktaten om oprettelse af
    Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 138
    og artikel 139, stk. 2,
    under henvisning til, at traktatens artikel 139,
    stk. 2, bestemmer, at aftaler, der indgås på fæl-
    lesskabsplan efter fælles anmodning fra de un-
    derskrivende parter iværksættes ved en afgørel-
    se, som Rådet træffer på forslag af Kommissio-
    nen,
    under henvisning til, at de underskrivende parter
    hermed indgiver anmodning herom, og
    under henvisning til, at de underskrivende parter
    er af den opfattelse, at bestemmelserne i denne
    aftale er »mere specifikke forskrifter« i betyd-
    ningen i artikel 14 i Rådets direktiv 93/104/EF,
    og at bestemmelserne i nævnte direktiv ikke fin-
    der anvendelse,
    ER DE UNDERSKRIVENDE PARTER BLE-
    VET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMEL-
    SER:
    §1
    1. Aftalen anvendes på arbejdstiden for mobile
    arbejdstagere i civil luftfart.
    2. Aftalen fastsætter mere specifikke forskrif-
    ter i betydningen i artikel 14 i Rådets direk-
    tiv 93/104/EF om tilrettelæggelse af arbejds-
    tiden for mobile arbejdstagere i civil luftfart.
    §2
    1. Ved »arbejdstid« forstås det tidsrum, hvor
    arbejdstageren er på arbejde, står til arbejds-
    giverens rådighed og udfører sit arbejde eller
    sine opgaver i overensstemmelse med natio-
    nal lovgivning og/eller praksis.
    2. Ved »mobile arbejdstagere i civil luftfart«
    forstås besætningsmedlemmer om bord i ci-
    vile luftfartøjer, som er ansat af en virksom-
    hed, der er etableret i en medlemsstat.
    3. Ved »blokflyvetid« forstås tidsrummet fra
    det tidspunkt, hvor et luftfartøj forlader sin
    standplads for at påbegynde flyvningen, til
    det tidspunkt, hvor det standser på den udpe-
    gede parkeringsplads, og alle motorerne er
    standset.
    §3
    1. Mobile arbejdstagere i civil luftfart er beret-
    tigede til mindst fire ugers årlig ferie med
    løn i overensstemmelse med de betingelser,
    der i national lovgivning og/eller praksis
    gælder for optjening og afholdelse af ferie.
    2. Den minimale årlige betalte ferieperiode kan
    ikke erstattes med en finansiel godtgørelse,
    medmindre arbejdsforholdet ophører.
    §4
    1.
    a)Mobile arbejdstagere i civil luftfart er
    berettiget til en gratis helbredsundersøgel-
    se inden de påbegynder deres beskæfti-
    gelse og derefter med regelmæssige mel-
    lemrum.
    b)Mobile arbejdstagere i civil luftfart,
    som har helbredsproblemer, der anerken-
    des at være forbundet med udførelsen af
    natarbejde, skal om muligt overføres til et
    arbejde, der udføres om dagen uden eller
    med fast arbejdssted, og som de er egnede
    til at udføre.
    2. Den i stk. 1, litra a), omhandlede gratis hel-
    bredsundersøgelse er undergivet lægelig
    tavshedspligt.
    3. Den i stk. 1, litra a), omhandlede gratis hel-
    bredsundersøgelse kan foretages inden for
    det nationale sundhedssystem.
    §5
    1. Beskyttelsen af sikkerheden og sundheden
    for mobile arbejdstagere i civil luftfart skal
    svare til arten af det arbejde, der udføres.
    2. Der skal til enhver tid findes tilstrækkelige
    beskyttelses- og forebyggelsestjenester eller

    135
    K:\Trafikministeriet\2003\bekg\521059\521059.fm 25-11-03 14:18 k05 bj
    -faciliteter for mobile arbejdstagere i civil
    luftfart.
    §6
    Der skal træffes de fornødne foranstaltninger
    for at sikre, at en arbejdsgiver, som ønsker at til-
    rettelægge arbejdet efter et bestemt mønster, ta-
    ger hensyn til det generelle princip om, at arbej-
    det skal tilpasses arbejdstageren.
    §7
    Oplysninger om bestemte arbejdsmønstre for
    mobile arbejdstagere i civil luftfart skal stilles til
    rådighed for de kompetente myndigheder, hvis
    de anmoder herom.
    §8
    1. Arbejdstiden skal — uden at dette berører
    eventuel fremtidig fællesskabslovgivning
    om begrænsninger i flyve- og arbejdstider
    samt hvileregler — ses i sammenhæng med
    den nationale lovgivning på området, som
    der skal tages hensyn til i alle spørgsmål her-
    om.
    2. Den maksimale årlige arbejdstid, herunder
    standbyperioder, som defineret i gældende
    lovgivning, er på 2 000 timer, hvoraf blok-
    flyvetiden er begrænset til 900 timer.
    3. Den maksimale årlige arbejdstid fordeles så
    ligeligt som muligt over året.
    §9
    Mobile arbejdstagere i civil luftfart har —
    uden at dette berører § 3 — ret til og til på for-
    hånd at blive underrettet om følgende fridage,
    hvor de er fritaget for enhver arbejds- og stand-
    byforpligtelse:
    a) mindst syv dage på ansættelsesstedet i hver
    kalendermåned, som kan omfatte eventuelle
    lovbestemte hvileperioder, og
    b) mindst 96 dage på ansættelsesstedet i hvert
    kalenderår, som kan omfatte eventuelle lov-
    bestemte hvileperioder.
    § 10
    Parterne tager ovennævnte bestemmelser op til
    fornyet vurdering to år efter udløbet af den frist
    for gennemførelsen, som fastsættes i Rådets af-
    gørelse om iværksættelse af denne aftale.
    Bruxelles, den 22. marts 2000.
    Sammenslutningen af Europæiske Luftfartssel-
    skaber (AEA)
    Karl-Heinz Neumeister, generalsekretær
    Manfred Merz, næstformand for AEAs Social
    Affairs
    Committee, formand for forhandlingsgruppen
    European Transport Workers' Federation (ETF)
    Brenda O'Brien, assisterende generalsekretær
    Betty Lecouturier, formand for Cabin Crew
    Committee
    Bent Gehlsen, medlem af forhandlingsgrup-
    pen, Cabin Crew Committee
    European Cockpit Association (ECA)
    Kaptajn Francesco Gentile, formand
    Kaptajn Bill Archer, næstformand
    Giancarlo Crivellaro, generalsekretær
    Den Europæiske Organisation for Regionale
    Luftfartsselskaber (ERA)
    Mike Ambrose, generaldirektør
    Den Internationale Charterflysammenslutning
    (IACA)
    Marc Frisque, generaldirektør
    Allan Brown, direktør, Aeropolitical and Indu-
    stry Affairs.
    (106)
    EFT L 307 af 13.12.1993, s. 18. Direktivet er ændret ved direktiv 2000/34/EF (EFT L 195 af 1.8.2000, 2. 41).

    K:\Dokumentation\BLANK SIDE\BLANK SIDE.fm 09-05-01 16:24

    Back to top